Akari Shizune

Lista utworów

好きのまま okładka

01Song

好きのまま

Suki no Mama

O utworze

Następnego ranka po naszym rozstaniu. Budzę się i idę do ciemnej kuchni. Woda ze szklanki spływa mi do gardła. Coś, co nigdy nie wysycha, zostaje w piersi. A jednak poranek szuka ciebie obok mnie. Wciąż jest tu miejsce dla nas dwojga. Nie umiejąc powiedzieć „kochałam cię” w czasie przeszłym, czuję, jak pokój wypełnia się tobą. Wracając do domu po śmiechu z przyjaciółmi, gdy zostaję sama, nie potrafię wydobyć z siebie głosu. Noce, kiedy nie chcę otwierać drzwi swojego pokoju. Palec, który postanowił „już się nie odezwę”, znów otwiera ekran. Gdybym potrafiła cię znienawidzić, mogłabym zasnąć, ale twój głos wciąż nie daje mi spać. Głos mówiący „kocham” cichnie tu i się załamuje. Jestem jeszcze zbyt samotna, by cieszyć się twoim szczęściem. Tylko dziś wolno mi płakać. Wciąż zakochana, trwam w tym poranku.

Słuchaj na platformach muzycznych

Tekst (japoński)

目が覚めて キッチンまで歩く コップの水 喉をとおる かわかない なにかが 胸にのこる さよならは ちゃんと ふたりで えらんだ それなのに 朝が あなたを さがす ふたりぶんの 空間が ある 好きだった じゃなくて 好きのまま でいる さよならのあとも 部屋が あなたで みちる 好きだった って言えたら おわれるのに 好きのままで 朝を むかえる 友達と あって へいきな顔して 笑ったあとで 帰り道が おもい ひとりになると 声も でない 部屋のドアを あけたくない もう連絡しない そう決めた指が また画面を ひらく よわい私 好きだった じゃなくて 好きのまま でいる おなじ歌が ちがう言葉で きこえる 忘れたいんじゃない 覚えていたい 好きのままは わるいことじゃ ないよね きらいに なれたら 眠れたのに あなたの声が まだ眠らせない 好き って言う声が 小さく かすれて ここで にじむ 好きだったと 言えないまま 好きのままで 朝を むかえる あなたの幸せを よろこぶには 私はまだ さみしすぎて 今日だけは 泣いていいよね 好きのままで この朝に いる
me ga samete kicchin made aruku koppu no mizu nodo wo tooru kawakanai nanika ga mune ni nokoru sayonara wa chanto futari de eranda sorenanoni asa ga anata wo sagasu futaribun no kuukan ga aru suki datta janakute suki no mama de iru sayonara no ato mo heya ga anata de michiru suki datta tte ietara owareru noni suki no mama de asa wo mukaeru tomodachi to atte heikina kao shite waratta ato de kaerimichi ga omoi hitori ni naru to koe mo denai heya no doa wo aketakunai mou renraku shinai sou kimeta yubi ga mata gamen wo hiraku yowai watashi suki datta janakute suki no mama de iru onaji uta ga chigau kotoba de kikoeru wasuretain janai oboeteitai suki no mama wa warui koto ja nai yo ne kirai ni naretara nemureta noni anata no koe ga mada nemurasenai suki tte iu koe ga chiisaku kasurete koko de nijimu suki datta to ienai mama suki no mama de asa wo mukaeru anata no shiawase wo yorokobu ni wa watashi wa mada samishisugite kyou dake wa naite ii yo ne suki no mama de kono asa ni iru

Tłumaczenie

Budzę się i idę do kuchni Szklanka wody przechodzi mi przez gardło Coś, co nie wysycha, zostaje w sercu Pożegnanie wybraliśmy razem, jak należy A jednak poranek szuka ciebie Wciąż jest miejsce dla nas dwojga Nie „kochałam cię”, lecz wciąż cię kocham Nawet po pożegnaniu pokój wypełnia się tobą Gdybym umiała powiedzieć, że cię kochałam, mogłabym to zakończyć A jednak wciąż zakochana witam poranek Spotykam się z przyjaciółmi, z obojętną twarzą Po śmiechu droga do domu ciąży Gdy zostaję sama, nie wydobędę z siebie głosu Nie chcę otwierać drzwi swojego pokoju „Już się nie odezwę” ten palec, co tak postanowił, znów otwiera ekran Taka jestem słaba Nie „kochałam cię”, lecz wciąż cię kocham Ta sama piosenka brzmi w innych słowach Nie chcę zapomnieć chcę pamiętać Kochać dalej to przecież nic złego, prawda? Gdybym potrafiła cię znienawidzić, mogłabym zasnąć A twój głos wciąż nie daje mi spać Głos, który mówi „kocham”, cichnie i się załamuje tu rozmazuje się Nie mogąc powiedzieć, że cię kochałam, wciąż zakochana witam poranek Byś cieszyła się twoim szczęściem, jestem jeszcze zbyt samotna Tylko dziś wolno mi płakać Wciąż zakochana trwam w tym poranku