Akari Shizune

Senarai lagu

香水が呼ぶナミダ kulit album

10Song

香水が呼ぶナミダ

Motokare to Onaji Kousui no Hito

Nota lagu

Di dalam kereta api yang sesak, bau lembut yang nostalgik bertiup lalu. Aku menoleh, rupanya orang asing. Tetapi memakai minyak wangi yang sama sepertimu. Jantungku berdegup kencang hingga sakit, dan aku tidak boleh bernafas. Aku turun di stesen seterusnya walaupun ia bukan destinasiku. Aku duduk di bangku platform stesen dan cuba menenangkan nafas. Sudah berbulan-bulan berlalu, namun bau yang satu ini tetap menggegarkanku sekuat ini. Memori terukir pada deria. Walaupun menyangka telah melupakan, tubuhku tetap ingat. Di bandar pasti ramai orang memakai minyak wangi yang sama. Adakah aku akan berasa begini setiap kali? Adakah hari akan tiba di mana aku akan terbiasa? Kereta api seterusnya tiba. Aku bangun dan bercampur semula dengan orang ramai. Kali ini aku menahan nafas semasa naik. Setiap kali bau itu datang, wajahmu muncul. Masa lalu tidak mahu hilang.

Dengar di platform muzik

Lirik (Jepun)

ふいに あのにおいが あの夜を 連れてくる 満員電車のなかで ふわりと なつかしい におい ふりかえると 知らないひと でも きみと同じ香水 心臓が 痛いほど跳ねた 息が できなくなる 次の駅で おりてしまった まだ目的地じゃないのに ホームのベンチで 呼吸を ととのえる もう何ヶ月も たつのに 匂いひとつで 揺れてしまう 忘れたつもりでも からだが おぼえてる この香水 嗅ぐたびに 過去に ひきもどされてく 街中に おなじ香水 つけてる人は 何人もいる そのたびに こうなるのか いつか なれる日がくるの つぎの電車がくる 立ちあがる また人混みに まぎれる 今度は 息をとめて 乗りこんだ もう何ヶ月も たつのに 匂いひとつで 揺れてしまう 忘れたつもりでも からだが おぼえてる あの香りが するたびに きみの顔が うかんでくる だれかの香水に おびえて 生きるのはつらい いつか なにも感じない日がくるかな それは さみしいことかもしれない もう何ヶ月も たつのに 匂いひとつで 揺れてしまう 忘れたつもりでも からだが おぼえてる あの香りが するたびに 過去の欠片が まだここにある
fui ni ano nioi ga ano yoru wo tsurete kuru man'in densha no naka de fuwari to natsukashii nioi furikaeru to shiranai hito demo kimi to onaji kousui shinzou ga itai hodo haneta iki ga dekinaku naru tsugi no eki de orite shimatta mada mokutekichi ja nai noni hoomu no benchi de kokyuu wo totonoeru mou nankagetsu mo tatsu noni nioi hitotsu de yurete shimau wasureta tsumori demo karada ga oboeteru kono kousui kagu tabi ni kako ni hikimodosareteku machijuu ni onaji kousui tsuketeru hito wa nannin mo iru sono tabi ni kou naru no ka itsuka nareru hi ga kuru no tsugi no densha ga kuru tachiagaru mata hitogomi ni magireru kondo wa iki wo tomete norikonda mou nankagetsu mo tatsu noni nioi hitotsu de yurete shimau wasureta tsumori demo karada ga oboeteru ano kaori ga suru tabi ni kimi no kao ga ukabu dareka no kousui ni obiete ikiru no wa tsurai itsuka nani mo kanjinai hi ga kuru kana sore wa samishii koto kamo shirenai mou nankagetsu mo tatsu noni nioi hitotsu de yurete shimau wasureta tsumori demo karada ga oboeteru ano kaori ga suru tabi ni kako no kakera ga mada koko ni aru

Terjemahan

Tiba-tiba, bau itu membawa malam itu kembali semula Di dalam kereta api yang sesak baunya yang lembut dan nostalgik lalu bertiup Aku menoleh, rupanya orang yang tidak kukenali tetapi memakai minyak wangi yang sama sepertimu Jantungku berdegup kencang hingga terasa sakit Aku tidak boleh bernafas Aku turun di stesen berikutnya walaupun ia belum sampai destinasi Di bangku platform stesen aku cuba menenangkan nafas Sudah berbulan-bulan lamanya berlalu namun bau yang satu ini tetap menggoyahkanku Walaupun kusangka aku telah melupakan tubuhku tetap mengingatinya Setiap kali terhidu minyak wangi ini aku diseret kembali ke masa lalu Di sekitar bandar, minyak wangi yang sama ramai orang yang memakainya Adakah keadaannya akan begini setiap kali? Adakah hari itu akan tiba di mana aku terbiasa dengannya? Kereta api seterusnya tiba Aku bangun berdiri Aku bercampur semula di dalam kesesakan orang ramai kali ini dengan menahan nafas aku menaiki gerabak Sudah berbulan-bulan lamanya berlalu namun bau yang satu ini tetap menggoyahkanku Walaupun kusangka aku telah melupakan tubuhku tetap mengingatinya Setiap kali bau itu terhidu wajahmu muncul di ingatan Hidup dalam ketakutan terhadap minyak wangi sesiapa sahaja amat menyeksakan Adakah hari akan tiba di mana aku tidak merasakan apa-apa lagi? Perkara itu mungkin sesuatu yang menyedihkan Sudah berbulan-bulan lamanya berlalu namun bau yang satu ini tetap menggoyahkanku Walaupun kusangka aku telah melupakan tubuhku tetap mengingatinya Setiap kali bau itu terhidu serpihan masa lalu masih ada di sini