Akari Shizune

Danh sách bài hát

好きのまま ảnh bìa

01Song

好きのまま

Suki no Mama

Giới thiệu bài hát

Buổi sáng sau ngày chia tay. Em thức giấc và đi vào căn bếp tối tăm. Một ly nước trôi qua cuống họng. Có thứ gì đó không thể khô đi đọng lại trong ngực. Vậy mà buổi sáng vẫn tìm kiếm anh bên cạnh em. Khoảng trống cho hai người vẫn còn ở đây. Không thể đưa tình yêu về thì quá khứ "đã từng yêu", căn phòng cứ ngập tràn hình bóng anh. Trên đường về nhà sau khi cười đùa cùng bè bạn, khi còn lại một mình em chẳng thể cất lời. Một đêm em không muốn mở cánh cửa phòng mình. Những ngón tay đã quyết định "không liên lạc nữa" lại mở màn hình điện thoại. Nếu có thể ghét anh thì em đã ngủ được rồi, nhưng giọng nói anh vẫn khiến em thao thức. Giọng nói "yêu em" khẽ nghẹn ngào rồi nhòa đi nơi đây. Để chúc phúc cho hạnh phúc của anh, em vẫn còn quá cô đơn. Chỉ hôm nay thôi, cho em khóc nhé. Vẫn giữ tình yêu ấy, em đón buổi sáng này.

Nghe trên các nền tảng

Lời bài hát (Tiếng Nhật)

目が覚めて キッチンまで歩く コップの水 喉をとおる かわかない なにかが 胸にのこる さよならは ちゃんと ふたりで えらんだ それなのに 朝が あなたを さがす ふたりぶんの 空間が ある 好きだった じゃなくて 好きのまま でいる さよならのあとも 部屋が あなたで みちる 好きだった って言えたら おわれるのに 好きのままで 朝を むかえる 友達と あって へいきな顔して 笑ったあとで 帰り道が おもい ひとりになると 声も でない 部屋のドアを あけたくない もう連絡しない そう決めた指が また画面を ひらく よわい私 好きだった じゃなくて 好きのまま でいる おなじ歌が ちがう言葉で きこえる 忘れたいんじゃない 覚えていたい 好きのままは わるいことじゃ ないよね きらいに なれたら 眠れたのに あなたの声が まだ眠らせない 好き って言う声が 小さく かすれて ここで にじむ 好きだったと 言えないまま 好きのままで 朝を むかえる あなたの幸せを よろこぶには 私はまだ さみしすぎて 今日だけは 泣いていいよね 好きのままで この朝に いる
me ga samete kicchin made aruku koppu no mizu nodo wo tooru kawakanai nanika ga mune ni nokoru sayonara wa chanto futari de eranda sorenanoni asa ga anata wo sagasu futaribun no kuukan ga aru suki datta janakute suki no mama de iru sayonara no ato mo heya ga anata de michiru suki datta tte ietara owareru noni suki no mama de asa wo mukaeru tomodachi to atte heikina kao shite waratta ato de kaerimichi ga omoi hitori ni naru to koe mo denai heya no doa wo aketakunai mou renraku shinai sou kimeta yubi ga mata gamen wo hiraku yowai watashi suki datta janakute suki no mama de iru onaji uta ga chigau kotoba de kikoeru wasuretain janai oboeteitai suki no mama wa warui koto ja nai yo ne kirai ni naretara nemureta noni anata no koe ga mada nemurasenai suki tte iu koe ga chiisaku kasurete koko de nijimu suki datta to ienai mama suki no mama de asa wo mukaeru anata no shiawase wo yorokobu ni wa watashi wa mada samishisugite kyou dake wa naite ii yo ne suki no mama de kono asa ni iru

Bản dịch

Em thức giấc và đi về phía căn bếp Một ly nước lọc trôi dần qua cuống họng Có thứ gì đó không thể khô đi cứ đọng lại trong lồng ngực Lời chia tay ấy, chúng ta đã chọn một cách rõ ràng, cả hai chúng ta Vậy mà buổi sáng vẫn cứ đi tìm anh Vẫn còn một khoảng trống nơi đây dành riêng cho hai người Không phải "đã từng yêu anh", mà là vẫn đang yêu anh lúc này Ngay cả sau khi từ biệt căn phòng vẫn ngập tràn hình bóng anh Nếu em có thể nói "đã từng yêu anh", em đã có thể bước tiếp nhưng vì vẫn còn yêu anh Em đón chào buổi sáng Em gặp bạn bè và tỏ ra bình thản Để rồi sau những tiếng cười đường về nhà sao trĩu nặng Khi chỉ còn lại một mình chẳng thể cất lên tiếng khóc Em không muốn mở ra cánh cửa phòng mình "Em sẽ không nhắn tin cho anh nữa" những ngón tay từng quyết định thế lại mở màn hình lên lần nữa Sao em yếu mềm thế này Không phải "đã từng yêu anh", mà là vẫn đang yêu anh lúc này Cùng một bài hát vang lên bằng những ngôn từ khác Không phải em muốn lãng quên em muốn ghi nhớ Vẫn còn yêu anh điều đó đâu có gì sai, phải không? Nếu em có thể ghét anh em đã có thể ngủ say nhưng giọng nói của anh vẫn không để em chợp mắt Giọng nói dịu dàng "yêu em" trở nên nhỏ bé và nghẹn lại rồi nhạt nhòa ngay nơi đây Chẳng thể nói ra "đã từng yêu anh" vẫn đang yêu anh Em đón chào buổi sáng Để có thể mỉm cười cho hạnh phúc của anh em vẫn còn quá đỗi cô đơn Chỉ hôm nay thôi cho em khóc một chút nhé? Vẫn đang yêu anh em đứng đây giữa buổi sáng này