Akari Shizune

Låtlista

心臓うるさすぎ問題 omslagsbild

05Song

心臓うるさすぎ問題

Shinzou Urusasugi Mondai

Om låten

På ett kafé fick jag frågan om det fanns någon jag gillade, och trots att jag svarade nej ryckte hjärtat till en aning. När jag såg den personens ansikte i tågfönstret på vägen hem började de känslor jag trodde att jag inte kände sakta lösas upp. En låt som skildrar den ljusa förvirringen precis innan man erkänner sin kärlek, där hjärtat svarar före orden.

Lyssna på musikplattformar

Låttext (japanska)

カフェで 聞かれた いい人 いるの いないって 答えた 胸が ピクリ 窓の 光が 少し まぶしい 嘘だったかも 体が 知ってた 言葉より 早く 好きが うるさい 心臓 さわぐ 隠しても 無駄 あの人の こと 好きが うるさい 言葉より 先に 心臓 答える 嘘じゃ ないよ 電車の 窓に あの人の 顔 好きじゃ ないって そう 思ってた 揺れる つり革 胸が ふるえる 違うかも しれない 好きかも しれない そうなのかも 好きが うるさい 心臓 さわぐ 隠しても 無駄 あの人の こと 好きが うるさい 言葉より 先に 心臓 答える 嘘じゃ ないよ 振り向いた 世界が 少しだけ 明るい 怖いけど 認める 私の 気持ち 好きが うるさい もう 止まらない 心臓 全部 聞こえてる 好きが うるさい 小さく つぶやく 明日 笑える おはよう って 言う 明日 おはようって いつもより 少し 大きく
kafe de kikareta ii hito iru no inai tte kotaeta mune ga pikuri mado no hikari ga sukoshi mabushii uso datta kamo karada ga shitteta kotoba yori hayaku suki ga urusai shinzou sawagu kakushite mo muda ano hito no koto suki ga urusai kotoba yori saki ni shinzou kotaeru uso ja nai yo densha no mado ni ano hito no kao suki ja nai tte sou omotteta yureru tsurikawa mune ga furueru chigau kamo shirenai suki kamo shirenai sou nano kamo suki ga urusai shinzou sawagu kakushite mo muda ano hito no koto suki ga urusai kotoba yori saki ni shinzou kotaeru uso ja nai yo furimuita sekai ga sukoshi dake akarui kowai kedo mitomeru watashi no kimochi suki ga urusai mou tomaranai shinzou zenbu kikoeteru suki ga urusai chiisaku tsubuyaku ashita waraeru ohayou tte iu ashita ohayou tte itsumo yori sukoshi ookiku

Översättning

På ett kafé fick jag frågan "Finns det någon du gillar?" Jag svarade "nej" men hjärtat ryckte till Ljuset från fönstret var lite för starkt Kanske var det en lögn Min kropp visste det snabbare än orden Kärleken är för högljudd hjärtat bråkar Det är ingen idé att dölja det Om den där personen Är min kärlek för högljudd Före orden svarar hjärtat Det är ingen lögn Den personens ansikte i tågfönstret De känslor jag trodde att jag inte kände börjar darra i hjärtat Kanske inte Kanske gillar jag dig Kanske är det så Kärleken är för högljudd hjärtat bråkar Det är ingen idé att dölja det Om den där personen Är min kärlek för högljudd Före orden är det ingen lögn Jag vände mig om, världen är lite ljusare Jag är rädd, men jag erkänner mina känslor Kärleken är för högljudd Den slutar inte längre Jag hör allt mitt hjärta Kärleken är högljudd Jag viskar sakta I morgon kan jag säga god morgon lite högre än vanligt