Lirik (Jepun)
目が覚めて
キッチンまで歩く
コップの水
喉をとおる
かわかない なにかが
胸にのこる
さよならは ちゃんと
ふたりで えらんだ
それなのに 朝が
あなたを さがす
ふたりぶんの
空間が ある
好きだった じゃなくて
好きのまま でいる
さよならのあとも
部屋が あなたで みちる
好きだった って言えたら
おわれるのに
好きのままで
朝を むかえる
友達と あって
へいきな顔して
笑ったあとで
帰り道が おもい
ひとりになると
声も でない
部屋のドアを
あけたくない
もう連絡しない
そう決めた指が
また画面を ひらく
よわい私
好きだった じゃなくて
好きのまま でいる
おなじ歌が
ちがう言葉で きこえる
忘れたいんじゃない
覚えていたい
好きのままは
わるいことじゃ ないよね
きらいに なれたら
眠れたのに
あなたの声が
まだ眠らせない
好き って言う声が
小さく かすれて
ここで にじむ
好きだったと
言えないまま
好きのままで
朝を むかえる
あなたの幸せを
よろこぶには
私はまだ
さみしすぎて
今日だけは
泣いていいよね
好きのままで
この朝に いる
me ga samete
kicchin made aruku
koppu no mizu
nodo wo tooru
kawakanai nanika ga
mune ni nokoru
sayonara wa chanto
futari de eranda
sorenanoni asa ga
anata wo sagasu
futaribun no
kuukan ga aru
suki datta janakute
suki no mama de iru
sayonara no ato mo
heya ga anata de michiru
suki datta tte ietara
owareru noni
suki no mama de
asa wo mukaeru
tomodachi to atte
heikina kao shite
waratta ato de
kaerimichi ga omoi
hitori ni naru to
koe mo denai
heya no doa wo
aketakunai
mou renraku shinai
sou kimeta yubi ga
mata gamen wo hiraku
yowai watashi
suki datta janakute
suki no mama de iru
onaji uta ga
chigau kotoba de kikoeru
wasuretain janai
oboeteitai
suki no mama wa
warui koto ja nai yo ne
kirai ni naretara
nemureta noni
anata no koe ga
mada nemurasenai
suki tte iu koe ga
chiisaku kasurete
koko de nijimu
suki datta to
ienai mama
suki no mama de
asa wo mukaeru
anata no shiawase wo
yorokobu ni wa
watashi wa mada
samishisugite
kyou dake wa
naite ii yo ne
suki no mama de
kono asa ni iru
Terjemahan
Aku terjaga
dan berjalan ke dapur
Segelas air
mengalir ke kerongkongku
Sesuatu yang tidak kunjung kering
tersemat di dadaku
Perpisahan itu, kita pilih
dengan rela, kita berdua bersama
Pun begitu, pagi hari
tetap mencari dirimu
Masih ada ruang di sini
yang dicipta untuk berdua
Bukan "pernah mencintaimu", tetapi
masih mencintaimu sekarang
Bahkan selepas kata selamat tinggal
bilik ini dipenuhi bayanganmu
Jika dapat kukatakan "pernah mencintaimu",
aku pasti boleh melangkah pergi
tetapi kerana masih mencintaimu
Kusambut pagi ini
Kutemui rakan-rakan
dan berpura-pura tenang
Namun selepas hilai tawa
perjalanan pulang terasa begitu berat
Apabila bersendirian
tiada suara yang keluar
Aku tidak mahu membuka
pintu bilikku
"Aku tidak akan menghantar mesej kepadamu lagi"
jemari yang telah memutuskan perkara itu
kembali membuka skrin telefon
Lemahnya diriku ini
Bukan "pernah mencintaimu", tetapi
masih mencintaimu sekarang
Lagu yang sama
tetapi kedengaran dalam kata yang berbeza
Bukanlah aku mahu melupakan
aku mahu terus mengingati
Masih mencintaimu
bukanlah satu perkara yang buruk, bukan?
Jika aku boleh membencimu
pasti aku sudah lena tidur
tetapi suaramu
masih membuatku terjaga
Suara yang menyebut "aku mencintaimu"
semakin perlahan dan serak
dan kabur di sini
Tanpa mampu menyebut
"pernah mencintaimu"
masih mencintaimu
Kusambut pagi ini
Untuk menumpang gembira
atas kebahagiaanmu
aku masih
terlalu kesunyian
Hanya untuk hari ini
bolehkah aku menangis?
Masih mencintaimu
aku di sini pada pagi ini