Lirik (Jepun)
ふいに あのにおいが
あの夜を 連れてくる
満員電車のなかで
ふわりと なつかしい におい
ふりかえると 知らないひと
でも きみと同じ香水
心臓が 痛いほど跳ねた
息が できなくなる
次の駅で おりてしまった
まだ目的地じゃないのに
ホームのベンチで
呼吸を ととのえる
もう何ヶ月も たつのに
匂いひとつで 揺れてしまう
忘れたつもりでも
からだが おぼえてる
この香水 嗅ぐたびに
過去に ひきもどされてく
街中に おなじ香水
つけてる人は 何人もいる
そのたびに こうなるのか
いつか なれる日がくるの
つぎの電車がくる
立ちあがる
また人混みに まぎれる
今度は 息をとめて
乗りこんだ
もう何ヶ月も たつのに
匂いひとつで 揺れてしまう
忘れたつもりでも
からだが おぼえてる
あの香りが するたびに
きみの顔が うかんでくる
だれかの香水に
おびえて 生きるのはつらい
いつか なにも感じない日がくるかな
それは さみしいことかもしれない
もう何ヶ月も たつのに
匂いひとつで 揺れてしまう
忘れたつもりでも
からだが おぼえてる
あの香りが するたびに
過去の欠片が まだここにある
fui ni ano nioi ga
ano yoru wo tsurete kuru
man'in densha no naka de
fuwari to natsukashii nioi
furikaeru to shiranai hito
demo kimi to onaji kousui
shinzou ga itai hodo haneta
iki ga dekinaku naru
tsugi no eki de orite shimatta
mada mokutekichi ja nai noni
hoomu no benchi de
kokyuu wo totonoeru
mou nankagetsu mo tatsu noni
nioi hitotsu de yurete shimau
wasureta tsumori demo
karada ga oboeteru
kono kousui kagu tabi ni
kako ni hikimodosareteku
machijuu ni onaji kousui
tsuketeru hito wa nannin mo iru
sono tabi ni kou naru no ka
itsuka nareru hi ga kuru no
tsugi no densha ga kuru
tachiagaru
mata hitogomi ni magireru
kondo wa iki wo tomete
norikonda
mou nankagetsu mo tatsu noni
nioi hitotsu de yurete shimau
wasureta tsumori demo
karada ga oboeteru
ano kaori ga suru tabi ni
kimi no kao ga ukabu
dareka no kousui ni
obiete ikiru no wa tsurai
itsuka nani mo kanjinai hi ga kuru kana
sore wa samishii koto kamo shirenai
mou nankagetsu mo tatsu noni
nioi hitotsu de yurete shimau
wasureta tsumori demo
karada ga oboeteru
ano kaori ga suru tabi ni
kako no kakera ga mada koko ni aru
Terjemahan
Tiba-tiba, bau itu
membawa malam itu kembali semula
Di dalam kereta api yang sesak
baunya yang lembut dan nostalgik lalu bertiup
Aku menoleh, rupanya orang yang tidak kukenali
tetapi memakai minyak wangi yang sama sepertimu
Jantungku berdegup kencang hingga terasa sakit
Aku tidak boleh bernafas
Aku turun di stesen berikutnya
walaupun ia belum sampai destinasi
Di bangku platform stesen
aku cuba menenangkan nafas
Sudah berbulan-bulan lamanya berlalu
namun bau yang satu ini tetap menggoyahkanku
Walaupun kusangka aku telah melupakan
tubuhku tetap mengingatinya
Setiap kali terhidu minyak wangi ini
aku diseret kembali ke masa lalu
Di sekitar bandar, minyak wangi yang sama
ramai orang yang memakainya
Adakah keadaannya akan begini setiap kali?
Adakah hari itu akan tiba di mana aku terbiasa dengannya?
Kereta api seterusnya tiba
Aku bangun berdiri
Aku bercampur semula di dalam kesesakan orang ramai
kali ini dengan menahan nafas
aku menaiki gerabak
Sudah berbulan-bulan lamanya berlalu
namun bau yang satu ini tetap menggoyahkanku
Walaupun kusangka aku telah melupakan
tubuhku tetap mengingatinya
Setiap kali bau itu terhidu
wajahmu muncul di ingatan
Hidup dalam ketakutan
terhadap minyak wangi sesiapa sahaja amat menyeksakan
Adakah hari akan tiba di mana aku tidak merasakan apa-apa lagi?
Perkara itu mungkin sesuatu yang menyedihkan
Sudah berbulan-bulan lamanya berlalu
namun bau yang satu ini tetap menggoyahkanku
Walaupun kusangka aku telah melupakan
tubuhku tetap mengingatinya
Setiap kali bau itu terhidu
serpihan masa lalu masih ada di sini