Cinta sepihak, dan kisah setelahnya
Indonesia
Akari Shizune

Ke daftar lagu

香水が呼ぶナミダ sampul

10Song

香水が呼ぶナミダ

Motokare to Onaji Kousui no Hito

Tentang lagu

Di dalam kereta penuh sesak, mengambang aroma yang menyimpan kenangan. Saat kuberbalik, orang asing. Tapi parfum yang sama dengan milikmu. Jantungku berdebar hingga terasa nyeri, napasku tersengal. Kuturun di stasiun berikutnya, padahal belum sampai tujuan. Kududuk di bangku peron, mengatur napas. Sudah berbulan-bulan berlalu, tapi sekadar bau bisa membuatku begitu tergoncang. Kenangan terukir pada panca indera. Meski kukira sudah melupakan, tubuhku masih mengingatnya. Pasti ada banyak orang di kota yang memakai parfum yang sama. Akankah setiap kali begini aku merasakan hal ini. Akankah datang hari aku terbiasa. Kereta berikutnya datang. Aku berdiri, kembali menyelinap ke kerumunan. Kali ini aku naik sambil menahan napas. Setiap kali aroma itu tercium, wajahmu terbayang. Masa lalu tak mau menghilang.

Dengarkan & streaming

Lirik (Bahasa Jepang)

ふいに あのにおいが あの夜を 連れてくる 満員電車のなかで ふわりと なつかしい におい ふりかえると 知らないひと でも きみと同じ香水 心臓が 痛いほど跳ねた 息が できなくなる 次の駅で おりてしまった まだ目的地じゃないのに ホームのベンチで 呼吸を ととのえる もう何ヶ月も たつのに 匂いひとつで 揺れてしまう 忘れたつもりでも からだが おぼえてる この香水 嗅ぐたびに 過去に ひきもどされてく 街中に おなじ香水 つけてる人は 何人もいる そのたびに こうなるのか いつか なれる日がくるの つぎの電車がくる 立ちあがる また人混みに まぎれる 今度は 息をとめて 乗りこんだ もう何ヶ月も たつのに 匂いひとつで 揺れてしまう 忘れたつもりでも からだが おぼえてる あの香りが するたびに きみの顔が うかんでくる だれかの香水に おびえて 生きるのはつらい いつか なにも感じない日がくるかな それは さみしいことかもしれない もう何ヶ月も たつのに 匂いひとつで 揺れてしまう 忘れたつもりでも からだが おぼえてる あの香りが するたびに 過去の欠片が まだここにある
fui ni ano nioi ga ano yoru wo tsurete kuru man'in densha no naka de fuwari to natsukashii nioi furikaeru to shiranai hito demo kimi to onaji kousui shinzou ga itai hodo haneta iki ga dekinaku naru tsugi no eki de orite shimatta mada mokutekichi ja nai noni hoomu no benchi de kokyuu wo totonoeru mou nankagetsu mo tatsu noni nioi hitotsu de yurete shimau wasureta tsumori demo karada ga oboeteru kono kousui kagu tabi ni kako ni hikimodosareteku machijuu ni onaji kousui tsuketeru hito wa nannin mo iru sono tabi ni kou naru no ka itsuka nareru hi ga kuru no tsugi no densha ga kuru tachiagaru mata hitogomi ni magireru kondo wa iki wo tomete norikonda mou nankagetsu mo tatsu noni nioi hitotsu de yurete shimau wasureta tsumori demo karada ga oboeteru ano kaori ga suru tabi ni kimi no kao ga ukabu dareka no kousui ni obiete ikiru no wa tsurai itsuka nani mo kanjinai hi ga kuru kana sore wa samishii koto kamo shirenai mou nankagetsu mo tatsu noni nioi hitotsu de yurete shimau wasureta tsumori demo karada ga oboeteru ano kaori ga suru tabi ni kako no kakera ga mada koko ni aru

Terjemahan

Tiba-tiba, bau itu membawa kembali malam itu Di dalam kereta penuh sesak mengambang aroma yang menyimpan kenangan saat kuberbalik, orang asing tapi parfum yang sama dengan milikmu jantungku berdebar hingga terasa nyeri napasku jadi tersengal Kuturun di stasiun berikutnya padahal belum sampai tujuan di bangku peron kuatur napasku Sudah berbulan-bulan berlalu tapi sekadar bau bisa membuatku goyah meski kukira sudah melupakan tubuhku masih mengingatnya setiap kali mencium parfum ini aku terseret kembali ke masa lalu Di seluruh kota, parfum yang sama ada banyak orang yang memakainya akankah setiap kali begini akankah datang hari aku terbiasa kereta berikutnya datang aku berdiri Kembali menyelinap ke kerumunan kali ini sambil menahan napas aku naik ke kereta Sudah berbulan-bulan berlalu tapi sekadar bau bisa membuatku goyah meski kukira sudah melupakan tubuhku masih mengingatnya setiap kali aroma itu tercium wajahmu terbayang kembali Hidup dengan ketakutan pada parfum seseorang itu menyiksa akankah datang hari aku tak merasakan apa pun mungkin itu pun hal yang menyedihkan Sudah berbulan-bulan berlalu tapi sekadar bau bisa membuatku goyah meski kukira sudah melupakan tubuhku masih mengingatnya setiap kali aroma itu tercium serpihan masa lalu masih ada di sini