Akari Shizune

Danh sách bài hát

誕生日おめでとうを送れない ảnh bìa

13Song

誕生日おめでとうを送れない

Tanjoubi Omedetou wo Okurenai

Giới thiệu bài hát

Hôm nay là sinh nhật người yêu cũ. Dù em không đánh dấu trên lịch nhưng cơ thể tự khắc nhớ. Năm ngoái em tự tay làm bánh, dù vụng về nhưng anh vẫn rất vui. Hai ta đã cùng thổi nến. Năm nay em chẳng thể làm gì. Mở tin nhắn, đóng lại rồi lại mở ra. Mấy chữ "chúc mừng sinh nhật" sao mà nặng nề thế. Gửi đi thì sợ anh nghĩ em còn vương vấn, không gửi thì sợ anh nghĩ em lạnh lùng. Nhưng thật ra anh nghĩ sao không còn quan trọng, em chỉ muốn cầu chúc anh hạnh phúc. Cuối cùng, ngày trôi qua mà em chẳng gửi đi tin nhắn nào. Phương trời ấy, nguyện mong anh luôn cười. Lời chúc phúc không gửi tới ai tắt lịm trong lòng.

Nghe trên các nền tảng

Lời bài hát (Tiếng Nhật)

今日は きみの誕生日 カレンダーに印なんて つけてなかったのに からだが 覚えてる 去年は ケーキを焼いた 下手くそだったけど よろこんでくれた 一緒に ろうそくを 吹き消した 今年は なにもできない メッセージを開いて 誕生日おめでとう でも閉じて また開いて たった8文字が こんなに重いなんて 誕生日おめでとう 言えないまま 時間がすぎていく 送ったら 未練があると思われる 送らなかったら 冷たいと思われる でも本当は どう思われるかなんて どうでもよくて ただ きみの幸せを 願いたいだけ 結局 なにも送らずに 日付が変わった その向こうで きみが笑ってますように 心のなかでだけ つぶやいた 誰にも届かない 祝福が消えていく 胸のなかで 静かに しぼんでいく 誕生日がおわっても この気持ちは おわらない 誕生日おめでとう 言えないまま 今日が終わっていく あのころみたいに 笑って言いたかった でも もう その権利がない ろうそくの火を ふたりで消した日が 遠くなっていく 今日は きみの誕生日
kyou wa kimi no tanjoubi karendaa ni shirushi nante tsukete nakatta noni karada ga oboeteru kyonen wa keeki wo yaita hetakuso datta kedo yorokonde kureta issho ni rousoku wo fukikeshita kotoshi wa nanimo dekinai messeeji wo hiraite tanjoubi omedetou demo tojite mata hiraite tatta hachi moji ga konna ni omoi nante tanjoubi omedetou ienai mama jikan ga sugite iku okuttara miren ga aru to omowareru okuranakattara tsumetai to omowareru demo hontou wa dou omowareru ka nante dou demo yokute tada kimi no shiawase wo negaitai dake kekkyoku nanimo okurazu ni hizuke ga kawatta sono mukou de kimi ga waratte masu you ni kokoro no naka de dake tsubuyaita dare ni mo todokanai shukufuku ga kiete iku mune no naka de shizuka ni shibonde iku tanjoubi ga owatte mo kono kimochi wa owaranai tanjoubi omedetou ienai mama kyou ga owatte iku ano koro mitai ni waratte iitakatta demo mou sono kenri ga nai rousoku no hi wo futari de keshita hi ga tooku natte iku kyou wa kimi no tanjoubi

Bản dịch

Hôm nay là sinh nhật anh Em chẳng hề đánh dấu trên tấm lịch treo tường vậy mà cơ thể vẫn nhớ rõ tự bao giờ Năm ngoái em đã tự tay làm bánh kem dù vụng về lắm, nhưng anh đã rất vui lòng Hai ta đã cùng nhau thổi tắt những ngọn nến Năm nay em chẳng thể làm gì cả Em mở màn hình tin nhắn ra "Chúc mừng sinh nhật" nhưng rồi lại đóng lại, rồi lại mở ra Chỉ mấy chữ ngắn ngủi ấy thôi sao lại nặng nề đến thế này chứ "Chúc mừng sinh nhật" vẫn chẳng thể nói ra thời gian cứ lặng lẽ trôi qua Nếu em gửi đi anh sẽ nghĩ em vẫn còn vương vấn Nếu em không gửi anh lại nghĩ em thật lạnh lùng nhưng thực ra anh nghĩ về em thế nào chẳng còn quan trọng nữa rồi Em chỉ muốn nguyện cầu cho hạnh phúc của anh mà thôi Cuối cùng em chẳng gửi gì cả và ngày mới đã sang trang Ở nơi phương trời ấy cầu mong anh đang mỉm cười Chỉ trong thẳm sâu lòng mình em khẽ thầm thì lời chúc Một lời chúc phúc chẳng gửi tới ai sẽ tự tan biến đi Trong lồng ngực em nó lặng lẽ héo úa dần Dù ngày sinh nhật có qua đi cảm xúc này vẫn chẳng hề kết thúc "Chúc mừng sinh nhật" vẫn chẳng thể nói ra ngày hôm nay đang dần khép lại Giống như những ngày tháng đó em từng muốn cười vui nói lời chúc nhưng giờ đây em đã không còn tư cách đó nữa rồi Ngày hai ta cùng nhau thổi tắt ngọn nến năm ấy đang dần trôi xa Hôm nay là sinh nhật anh