歌曲解读
在咖啡馆被问「有没有喜欢的人」,明明回答没有,胸口却小小地颤动了一下。回家的电车窗上浮现出那个人的脸,原本以为不喜欢的心意一点点松动了。比言语更先回答的是心脏——这是一首描绘承认恋情前那份明亮慌乱的歌。
试听·在线收听
歌词(日文)
カフェで 聞かれた
いい人 いるの
いないって 答えた
胸が ピクリ
窓の 光が
少し まぶしい
嘘だったかも
体が 知ってた
言葉より 早く
好きが うるさい
心臓 さわぐ
隠しても 無駄
あの人の こと
好きが うるさい
言葉より 先に
心臓 答える
嘘じゃ ないよ
電車の 窓に
あの人の 顔
好きじゃ ないって
そう 思ってた
揺れる つり革
胸が ふるえる
違うかも しれない
好きかも しれない
そうなのかも
好きが うるさい
心臓 さわぐ
隠しても 無駄
あの人の こと
好きが うるさい
言葉より 先に
心臓 答える
嘘じゃ ないよ
振り向いた 世界が
少しだけ 明るい
怖いけど 認める
私の 気持ち
好きが うるさい
もう 止まらない
心臓 全部
聞こえてる
好きが うるさい
小さく つぶやく
明日 笑える
おはよう って 言う
明日 おはようって
いつもより 少し 大きく
kafe de kikareta
ii hito iru no
inai tte kotaeta
mune ga pikuri
mado no hikari ga
sukoshi mabushii
uso datta kamo
karada ga shitteta
kotoba yori hayaku
suki ga urusai
shinzou sawagu
kakushite mo muda
ano hito no koto
suki ga urusai
kotoba yori saki ni
shinzou kotaeru
uso ja nai yo
densha no mado ni
ano hito no kao
suki ja nai tte
sou omotteta
yureru tsurikawa
mune ga furueru
chigau kamo shirenai
suki kamo shirenai
sou nano kamo
suki ga urusai
shinzou sawagu
kakushite mo muda
ano hito no koto
suki ga urusai
kotoba yori saki ni
shinzou kotaeru
uso ja nai yo
furimuita sekai ga
sukoshi dake akarui
kowai kedo mitomeru
watashi no kimochi
suki ga urusai
mou tomaranai
shinzou zenbu
kikoeteru
suki ga urusai
chiisaku tsubuyaku
ashita waraeru
ohayou tte iu
ashita ohayou tte
itsumo yori sukoshi ookiku
中文对照
在咖啡馆里 被问起
有没有 喜欢的人
回答说 没有
胸口 颤了一下
窗边的 光
有点 刺眼
或许是 谎言
身体 早就知道
比言语 更快
喜欢 好吵
心脏 在闹腾
藏也 藏不住
关于那个人
喜欢 好吵
比言语 更先
是心脏 在回答
这不是 谎言
电车的 窗上
那个人的 脸
明明 不喜欢
我是这么 以为的
摇晃的 吊环
胸口 在颤抖
或许 不是
或许 是喜欢
或许 就是那样
喜欢 好吵
心脏 在闹腾
藏也 藏不住
关于那个人
喜欢 好吵
比言语 更先
是心脏 在回答
这不是 谎言
回过头的 世界
稍微 亮了一些
虽然害怕 但我承认
我的 心意
喜欢 好吵
已经 停不下来
心脏 全部
都听得见
喜欢 好吵
小声地 呢喃
明天 就能笑着
说一声 早上好
明天 那句早上好
要比平常 稍微 大声一点