เกร็ดเบื้องหลังเพลง
วันนี้คือวันเกิดของแฟนเก่า ทั้งที่ไม่ได้ทำเครื่องหมายไว้บนปฏิทิน แต่ร่างกายกลับจดจำได้ ปีที่แล้วฉันอบเค้ก ฝีมือแย่ก็จริง แต่เธอก็ยินดี เป่าเทียนด้วยกัน ปีนี้ทำอะไรไม่ได้เลย เปิดช่องข้อความ ปิด แล้วก็เปิดอีก "สุขสันต์วันเกิด" ไม่เคยรู้เลยว่าแค่ไม่กี่คำกลับหนักอึ้งขนาดนี้ ถ้าส่งไปคงถูกมองว่ายังตัดใจไม่ได้ ถ้าไม่ส่งคงถูกมองว่าเย็นชา แต่ที่จริงแล้ว ใครจะคิดยังไงก็ไม่สำคัญเลย ฉันแค่อยากภาวนาให้เธอมีความสุข สุดท้ายก็ไม่ได้ส่งอะไรไปเลย แล้ววันก็เปลี่ยนผ่าน ณ ที่ไหนสักแห่ง ขอให้เธอกำลังยิ้มอยู่ กระซิบเพียงในใจ คำอวยพรที่ไม่ถึงใคร ค่อยๆ เลือนหายไปอย่างเงียบงันในอก
ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง
- Spotify(誕生日おめでとうを送れない) (เปิดในแท็บใหม่)
- Apple Music(誕生日おめでとうを送れない) (เปิดในแท็บใหม่)
- YouTube Music(誕生日おめでとうを送れない) (เปิดในแท็บใหม่)
- Amazon Music(誕生日おめでとうを送れない) (เปิดในแท็บใหม่)
- LINE MUSIC(誕生日おめでとうを送れない) (เปิดในแท็บใหม่)
- AWA(誕生日おめでとうを送れない) (เปิดในแท็บใหม่)
- mora(誕生日おめでとうを送れない) (เปิดในแท็บใหม่)
- レコチョク(誕生日おめでとうを送れない) (เปิดในแท็บใหม่)
- iTunes(誕生日おめでとうを送れない) (เปิดในแท็บใหม่)
เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)
今日は きみの誕生日
カレンダーに印なんて
つけてなかったのに
からだが 覚えてる
去年は ケーキを焼いた
下手くそだったけど
よろこんでくれた
一緒に ろうそくを
吹き消した
今年は なにもできない
メッセージを開いて
誕生日おめでとう
でも閉じて また開いて
たった8文字が
こんなに重いなんて
誕生日おめでとう
言えないまま
時間がすぎていく
送ったら
未練があると思われる
送らなかったら
冷たいと思われる
でも本当は
どう思われるかなんて
どうでもよくて
ただ きみの幸せを
願いたいだけ
結局 なにも送らずに
日付が変わった
その向こうで
きみが笑ってますように
心のなかでだけ
つぶやいた
誰にも届かない
祝福が消えていく
胸のなかで
静かに しぼんでいく
誕生日がおわっても
この気持ちは おわらない
誕生日おめでとう
言えないまま
今日が終わっていく
あのころみたいに
笑って言いたかった
でも もう その権利がない
ろうそくの火を
ふたりで消した日が
遠くなっていく
今日は きみの誕生日
kyou wa kimi no tanjoubi
karendaa ni shirushi nante
tsukete nakatta noni
karada ga oboeteru
kyonen wa keeki wo yaita
hetakuso datta kedo
yorokonde kureta
issho ni rousoku wo
fukikeshita
kotoshi wa nanimo dekinai
messeeji wo hiraite
tanjoubi omedetou
demo tojite mata hiraite
tatta hachi moji ga
konna ni omoi nante
tanjoubi omedetou
ienai mama
jikan ga sugite iku
okuttara
miren ga aru to omowareru
okuranakattara
tsumetai to omowareru
demo hontou wa
dou omowareru ka nante
dou demo yokute
tada kimi no shiawase wo
negaitai dake
kekkyoku nanimo okurazu ni
hizuke ga kawatta
sono mukou de
kimi ga waratte masu you ni
kokoro no naka de dake
tsubuyaita
dare ni mo todokanai
shukufuku ga kiete iku
mune no naka de
shizuka ni shibonde iku
tanjoubi ga owatte mo
kono kimochi wa owaranai
tanjoubi omedetou
ienai mama
kyou ga owatte iku
ano koro mitai ni
waratte iitakatta
demo mou sono kenri ga nai
rousoku no hi wo
futari de keshita hi ga
tooku natte iku
kyou wa kimi no tanjoubi
คำแปล
วันนี้คือวันเกิดของเธอ
ทั้งที่ไม่ได้ทำเครื่องหมาย
ไว้บนปฏิทินเลย
ร่างกายกลับจดจำได้
ปีที่แล้วฉันอบเค้ก
ฝีมือแย่ก็จริง
แต่เธอก็ยินดี
เป่าเทียนด้วยกัน
ปีนี้ทำอะไรไม่ได้เลย
เปิดช่องข้อความ
"สุขสันต์วันเกิด"
แต่ก็ปิด แล้วก็เปิดอีก
แค่ไม่กี่คำ
กลับหนักอึ้งขนาดนี้
สุขสันต์วันเกิด
พูดออกไปไม่ได้
เวลาก็ผ่านไปเรื่อยๆ
ถ้าส่งไป
คงถูกมองว่ายังตัดใจไม่ได้
ถ้าไม่ส่ง
คงถูกมองว่าเย็นชา
แต่ที่จริงแล้ว
ไม่ว่าใครจะคิดยังไง
ก็ไม่สำคัญเลย
ฉันแค่อยากภาวนา
ให้เธอมีความสุข
สุดท้ายก็ไม่ได้ส่งอะไรไปเลย
แล้ววันก็เปลี่ยนผ่าน
ณ ที่ไหนสักแห่ง
ขอให้เธอกำลังยิ้มอยู่
กระซิบเพียงในใจ
เท่านั้น
คำอวยพรที่ไม่ถึงใคร
ค่อยๆ เลือนหายไป
ในอกฉัน
ค่อยๆ ฝ่อลงอย่างเงียบงัน
แม้วันเกิดจะจบลง
ความรู้สึกนี้ก็ไม่จบลง
สุขสันต์วันเกิด
พูดออกไปไม่ได้
วันนี้ก็กำลังจะจบลง
อยากยิ้มแล้วพูดมัน
เหมือนเมื่อก่อน
แต่ไม่มีสิทธิ์นั้นแล้ว
วันที่เป่าเทียน
ด้วยกันสองคน
ค่อยๆ ห่างไกลออกไป
วันนี้คือวันเกิดของเธอ