歌曲解說
今天是前男友的生日。明明沒在月曆上做記號,身體卻記得。去年我烤了蛋糕。雖然烤得很笨拙,你卻很開心。我們一起吹熄了蠟燭。今年什麼都做不了。打開訊息欄,關上,又打開。「生日快樂」短短這幾個字,竟然這麼沉重,我以前都不知道。傳了會被當成還有留戀。不傳會被當成冷淡。但其實,被怎麼想根本無所謂,我只是想為你的幸福祈願而已。結果什麼都沒傳,日期就變了。只在心裡悄悄呢喃,願在那一頭你正笑著。沒有人收得到的祝福,在胸口裡靜靜消失。
試聽・各平台收聽
歌詞(日文)
今日は きみの誕生日
カレンダーに印なんて
つけてなかったのに
からだが 覚えてる
去年は ケーキを焼いた
下手くそだったけど
よろこんでくれた
一緒に ろうそくを
吹き消した
今年は なにもできない
メッセージを開いて
誕生日おめでとう
でも閉じて また開いて
たった8文字が
こんなに重いなんて
誕生日おめでとう
言えないまま
時間がすぎていく
送ったら
未練があると思われる
送らなかったら
冷たいと思われる
でも本当は
どう思われるかなんて
どうでもよくて
ただ きみの幸せを
願いたいだけ
結局 なにも送らずに
日付が変わった
その向こうで
きみが笑ってますように
心のなかでだけ
つぶやいた
誰にも届かない
祝福が消えていく
胸のなかで
静かに しぼんでいく
誕生日がおわっても
この気持ちは おわらない
誕生日おめでとう
言えないまま
今日が終わっていく
あのころみたいに
笑って言いたかった
でも もう その権利がない
ろうそくの火を
ふたりで消した日が
遠くなっていく
今日は きみの誕生日
kyou wa kimi no tanjoubi
karendaa ni shirushi nante
tsukete nakatta noni
karada ga oboeteru
kyonen wa keeki wo yaita
hetakuso datta kedo
yorokonde kureta
issho ni rousoku wo
fukikeshita
kotoshi wa nanimo dekinai
messeeji wo hiraite
tanjoubi omedetou
demo tojite mata hiraite
tatta hachi moji ga
konna ni omoi nante
tanjoubi omedetou
ienai mama
jikan ga sugite iku
okuttara
miren ga aru to omowareru
okuranakattara
tsumetai to omowareru
demo hontou wa
dou omowareru ka nante
dou demo yokute
tada kimi no shiawase wo
negaitai dake
kekkyoku nanimo okurazu ni
hizuke ga kawatta
sono mukou de
kimi ga waratte masu you ni
kokoro no naka de dake
tsubuyaita
dare ni mo todokanai
shukufuku ga kiete iku
mune no naka de
shizuka ni shibonde iku
tanjoubi ga owatte mo
kono kimochi wa owaranai
tanjoubi omedetou
ienai mama
kyou ga owatte iku
ano koro mitai ni
waratte iitakatta
demo mou sono kenri ga nai
rousoku no hi wo
futari de keshita hi ga
tooku natte iku
kyou wa kimi no tanjoubi
中文對照
今天是 你的生日
明明沒在月曆上
做任何記號
身體 卻記得
去年 我烤了蛋糕
雖然烤得很笨拙
你卻很開心
我們一起
吹熄了蠟燭
今年 什麼都做不了
打開訊息欄
生日快樂
卻又關上 再打開
短短四個字
竟然這麼沉重
生日快樂
說不出口
時間就這樣流過
要是傳了
會被當成還有留戀
要是不傳
會被當成冷淡
但其實
被怎麼想 之類的
根本無所謂
我只是
想為你的幸福 祈願
結果 什麼都沒傳
日期就變了
願在那一頭
你正笑著
只在心裡
悄悄呢喃
沒有人收得到的
祝福 漸漸消失
在胸口裡
靜靜地 萎縮
就算生日結束了
這份心情 也不會結束
生日快樂
說不出口
今天就這樣過去
好想像從前那樣
笑著對你說
但我 已經沒有那個資格了
兩個人一起
吹熄蠟燭的那天
漸漸 變遠
今天是 你的生日