Notas da música
Toda manhã na mesma hora, na porta do terceiro vagão do trem. Embora eu nem saiba o nome daquela pessoa, me pego procurando por ela. O som que vaza dos fones de ouvido dela. Eu me pergunto que música ela gosta. Não é que eu queira falar com ela, só ver de longe já me dá forças para o dia. Nos dias em que o trem está cheio e ficamos um pouco mais perto, meu coração faz um alvoroço só meu. Ver o perfil cansado dela me faz querer sussurrar um "bom trabalho ontem". Um amor no trem que nunca vai começar, mas que é o meu pequeno segredo matinal.
Ouvir nas plataformas
- Spotify(同じ電車の3両目) (abre em nova guia)
- Apple Music(同じ電車の3両目) (abre em nova guia)
- YouTube Music(同じ電車の3両目) (abre em nova guia)
- Amazon Music(同じ電車の3両目) (abre em nova guia)
- LINE MUSIC(同じ電車の3両目) (abre em nova guia)
- AWA(同じ電車の3両目) (abre em nova guia)
- mora(同じ電車の3両目) (abre em nova guia)
- レコチョク(同じ電車の3両目) (abre em nova guia)
- iTunes(同じ電車の3両目) (abre em nova guia)
Letra (Japonês)
窓の外 流れてく
きみに気づいた
毎朝おなじ時間
3両目のドア
名前も知らないのに
姿をさがしてる
イヤホンからもれる
きみの好きな音
どんな曲だろう
聞けないままでいい
話しかけたいわけじゃない
ただ同じ空気を
すっていたいだけ
それだけでいい
おなじ電車の3両目
きみがいるだけで
胸があたたかい
名前を知りたいとは思わない
この距離がちょうどいい
揺れるたび 近づく肩
ふれないまま
今日もここにいる
あと一駅だけ
乗りすごした
きみが降りるまで
もう少しだけ
目的地につくのが
惜しいなんて
はじめてのこと
明日もまた
おなじ時間に
おなじ場所で
きみを探す
おなじ電車の3両目
きみがいるだけで
息がやわらかい
特別なことは なにもない
この距離がちょうどいい
揺れるたび 近づく肩
ふれないまま
また明日
mado no soto nagareteku
kimi ni kizuita
maiasa onaji jikan
sanryoume no doa
namae mo shiranai noni
sugata wo sagashiteru
iyahon kara moreru
kimi no suki na oto
donna kyoku darou
kikenai mama de ii
hanashikaketai wake janai
tada onaji kuuki wo
sutte itai dake
sore dake de ii
onaji densha no sanryoume
kimi ga iru dake de
mune ga atatakai
namae wo shiritai to wa omowanai
kono kyori ga choudo ii
yureru tabi chikazuku kata
furenai mama
kyou mo koko ni iru
ato hito eki dake
norisugoshita
kimi ga oriru made
mou sukoshi dake
mokutekichi ni tsuku no ga
oshii nante
hajimete no koto
ashita mo mata
onaji jikan ni
onaji basho de
kimi wo sagasu
onaji densha no sanryoume
kimi ga iru dake de
iki ga yawarakai
tokubetsu na koto wa nanimo nai
kono kyori ga choudo ii
yureru tabi chikazuku kata
furenai mama
mata ashita
Tradução
A vista passa correndo pela janela
e eu notei você
A mesma hora toda manhã
a porta do terceiro vagão
Eu nem mesmo conheço o seu nome
mas me pego procurando por você
O som vazando dos seus fones de ouvido
a música que você ama
eu me pergunto qual música é
Tudo bem se eu nunca puder perguntar
Não é que eu queira falar com você
eu só quero ver você um pouco
apenas no canto dos meus olhos está bom
Se o trem estiver cheio
e ficarmos um pouco mais perto
meu coração faz barulho
O seu perfil que observei de lado
transmite cansaço
"Você trabalhou duro de novo ontem, né?"
eu murmuro em silêncio
O mesmo terceiro vagão amanhã
e se por acaso você não estiver lá
uma manhã um pouco triste
Apenas ver você de longe
era o meu segredo
uma pequena força para o dia
Não preciso que você me note
estar no mesmo trem está bom
com isso eu posso sorrir
O mesmo terceiro vagão amanhã
mesmo que o tempo mude
vou procurar você de novo
Apenas ver você de longe
era o meu segredo
uma pequena força para o dia
Um amor que não vai começar, eu sei
mas nesta viagem matinal
um pequeno milagre acontece
O mesmo terceiro vagão amanhã
e se por acaso você não estiver lá
uma manhã um pouco triste
Apenas ver você de longe
era o meu segredo
uma pequena força para o dia