Akari Shizune

Zur Songübersicht

好きのまま Cover

01Song

好きのまま

Suki no Mama

Liner-Notes zum Song

Der Morgen nach der Trennung. Ich wache auf und gehe in die dunkle Küche. Ein Glas Wasser rinnt meine Kehle hinab. Etwas, das nicht trocknen will, bleibt in meiner Brust zurück. Und doch sucht der Morgen neben mir nach dir. Ein Raum für zwei ist immer noch hier. Ohne es in die Vergangenheitsform als „ich habe dich geliebt“ setzen zu können, füllt sich das Zimmer mit dir. Auf dem Heimweg, nachdem ich mit Freunden gelacht habe, kommt kein Ton heraus, sobald ich allein bin. Eine Nacht, in der ich die Zimmertür nicht öffnen möchte. Die Finger, die beschlossen haben, „nicht mehr zu schreiben“, öffnen wieder das Display. Wenn ich dich hätte hassen können, hätte ich geschlafen, aber deine Stimme lässt mich nicht. Die Stimme, die „ich liebe dich“ sagt, wird leise und bricht, verschwimmt genau hier. Um mich über dein Glück zu freuen, bin ich noch viel zu einsam. Nur für heute darf ich weinen, oder? Ich liebe dich immer noch und bleibe in diesem Morgen.

Anhören & Streamen

Songtext (Japanisch)

目が覚めて キッチンまで歩く コップの水 喉をとおる かわかない なにかが 胸にのこる さよならは ちゃんと ふたりで えらんだ それなのに 朝が あなたを さがす ふたりぶんの 空間が ある 好きだった じゃなくて 好きのまま でいる さよならのあとも 部屋が あなたで みちる 好きだった って言えたら おわれるのに 好きのままで 朝を むかえる 友達と あって へいきな顔して 笑ったあとで 帰り道が おもい ひとりになると 声も でない 部屋のドアを あけたくない もう連絡しない そう決めた指が また画面を ひらく よわい私 好きだった じゃなくて 好きのまま でいる おなじ歌が ちがう言葉で きこえる 忘れたいんじゃない 覚えていたい 好きのままは わるいことじゃ ないよね きらいに なれたら 眠れたのに あなたの声が まだ眠らせない 好き って言う声が 小さく かすれて ここで にじむ 好きだったと 言えないまま 好きのままで 朝を むかえる あなたの幸せを よろこぶには 私はまだ さみしすぎて 今日だけは 泣いていいよね 好きのままで この朝に いる
me ga samete kicchin made aruku koppu no mizu nodo wo tooru kawakanai nanika ga mune ni nokoru sayonara wa chanto futari de eranda sorenanoni asa ga anata wo sagasu futaribun no kuukan ga aru suki datta janakute suki no mama de iru sayonara no ato mo heya ga anata de michiru suki datta tte ietara owareru noni suki no mama de asa wo mukaeru tomodachi to atte heikina kao shite waratta ato de kaerimichi ga omoi hitori ni naru to koe mo denai heya no doa wo aketakunai mou renraku shinai sou kimeta yubi ga mata gamen wo hiraku yowai watashi suki datta janakute suki no mama de iru onaji uta ga chigau kotoba de kikoeru wasuretain janai oboeteitai suki no mama wa warui koto ja nai yo ne kirai ni naretara nemureta noni anata no koe ga mada nemurasenai suki tte iu koe ga chiisaku kasurete koko de nijimu suki datta to ienai mama suki no mama de asa wo mukaeru anata no shiawase wo yorokobu ni wa watashi wa mada samishisugite kyou dake wa naite ii yo ne suki no mama de kono asa ni iru

Übersetzung

Ich wache auf und gehe in die Küche Ein Glas Wasser rinnt meine Kehle hinab Etwas, das nicht trocknen will bleibt in meiner Brust zurück Den Abschied haben wir gewählt ganz bewusst, wir beide zusammen Und doch sucht der Morgen nach dir Es gibt hier noch einen Raum der für zwei gemacht ist Nicht „ich habe dich geliebt“, sondern ich liebe dich immer noch Auch nach dem Abschied erfüllt sich das Zimmer mit dir Wenn ich sagen könnte „ich habe dich geliebt“, könnte ich abschließen aber ich liebe dich immer noch Ich begrüße den Morgen Ich treffe meine Freunde und zeige ein ruhiges Gesicht Doch nach dem Lachen fühlt sich der Heimweg so schwer an Wenn ich allein bin bringt meine Stimme keinen Ton heraus Ich möchte die Tür zu meinem Zimmer nicht öffnen „Ich schreibe dir nicht mehr“ die Finger, die das beschlossen haben öffnen den Bildschirm wieder Ich bin so schwach Nicht „ich habe dich geliebt“, sondern ich liebe dich immer noch Das gleiche Lied klingt in anderen Worten Es ist nicht so, dass ich vergessen will ich möchte mich erinnern Dich immer noch zu lieben ist keine schlechte Sache, oder? Wenn ich dich hassen könnte hätte ich schlafen können aber deine Stimme lässt mich immer noch nicht schlafen Die Stimme, die „ich liebe dich“ sagt wird leiser und bricht und verblasst genau hier Ohne sagen zu können „ich habe dich geliebt“ liebe ich dich immer noch Ich begrüße den Morgen Um mich über dein Glück zu freuen bin ich immer noch viel zu einsam Nur für heute ist es okay zu weinen, oder? Ich liebe dich immer noch ich bin hier in diesem Morgen