Про пісню
Сьогодні день народження мого колишнього хлопця. Хоча я не позначив це в своєму календарі, моє тіло це пам’ятає. Минулого року я спекла торт. Це було погано, але мене це тішило. Ми разом задували свічки. Цього року я нічого не можу зробити. Відкрийте поле повідомлення, закрийте його та відкрийте знову. "З днем народження" Я не знав, що лише 8 символів можуть так багато означати. Якщо ви надішлете його, буде здаватися, що ви про це шкодуєте. Якщо не відправити, люди подумають, що холодно. Але правда в тому, що мені байдуже, що ти думаєш, я просто хочу, щоб ти був щасливий. Зрештою дата змінилася, нічого не відправивши. Я тільки сказав собі: «Я сподіваюся, що ти посміхаєшся з іншого боку». Благословення, яке не може досягти нікого, тихо зникає в моєму серці.
Слухати на музичних платформах
- Spotify(誕生日おめでとうを送れない) (відкриється в новій вкладці)
- Apple Music(誕生日おめでとうを送れない) (відкриється в новій вкладці)
- YouTube Music(誕生日おめでとうを送れない) (відкриється в новій вкладці)
- Amazon Music(誕生日おめでとうを送れない) (відкриється в новій вкладці)
- LINE MUSIC(誕生日おめでとうを送れない) (відкриється в новій вкладці)
- AWA(誕生日おめでとうを送れない) (відкриється в новій вкладці)
- mora(誕生日おめでとうを送れない) (відкриється в новій вкладці)
- レコチョク(誕生日おめでとうを送れない) (відкриється в новій вкладці)
- iTunes(誕生日おめでとうを送れない) (відкриється в новій вкладці)
Текст (японська)
Переклад