เกร็ดเบื้องหลังเพลง
ถูกถามที่ร้านกาแฟว่า "มีคนที่ชอบไหม" ตอบไปว่าไม่มี แต่ในอกกลับมีปฏิกิริยาวูบเล็กๆ ระหว่างทางกลับ ใบหน้าของคนคนนั้นลอยขึ้นมาที่หน้าต่างรถไฟ ความรู้สึกที่คิดว่าไม่ได้ชอบก็ค่อยๆ คลายปมออก หัวใจตอบไปก่อนคำพูดเสียอีก บทเพลงที่ถ่ายทอดความลังเลอันสดใสในช่วงก่อนจะยอมรับความรัก
ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง
เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)
カフェで 聞かれた
いい人 いるの
いないって 答えた
胸が ピクリ
窓の 光が
少し まぶしい
嘘だったかも
体が 知ってた
言葉より 早く
好きが うるさい
心臓 さわぐ
隠しても 無駄
あの人の こと
好きが うるさい
言葉より 先に
心臓 答える
嘘じゃ ないよ
電車の 窓に
あの人の 顔
好きじゃ ないって
そう 思ってた
揺れる つり革
胸が ふるえる
違うかも しれない
好きかも しれない
そうなのかも
好きが うるさい
心臓 さわぐ
隠しても 無駄
あの人の こと
好きが うるさい
言葉より 先に
心臓 答える
嘘じゃ ないよ
振り向いた 世界が
少しだけ 明るい
怖いけど 認める
私の 気持ち
好きが うるさい
もう 止まらない
心臓 全部
聞こえてる
好きが うるさい
小さく つぶやく
明日 笑える
おはよう って 言う
明日 おはようって
いつもより 少し 大きく
kafe de kikareta
ii hito iru no
inai tte kotaeta
mune ga pikuri
mado no hikari ga
sukoshi mabushii
uso datta kamo
karada ga shitteta
kotoba yori hayaku
suki ga urusai
shinzou sawagu
kakushite mo muda
ano hito no koto
suki ga urusai
kotoba yori saki ni
shinzou kotaeru
uso ja nai yo
densha no mado ni
ano hito no kao
suki ja nai tte
sou omotteta
yureru tsurikawa
mune ga furueru
chigau kamo shirenai
suki kamo shirenai
sou nano kamo
suki ga urusai
shinzou sawagu
kakushite mo muda
ano hito no koto
suki ga urusai
kotoba yori saki ni
shinzou kotaeru
uso ja nai yo
furimuita sekai ga
sukoshi dake akarui
kowai kedo mitomeru
watashi no kimochi
suki ga urusai
mou tomaranai
shinzou zenbu
kikoeteru
suki ga urusai
chiisaku tsubuyaku
ashita waraeru
ohayou tte iu
ashita ohayou tte
itsumo yori sukoshi ookiku
คำแปล
ถูกถามที่ร้านกาแฟ
ว่ามีคนที่ชอบไหม
ตอบไปว่าไม่มี
แต่ในอกกลับสะดุ้งวูบ
แสงจากหน้าต่าง
สว่างจ้าเล็กน้อย
บางทีอาจเป็นเรื่องโกหก
ร่างกายรู้ดี
เร็วกว่าคำพูด
ความชอบมันดังเหลือเกิน
หัวใจวุ่นวาย
ต่อให้ปกปิดก็ไร้ผล
เรื่องของคนคนนั้น
ความชอบมันดังเหลือเกิน
ก่อนคำพูดเสียอีก
หัวใจตอบไปก่อน
ไม่ใช่เรื่องโกหกหรอก
ที่หน้าต่างรถไฟ
ใบหน้าของคนคนนั้น
คิดว่าไม่ได้ชอบ
เคยคิดอย่างนั้น
ห่วงจับรถไหวเอน
หัวใจสั่นไหว
บางทีอาจคิดผิด
บางทีอาจชอบ
อาจจะเป็นอย่างนั้นจริงๆ
ความชอบมันดังเหลือเกิน
หัวใจวุ่นวาย
ต่อให้ปกปิดก็ไร้ผล
เรื่องของคนคนนั้น
ความชอบมันดังเหลือเกิน
ก่อนคำพูดเสียอีก
หัวใจตอบไปก่อน
ไม่ใช่เรื่องโกหกหรอก
โลกที่หันกลับมามอง
สว่างขึ้นมาเล็กน้อย
กลัวก็จริง แต่ขอยอมรับ
ความรู้สึกของฉัน
ความชอบมันดังเหลือเกิน
หยุดไม่อยู่อีกแล้ว
หัวใจทั้งดวง
ได้ยินไปหมด
ความชอบมันดังเหลือเกิน
กระซิบเบาๆ
พรุ่งนี้คงยิ้มได้
แล้วพูดว่า "อรุณสวัสดิ์"
พรุ่งนี้คำว่าอรุณสวัสดิ์
จะดังกว่าทุกวันสักนิด