L’amour à sens unique, et ce qui vient après
Français
Akari Shizune

Toutes les chansons

心臓うるさすぎ問題 pochette

05Song

心臓うるさすぎ問題

Shinzou Urusasugi Mondai

À propos du titre

Au café, quand on m'a demandé « il y a quelqu'un de bien ? », j'ai répondu non, mais ma poitrine a légèrement réagi. Sur le chemin du retour, le visage de cette personne flotte dans la vitre du train, et le sentiment que je croyais ne pas être de l'amour se dénoue peu à peu. Mon cœur répond avant même les mots : une chanson lumineuse qui dépeint le trouble juste avant d'admettre qu'on est amoureuse.

Écouter en streaming

Paroles (japonais)

カフェで 聞かれた いい人 いるの いないって 答えた 胸が ピクリ 窓の 光が 少し まぶしい 嘘だったかも 体が 知ってた 言葉より 早く 好きが うるさい 心臓 さわぐ 隠しても 無駄 あの人の こと 好きが うるさい 言葉より 先に 心臓 答える 嘘じゃ ないよ 電車の 窓に あの人の 顔 好きじゃ ないって そう 思ってた 揺れる つり革 胸が ふるえる 違うかも しれない 好きかも しれない そうなのかも 好きが うるさい 心臓 さわぐ 隠しても 無駄 あの人の こと 好きが うるさい 言葉より 先に 心臓 答える 嘘じゃ ないよ 振り向いた 世界が 少しだけ 明るい 怖いけど 認める 私の 気持ち 好きが うるさい もう 止まらない 心臓 全部 聞こえてる 好きが うるさい 小さく つぶやく 明日 笑える おはよう って 言う 明日 おはようって いつもより 少し 大きく
kafe de kikareta ii hito iru no inai tte kotaeta mune ga pikuri mado no hikari ga sukoshi mabushii uso datta kamo karada ga shitteta kotoba yori hayaku suki ga urusai shinzou sawagu kakushite mo muda ano hito no koto suki ga urusai kotoba yori saki ni shinzou kotaeru uso ja nai yo densha no mado ni ano hito no kao suki ja nai tte sou omotteta yureru tsurikawa mune ga furueru chigau kamo shirenai suki kamo shirenai sou nano kamo suki ga urusai shinzou sawagu kakushite mo muda ano hito no koto suki ga urusai kotoba yori saki ni shinzou kotaeru uso ja nai yo furimuita sekai ga sukoshi dake akarui kowai kedo mitomeru watashi no kimochi suki ga urusai mou tomaranai shinzou zenbu kikoeteru suki ga urusai chiisaku tsubuyaku ashita waraeru ohayou tte iu ashita ohayou tte itsumo yori sukoshi ookiku

Traduction

Au café, on m'a demandé s'il y avait quelqu'un de bien j'ai répondu non mais ma poitrine a tressailli la lumière de la fenêtre m'éblouit un peu C'était peut-être un mensonge mon corps le savait plus vite que les mots Mon amour fait du bruit mon cœur s'agite inutile de le cacher ce qui concerne cette personne mon amour fait du bruit avant même les mots mon cœur répond ce n'est pas un mensonge Dans la vitre du train le visage de cette personne « je ne l'aime pas » voilà ce que je croyais la poignée qui se balance ma poitrine tremble Je me trompe peut-être je l'aime peut-être c'est peut-être ça Mon amour fait du bruit mon cœur s'agite inutile de le cacher ce qui concerne cette personne mon amour fait du bruit avant même les mots mon cœur répond ce n'est pas un mensonge Le monde où je me suis retournée est un peu plus lumineux ça me fait peur, mais je l'admets ce que je ressens Mon amour fait du bruit je ne peux plus l'arrêter mon cœur tout entier s'entend mon amour fait du bruit je murmure tout bas demain je pourrai sourire et dire « bonjour » Demain, ce « bonjour » un peu plus fort que d'habitude