Ang one-sided love, at ang kasunod nito
Filipino
Akari Shizune

Lahat ng kanta

好きのまま cover

01Song

好きのまま

Suki no Mama

Tungkol sa kanta

Ang umaga matapos maghiwalay. Nagising, at lumakad papuntang madilim na kusina. Ang tubig sa baso ay dumadaloy sa lalamunan. May isang bagay na hindi natutuyo, nananatili sa dibdib. Ngunit ang umaga ay hinahanap ka sa tabi ko. Naririto pa rin ang puwang para sa dalawa. Hindi ko magawang gawing nakaraan ang "minahal kita", at ang silid ay puno ng iyong presensya. Sa daan pauwi matapos tumawa kasama ang kaibigan, kapag nag-iisa na, hindi na makaboses. Gabing ayaw kong buksan ang pinto ng silid. Ang daliri na nagpasyang "hindi na makikipag-ugnayan" ay binubuksan muli ang screen. Kung nakayanan ko sanang magalit, nakatulog na sana ako, ngunit ang boses mo ay hindi pa rin ako pinapatulog. Ang boses na nagsasabing "mahal kita" ay humihina, at dito ito kumakalat na luha. Para matuwa sa iyong kaligayahan, ako'y masyado pang nalulungkot. Payagan mo na akong umiyak ngayong araw lamang. Habang mahal ka pa rin, naririto ako sa umagang ito.

Makinig at i-stream

Lyrics (Hapon)

目が覚めて キッチンまで歩く コップの水 喉をとおる かわかない なにかが 胸にのこる さよならは ちゃんと ふたりで えらんだ それなのに 朝が あなたを さがす ふたりぶんの 空間が ある 好きだった じゃなくて 好きのまま でいる さよならのあとも 部屋が あなたで みちる 好きだった って言えたら おわれるのに 好きのままで 朝を むかえる 友達と あって へいきな顔して 笑ったあとで 帰り道が おもい ひとりになると 声も でない 部屋のドアを あけたくない もう連絡しない そう決めた指が また画面を ひらく よわい私 好きだった じゃなくて 好きのまま でいる おなじ歌が ちがう言葉で きこえる 忘れたいんじゃない 覚えていたい 好きのままは わるいことじゃ ないよね きらいに なれたら 眠れたのに あなたの声が まだ眠らせない 好き って言う声が 小さく かすれて ここで にじむ 好きだったと 言えないまま 好きのままで 朝を むかえる あなたの幸せを よろこぶには 私はまだ さみしすぎて 今日だけは 泣いていいよね 好きのままで この朝に いる
me ga samete kicchin made aruku koppu no mizu nodo wo tooru kawakanai nanika ga mune ni nokoru sayonara wa chanto futari de eranda sorenanoni asa ga anata wo sagasu futaribun no kuukan ga aru suki datta janakute suki no mama de iru sayonara no ato mo heya ga anata de michiru suki datta tte ietara owareru noni suki no mama de asa wo mukaeru tomodachi to atte heikina kao shite waratta ato de kaerimichi ga omoi hitori ni naru to koe mo denai heya no doa wo aketakunai mou renraku shinai sou kimeta yubi ga mata gamen wo hiraku yowai watashi suki datta janakute suki no mama de iru onaji uta ga chigau kotoba de kikoeru wasuretain janai oboeteitai suki no mama wa warui koto ja nai yo ne kirai ni naretara nemureta noni anata no koe ga mada nemurasenai suki tte iu koe ga chiisaku kasurete koko de nijimu suki datta to ienai mama suki no mama de asa wo mukaeru anata no shiawase wo yorokobu ni wa watashi wa mada samishisugite kyou dake wa naite ii yo ne suki no mama de kono asa ni iru

Salin

Nagising ako lumakad papuntang kusina Tubig sa baso dumadaloy sa lalamunan May isang bagay na hindi natutuyo nananatili sa dibdib Ang paalam ay maayos naming pinili nang dalawa Ngunit kahit ganoon, ang umaga ay hinahanap ka May puwang dito para sa dalawa Hindi "minahal kita" kundi "minamahal pa rin kita" Kahit pagkatapos ng paalam ang silid ay puno ng iyong presensya Kung masasabi ko sanang "minahal kita" matatapos na ito Ngunit habang mahal ka pa rin sinasalubong ko ang umaga Nakipagkita sa kaibigan nagkunwaring maayos ang lahat Pagkatapos tumawa mabigat ang daan pauwi Kapag nag-iisa na hindi makaboses Ayaw kong buksan ang pinto ng silid "Hindi na ako makikipag-ugnayan" ganoon ang pasya ng daliri ko ngunit binubuksan muli ang screen mahinang ako Hindi "minahal kita" kundi "minamahal pa rin kita" Ang parehong kanta ibang salita ang naririnig Hindi na ako gustong kumalimot gusto kong tandaan Ang pagmamahal na nananatili ay hindi naman masama, di ba? Kung nakayanan ko sanang magalit nakatulog na sana ako Ngunit ang boses mo ay hindi pa rin ako pinapatulog Ang boses na nagsasabing "mahal kita" ay humihina at napuputol at dito ito kumakalat na luha Nang hindi nasasabi na "minahal kita" habang mahal ka pa rin sinasalubong ko ang umaga Upang matuwa sa iyong kaligayahan ako'y masyado pang nalulungkot Payagan mo na akong umiyak ngayong araw lamang Habang mahal ka pa rin naririto ako sa umagang ito