รักข้างเดียว และเรื่องราวที่ยังไม่จบ
ไทย
Akari Shizune

กลับไปหน้ารวมเพลง

心臓うるさすぎ問題 ปกเพลง

05Song

心臓うるさすぎ問題

Shinzou Urusasugi Mondai

เกร็ดเบื้องหลังเพลง

ถูกถามที่ร้านกาแฟว่า "มีคนที่ชอบไหม" ตอบไปว่าไม่มี แต่ในอกกลับมีปฏิกิริยาวูบเล็กๆ ระหว่างทางกลับ ใบหน้าของคนคนนั้นลอยขึ้นมาที่หน้าต่างรถไฟ ความรู้สึกที่คิดว่าไม่ได้ชอบก็ค่อยๆ คลายปมออก หัวใจตอบไปก่อนคำพูดเสียอีก บทเพลงที่ถ่ายทอดความลังเลอันสดใสในช่วงก่อนจะยอมรับความรัก

ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง

เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)

カフェで 聞かれた いい人 いるの いないって 答えた 胸が ピクリ 窓の 光が 少し まぶしい 嘘だったかも 体が 知ってた 言葉より 早く 好きが うるさい 心臓 さわぐ 隠しても 無駄 あの人の こと 好きが うるさい 言葉より 先に 心臓 答える 嘘じゃ ないよ 電車の 窓に あの人の 顔 好きじゃ ないって そう 思ってた 揺れる つり革 胸が ふるえる 違うかも しれない 好きかも しれない そうなのかも 好きが うるさい 心臓 さわぐ 隠しても 無駄 あの人の こと 好きが うるさい 言葉より 先に 心臓 答える 嘘じゃ ないよ 振り向いた 世界が 少しだけ 明るい 怖いけど 認める 私の 気持ち 好きが うるさい もう 止まらない 心臓 全部 聞こえてる 好きが うるさい 小さく つぶやく 明日 笑える おはよう って 言う 明日 おはようって いつもより 少し 大きく
kafe de kikareta ii hito iru no inai tte kotaeta mune ga pikuri mado no hikari ga sukoshi mabushii uso datta kamo karada ga shitteta kotoba yori hayaku suki ga urusai shinzou sawagu kakushite mo muda ano hito no koto suki ga urusai kotoba yori saki ni shinzou kotaeru uso ja nai yo densha no mado ni ano hito no kao suki ja nai tte sou omotteta yureru tsurikawa mune ga furueru chigau kamo shirenai suki kamo shirenai sou nano kamo suki ga urusai shinzou sawagu kakushite mo muda ano hito no koto suki ga urusai kotoba yori saki ni shinzou kotaeru uso ja nai yo furimuita sekai ga sukoshi dake akarui kowai kedo mitomeru watashi no kimochi suki ga urusai mou tomaranai shinzou zenbu kikoeteru suki ga urusai chiisaku tsubuyaku ashita waraeru ohayou tte iu ashita ohayou tte itsumo yori sukoshi ookiku

คำแปล

ถูกถามที่ร้านกาแฟ ว่ามีคนที่ชอบไหม ตอบไปว่าไม่มี แต่ในอกกลับสะดุ้งวูบ แสงจากหน้าต่าง สว่างจ้าเล็กน้อย บางทีอาจเป็นเรื่องโกหก ร่างกายรู้ดี เร็วกว่าคำพูด ความชอบมันดังเหลือเกิน หัวใจวุ่นวาย ต่อให้ปกปิดก็ไร้ผล เรื่องของคนคนนั้น ความชอบมันดังเหลือเกิน ก่อนคำพูดเสียอีก หัวใจตอบไปก่อน ไม่ใช่เรื่องโกหกหรอก ที่หน้าต่างรถไฟ ใบหน้าของคนคนนั้น คิดว่าไม่ได้ชอบ เคยคิดอย่างนั้น ห่วงจับรถไหวเอน หัวใจสั่นไหว บางทีอาจคิดผิด บางทีอาจชอบ อาจจะเป็นอย่างนั้นจริงๆ ความชอบมันดังเหลือเกิน หัวใจวุ่นวาย ต่อให้ปกปิดก็ไร้ผล เรื่องของคนคนนั้น ความชอบมันดังเหลือเกิน ก่อนคำพูดเสียอีก หัวใจตอบไปก่อน ไม่ใช่เรื่องโกหกหรอก โลกที่หันกลับมามอง สว่างขึ้นมาเล็กน้อย กลัวก็จริง แต่ขอยอมรับ ความรู้สึกของฉัน ความชอบมันดังเหลือเกิน หยุดไม่อยู่อีกแล้ว หัวใจทั้งดวง ได้ยินไปหมด ความชอบมันดังเหลือเกิน กระซิบเบาๆ พรุ่งนี้คงยิ้มได้ แล้วพูดว่า "อรุณสวัสดิ์" พรุ่งนี้คำว่าอรุณสวัสดิ์ จะดังกว่าทุกวันสักนิด