Akari Shizune

Lijst met nummers

心臓うるさすぎ問題 albumhoes

05Song

心臓うるさすぎ問題

Shinzou Urusasugi Mondai

Toelichting

In een café werd mij gevraagd of ik goede mensen had, en hoewel ik nee zei, voelde ik een kleine reactie in mijn hart. Toen ik op weg naar huis het gezicht van die persoon in het raam van de trein zag, begonnen mijn gevoelens dat ik dacht dat ik niet van haar hield beetje bij beetje weg te smelten. Een lied dat de vrolijke verwarring verbeeldt vlak voor het toegeven van liefde, waarbij het hart antwoordt vóór de woorden.

Luisteren op muziekplatformen

Songtekst (Japans)

カフェで 聞かれた いい人 いるの いないって 答えた 胸が ピクリ 窓の 光が 少し まぶしい 嘘だったかも 体が 知ってた 言葉より 早く 好きが うるさい 心臓 さわぐ 隠しても 無駄 あの人の こと 好きが うるさい 言葉より 先に 心臓 答える 嘘じゃ ないよ 電車の 窓に あの人の 顔 好きじゃ ないって そう 思ってた 揺れる つり革 胸が ふるえる 違うかも しれない 好きかも しれない そうなのかも 好きが うるさい 心臓 さわぐ 隠しても 無駄 あの人の こと 好きが うるさい 言葉より 先に 心臓 答える 嘘じゃ ないよ 振り向いた 世界が 少しだけ 明るい 怖いけど 認める 私の 気持ち 好きが うるさい もう 止まらない 心臓 全部 聞こえてる 好きが うるさい 小さく つぶやく 明日 笑える おはよう って 言う 明日 おはようって いつもより 少し 大きく
kafe de kikareta ii hito iru no inai tte kotaeta mune ga pikuri mado no hikari ga sukoshi mabushii uso datta kamo karada ga shitteta kotoba yori hayaku suki ga urusai shinzou sawagu kakushite mo muda ano hito no koto suki ga urusai kotoba yori saki ni shinzou kotaeru uso ja nai yo densha no mado ni ano hito no kao suki ja nai tte sou omotteta yureru tsurikawa mune ga furueru chigau kamo shirenai suki kamo shirenai sou nano kamo suki ga urusai shinzou sawagu kakushite mo muda ano hito no koto suki ga urusai kotoba yori saki ni shinzou kotaeru uso ja nai yo furimuita sekai ga sukoshi dake akarui kowai kedo mitomeru watashi no kimochi suki ga urusai mou tomaranai shinzou zenbu kikoeteru suki ga urusai chiisaku tsubuyaku ashita waraeru ohayou tte iu ashita ohayou tte itsumo yori sukoshi ookiku

Vertaling

In een café werd mij gevraagd: Zijn er goede mensen? Ik antwoordde dat die er niet zijn. Mijn hart trilt. Het licht uit het raam is een beetje helder. Misschien was het een leugen. Mijn lichaam wist het. Sneller dan woorden. Ik hou van je, maar het is luidruchtig. Mijn hart klopt. Het heeft geen zin om je te verstoppen Over die persoon Mijn liefde is te luid Mijn hart antwoordt eerder dan mijn woorden Het is geen leugen Het gezicht van die persoon in het raam van de trein Dat dacht ik dat ik niet leuk vond Dat dacht ik al De zwaaiende banden Mijn hart trilt Misschien niet Misschien vind ik je leuk Misschien wel Mijn liefde is te luid Mijn hart klopt Het heeft geen zin om het te verbergen Over die persoon Mijn liefde is te luid Vóór de woorden, Mijn hart antwoordt Het is geen leugen Ik draaide me om. De wereld is een beetje helderder Ik ben bang, maar ik geef het toe Mijn gevoelens Mijn liefde is te luid Ik kan niet stoppen Ik kan alles horen mijn hart Mijn liefde is luidruchtig Ik mompel zachtjes Morgen kan ik lachen Ik zeg goedemorgen Morgen zeg ik goedemorgen Iets groter dan normaal