รักข้างเดียว และเรื่องราวที่ยังไม่จบ
ไทย
Akari Shizune

กลับไปหน้ารวมเพลง

誕生日おめでとうを送れない ปกเพลง

13Song

誕生日おめでとうを送れない

Tanjoubi Omedetou wo Okurenai

เกร็ดเบื้องหลังเพลง

วันนี้คือวันเกิดของแฟนเก่า ทั้งที่ไม่ได้ทำเครื่องหมายไว้บนปฏิทิน แต่ร่างกายกลับจดจำได้ ปีที่แล้วฉันอบเค้ก ฝีมือแย่ก็จริง แต่เธอก็ยินดี เป่าเทียนด้วยกัน ปีนี้ทำอะไรไม่ได้เลย เปิดช่องข้อความ ปิด แล้วก็เปิดอีก "สุขสันต์วันเกิด" ไม่เคยรู้เลยว่าแค่ไม่กี่คำกลับหนักอึ้งขนาดนี้ ถ้าส่งไปคงถูกมองว่ายังตัดใจไม่ได้ ถ้าไม่ส่งคงถูกมองว่าเย็นชา แต่ที่จริงแล้ว ใครจะคิดยังไงก็ไม่สำคัญเลย ฉันแค่อยากภาวนาให้เธอมีความสุข สุดท้ายก็ไม่ได้ส่งอะไรไปเลย แล้ววันก็เปลี่ยนผ่าน ณ ที่ไหนสักแห่ง ขอให้เธอกำลังยิ้มอยู่ กระซิบเพียงในใจ คำอวยพรที่ไม่ถึงใคร ค่อยๆ เลือนหายไปอย่างเงียบงันในอก

ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง

เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)

今日は きみの誕生日 カレンダーに印なんて つけてなかったのに からだが 覚えてる 去年は ケーキを焼いた 下手くそだったけど よろこんでくれた 一緒に ろうそくを 吹き消した 今年は なにもできない メッセージを開いて 誕生日おめでとう でも閉じて また開いて たった8文字が こんなに重いなんて 誕生日おめでとう 言えないまま 時間がすぎていく 送ったら 未練があると思われる 送らなかったら 冷たいと思われる でも本当は どう思われるかなんて どうでもよくて ただ きみの幸せを 願いたいだけ 結局 なにも送らずに 日付が変わった その向こうで きみが笑ってますように 心のなかでだけ つぶやいた 誰にも届かない 祝福が消えていく 胸のなかで 静かに しぼんでいく 誕生日がおわっても この気持ちは おわらない 誕生日おめでとう 言えないまま 今日が終わっていく あのころみたいに 笑って言いたかった でも もう その権利がない ろうそくの火を ふたりで消した日が 遠くなっていく 今日は きみの誕生日
kyou wa kimi no tanjoubi karendaa ni shirushi nante tsukete nakatta noni karada ga oboeteru kyonen wa keeki wo yaita hetakuso datta kedo yorokonde kureta issho ni rousoku wo fukikeshita kotoshi wa nanimo dekinai messeeji wo hiraite tanjoubi omedetou demo tojite mata hiraite tatta hachi moji ga konna ni omoi nante tanjoubi omedetou ienai mama jikan ga sugite iku okuttara miren ga aru to omowareru okuranakattara tsumetai to omowareru demo hontou wa dou omowareru ka nante dou demo yokute tada kimi no shiawase wo negaitai dake kekkyoku nanimo okurazu ni hizuke ga kawatta sono mukou de kimi ga waratte masu you ni kokoro no naka de dake tsubuyaita dare ni mo todokanai shukufuku ga kiete iku mune no naka de shizuka ni shibonde iku tanjoubi ga owatte mo kono kimochi wa owaranai tanjoubi omedetou ienai mama kyou ga owatte iku ano koro mitai ni waratte iitakatta demo mou sono kenri ga nai rousoku no hi wo futari de keshita hi ga tooku natte iku kyou wa kimi no tanjoubi

คำแปล

วันนี้คือวันเกิดของเธอ ทั้งที่ไม่ได้ทำเครื่องหมาย ไว้บนปฏิทินเลย ร่างกายกลับจดจำได้ ปีที่แล้วฉันอบเค้ก ฝีมือแย่ก็จริง แต่เธอก็ยินดี เป่าเทียนด้วยกัน ปีนี้ทำอะไรไม่ได้เลย เปิดช่องข้อความ "สุขสันต์วันเกิด" แต่ก็ปิด แล้วก็เปิดอีก แค่ไม่กี่คำ กลับหนักอึ้งขนาดนี้ สุขสันต์วันเกิด พูดออกไปไม่ได้ เวลาก็ผ่านไปเรื่อยๆ ถ้าส่งไป คงถูกมองว่ายังตัดใจไม่ได้ ถ้าไม่ส่ง คงถูกมองว่าเย็นชา แต่ที่จริงแล้ว ไม่ว่าใครจะคิดยังไง ก็ไม่สำคัญเลย ฉันแค่อยากภาวนา ให้เธอมีความสุข สุดท้ายก็ไม่ได้ส่งอะไรไปเลย แล้ววันก็เปลี่ยนผ่าน ณ ที่ไหนสักแห่ง ขอให้เธอกำลังยิ้มอยู่ กระซิบเพียงในใจ เท่านั้น คำอวยพรที่ไม่ถึงใคร ค่อยๆ เลือนหายไป ในอกฉัน ค่อยๆ ฝ่อลงอย่างเงียบงัน แม้วันเกิดจะจบลง ความรู้สึกนี้ก็ไม่จบลง สุขสันต์วันเกิด พูดออกไปไม่ได้ วันนี้ก็กำลังจะจบลง อยากยิ้มแล้วพูดมัน เหมือนเมื่อก่อน แต่ไม่มีสิทธิ์นั้นแล้ว วันที่เป่าเทียน ด้วยกันสองคน ค่อยๆ ห่างไกลออกไป วันนี้คือวันเกิดของเธอ