Unrequited love, and what comes after
English
Akari Shizune

All Songs

香水が呼ぶナミダ cover art

10Song

香水が呼ぶナミダ

Motokare to Onaji Kousui no Hito

Liner Notes

In the crowded train, a soft, nostalgic scent drifted by. I turned around, a stranger. But the same perfume as you. My heart leapt until it hurt, and I couldn't breathe. I got off at the next station, even though it wasn't my stop. I sat on the platform bench and caught my breath. It's been months already, yet one scent shakes me this much. Memory is carved into the senses. Even thinking I'd forgotten, my body remembers. There must be many people in town wearing the same perfume. Will I feel this way every time? Will a day come when I get used to it? The next train arrives. I stand up and blend into the crowd again. This time I held my breath as I boarded. Each time that scent comes, your face surfaces. The past won't disappear.

Listen & Stream

Lyrics (Japanese)

ふいに あのにおいが あの夜を 連れてくる 満員電車のなかで ふわりと なつかしい におい ふりかえると 知らないひと でも きみと同じ香水 心臓が 痛いほど跳ねた 息が できなくなる 次の駅で おりてしまった まだ目的地じゃないのに ホームのベンチで 呼吸を ととのえる もう何ヶ月も たつのに 匂いひとつで 揺れてしまう 忘れたつもりでも からだが おぼえてる この香水 嗅ぐたびに 過去に ひきもどされてく 街中に おなじ香水 つけてる人は 何人もいる そのたびに こうなるのか いつか なれる日がくるの つぎの電車がくる 立ちあがる また人混みに まぎれる 今度は 息をとめて 乗りこんだ もう何ヶ月も たつのに 匂いひとつで 揺れてしまう 忘れたつもりでも からだが おぼえてる あの香りが するたびに きみの顔が うかんでくる だれかの香水に おびえて 生きるのはつらい いつか なにも感じない日がくるかな それは さみしいことかもしれない もう何ヶ月も たつのに 匂いひとつで 揺れてしまう 忘れたつもりでも からだが おぼえてる あの香りが するたびに 過去の欠片が まだここにある
fui ni ano nioi ga ano yoru wo tsurete kuru man'in densha no naka de fuwari to natsukashii nioi furikaeru to shiranai hito demo kimi to onaji kousui shinzou ga itai hodo haneta iki ga dekinaku naru tsugi no eki de orite shimatta mada mokutekichi ja nai noni hoomu no benchi de kokyuu wo totonoeru mou nankagetsu mo tatsu noni nioi hitotsu de yurete shimau wasureta tsumori demo karada ga oboeteru kono kousui kagu tabi ni kako ni hikimodosareteku machijuu ni onaji kousui tsuketeru hito wa nannin mo iru sono tabi ni kou naru no ka itsuka nareru hi ga kuru no tsugi no densha ga kuru tachiagaru mata hitogomi ni magireru kondo wa iki wo tomete norikonda mou nankagetsu mo tatsu noni nioi hitotsu de yurete shimau wasureta tsumori demo karada ga oboeteru ano kaori ga suru tabi ni kimi no kao ga ukabu dareka no kousui ni obiete ikiru no wa tsurai itsuka nani mo kanjinai hi ga kuru kana sore wa samishii koto kamo shirenai mou nankagetsu mo tatsu noni nioi hitotsu de yurete shimau wasureta tsumori demo karada ga oboeteru ano kaori ga suru tabi ni kako no kakera ga mada koko ni aru

Translation

Suddenly that scent brings back that night In the crowded train a soft, nostalgic scent drifts by I turn around, a stranger but the same perfume as you My heart leaps until it hurts I can't breathe I got off at the next station even though it's not my stop On the platform bench I catch my breath It's been months already yet one scent shakes me Even thinking I'd forgotten my body remembers Each time I smell this perfume I'm pulled back into the past In town, the same perfume many people wear it Will it be like this every time Will a day come when I get used to it The next train arrives I stand up I blend into the crowd again this time holding my breath I got on board It's been months already yet one scent shakes me Even thinking I'd forgotten my body remembers Each time that scent comes your face surfaces Living in fear of someone's perfume is hard Will a day come when I feel nothing at all That might be a lonely thing It's been months already yet one scent shakes me Even thinking I'd forgotten my body remembers Each time that scent comes a fragment of the past is still here