Akari Shizune

Elenco canzoni

雪の予報にときめく理由 copertina

18Song

雪の予報にときめく理由

Yuki no Yohou ni Tokimeku Riyuu

Note sulla canzone

Quando vedo il simbolo della neve sulle previsioni, mi fa piacere. Anche se di solito è solo una seccatura. Se il treno fa ritardo, magari aspetterò con lui sulla banchina. Se abbiamo un solo scaldamani, potrò stargli più vicina. "Fa freddo, vero?" – potrei parlargli usando la neve come scusa. Con questa speranza in petto aspetto domani mattina. Vorrei un pretesto per parlargli. Quando ami qualcuno, vorresti che anche il meteo fosse tuo complice. La neve non cambierà le cose di per sé, ma forse qualcosa comincerà. E se non nevica, aspetterò la prossima volta. Quando ami, anche l'attesa ha il suo fascino.

Ascolta sulle piattaforme

Testo (Giapponese)

天気予報を見た 雪のマーク ふつうなら めんどうなはず 電車が遅れる 手袋がいる なのに なぜか うれしくなる きみと話す口実が できるかもしれないから 寒いね って 言える気がするから カイロがひとつなら 少しだけ近くに立てる 電車が止まったら ホームで一緒に待てる 雪よ ふれ あしたの朝に きっかけが ほしい 話しかける理由が ほしい 雪の予報に ときめく こんな気持ち はじめて 好きな人がいると 天気まで味方にしたくなる 窓の外を見ながら 積もれ って願う 足跡を並べて 歩きたい 何かが変わるわけじゃない でも 何かが始まるかも そんな淡い期待を 胸にしまう ふらなくても いいんだ また次の雪を待てばいい 恋してる時間は 待つことさえ たのしい 雪よ ふれ あしたの朝に きっかけが ほしい 話しかける理由が ほしい 雪の予報に ときめく こんな気持ち はじめて 好きな人がいると 天気まで味方にしたくなる
tenki yohou wo mita yuki no maaku futsuu nara mendou na hazu densha ga okureru tebukuro ga iru nanoni nazeka ureshiku naru kimi to hanasu koujitsu ga dekiru kamoshirenai kara samui ne tte ieru ki ga suru kara kairo ga hitotsu nara sukoshi dake chikaku ni tateru densha ga tomattara hoomu de issho ni materu yuki yo fure ashita no asa ni kikkake ga hoshii hanashikakeru riyuu ga hoshii yuki no yohou ni tokimeku konna kimochi hajimete suki na hito ga iru to tenki made mikata ni shitaku naru mado no soto wo minagara tsumore tte negau ashiato wo narabete arukitai nanika ga kawaru wake ja nai demo nanika ga hajimaru kamo sonna awai kitai wo mune ni shimau furanakute mo iin da mata tsugi no yuki wo mateba ii koishiteru jikan wa matsu koto sae tanoshii yuki yo fure ashita no asa ni kikkake ga hoshii hanashikakeru riyuu ga hoshii yuki no yohou ni tokimeku konna kimochi hajimete suki na hito ga iru to tenki made mikata ni shitaku naru

Traduzione

Ho guardato le previsioni del tempo un simbolo di neve Normalmente dovrebbe essere un fastidio il treno fa ritardo, servono i guanti eppure in qualche modo mi fa piacere perché forse avrò una scusa per parlare con te perché mi sembra che potrei dire "fa freddo, vero?" Se c'è solo uno scaldamani posso stare un po' più vicina Se il treno si ferma posso aspettare insieme a te sulla banchina Neve, scendi nel mattino di domani Voglio un'occasione voglio un motivo per parlarti Trepidare per le previsioni di neve un sentimento così, il mio primo Quando c'è qualcuno che ami vuoi persino allearti con il tempo Guardando fuori dalla finestra spero che "si accumuli" Voglio allineare le nostre impronte e camminare Non che debba cambiare qualcosa ma forse inizierà qualcosa Una speranza così lieve la ripongo nel mio petto Anche se non nevicasse va bene aspetterò solo la neve successiva Quando sei innamorata anche l'attesa è divertente Neve, scendi nel mattino di domani Voglio un'occasione voglio un motivo per parlarti Trepidare per le previsioni di neve un sentimento così, il mio primo Quando c'è qualcuno che ami vuoi persino allearti con il tempo