Ang one-sided love, at ang kasunod nito
Filipino
Akari Shizune

Lahat ng kanta

誕生日おめでとうを送れない cover

13Song

誕生日おめでとうを送れない

Tanjoubi Omedetou wo Okurenai

Tungkol sa kanta

Ngayon ang kaarawan ng dating kasintahan. Wala naman akong inilagay na marka sa kalendaryo, ngunit natatandaan ng katawan. Noong nakaraang taon ay nag-luto ako ng cake. Medyo pangit nga lang, ngunit natuwa siya. Magkasama naming hinipan ang mga kandila. Ngayong taon ay wala akong magagawa. Binuksan ang mensahe, isinara, binuksan muli. "Maligayang kaarawan" walong titik lamang, hindi ko alam na napakabigat pala nito. Kung ipapadala, mukhang may pananabik pa ako. Kung hindi ipapadala, mukhang malamig naman ako. Ngunit ang totoo, kung paano ako tinitingnan ay hindi na mahalaga, gusto ko lamang idalangin ang iyong kaligayahan. Sa huli, walang naipadala at nagpalit ang petsa. Sa kabila noon, sana ay nakangiti ka, binulong ko sa loob lamang ng puso. Ang pagbating walang makakarating, tahimik na naglaho sa loob ng dibdib.

Makinig at i-stream

Lyrics (Hapon)

今日は きみの誕生日 カレンダーに印なんて つけてなかったのに からだが 覚えてる 去年は ケーキを焼いた 下手くそだったけど よろこんでくれた 一緒に ろうそくを 吹き消した 今年は なにもできない メッセージを開いて 誕生日おめでとう でも閉じて また開いて たった8文字が こんなに重いなんて 誕生日おめでとう 言えないまま 時間がすぎていく 送ったら 未練があると思われる 送らなかったら 冷たいと思われる でも本当は どう思われるかなんて どうでもよくて ただ きみの幸せを 願いたいだけ 結局 なにも送らずに 日付が変わった その向こうで きみが笑ってますように 心のなかでだけ つぶやいた 誰にも届かない 祝福が消えていく 胸のなかで 静かに しぼんでいく 誕生日がおわっても この気持ちは おわらない 誕生日おめでとう 言えないまま 今日が終わっていく あのころみたいに 笑って言いたかった でも もう その権利がない ろうそくの火を ふたりで消した日が 遠くなっていく 今日は きみの誕生日
kyou wa kimi no tanjoubi karendaa ni shirushi nante tsukete nakatta noni karada ga oboeteru kyonen wa keeki wo yaita hetakuso datta kedo yorokonde kureta issho ni rousoku wo fukikeshita kotoshi wa nanimo dekinai messeeji wo hiraite tanjoubi omedetou demo tojite mata hiraite tatta hachi moji ga konna ni omoi nante tanjoubi omedetou ienai mama jikan ga sugite iku okuttara miren ga aru to omowareru okuranakattara tsumetai to omowareru demo hontou wa dou omowareru ka nante dou demo yokute tada kimi no shiawase wo negaitai dake kekkyoku nanimo okurazu ni hizuke ga kawatta sono mukou de kimi ga waratte masu you ni kokoro no naka de dake tsubuyaita dare ni mo todokanai shukufuku ga kiete iku mune no naka de shizuka ni shibonde iku tanjoubi ga owatte mo kono kimochi wa owaranai tanjoubi omedetou ienai mama kyou ga owatte iku ano koro mitai ni waratte iitakatta demo mou sono kenri ga nai rousoku no hi wo futari de keshita hi ga tooku natte iku kyou wa kimi no tanjoubi

Salin

Ngayon ang kaarawan mo Wala naman akong inilagay na marka sa kalendaryo ngunit natatandaan ng katawan Noong nakaraang taon ay nag-luto ako ng cake medyo pangit nga lang ngunit natuwa ka Magkasama naming hinipan ang mga kandila Ngayong taon ay wala akong magagawa Binubuksan ang mensahe "maligayang kaarawan" ngunit isinasara, binubuksan muli Walong titik lamang ngunit napakabigat pala Maligayang kaarawan hindi nasasabi lumilipas ang oras Kung ipapadala ko mukhang may pananabik pa ako Kung hindi ko ipapadala mukhang malamig naman ako Ngunit ang totoo kung paano ako tinitingnan ay hindi na mahalaga Gusto ko lamang idalangin ang iyong kaligayahan Sa huli, walang naipadala at nagpalit ang petsa Sa kabila noon sana ay nakangiti ka Sa loob lamang ng puso bumulong ako Walang makakarating na pagbati ang naglalaho Sa loob ng dibdib tahimik na lumulupaypay Kahit matapos na ang kaarawan ang damdaming ito ay hindi natatapos Maligayang kaarawan hindi nasasabi natatapos na ang araw na ito Tulad noong dati gusto ko sanang sabihin nang nakangiti Ngunit wala na akong karapatan doon Ang araw na magkasama naming pinatay ang apoy ng kandila ay unti-unting lumalayo Ngayon ang kaarawan mo