Lirik (Jepun)
深夜のコンビニバイト
ねむいし 客はすくないし
時間がたつのが おそい
でも最近 すこしだけ
たのしみができた
毎晩 おなじ時間にくる
常連の男の子がいる
いつも カフェラテと おにぎり
日付が変わる前 今日もきた
レジで すこしだけ
目が合う
参考書 もってるのを
見たことがある
受験なのかな 資格かな
がんばってるんだなって思う
なんだか 応援したくなる
いつもありがとうございます
その声 すこしうわずる
名前も知らない
会話も ほとんどない
でも この小さな繋がりが
バイトのたのしみになってる
あした も来てくれるかな
こなかったら
すこしだけ さみしいかも
袋いりますか
大丈夫です
そのやりとりだけなのに
なぜか どきどきする
レジで すこしだけ
目が合う
ありがとうございます って
笑顔でかえしてくれた
深夜のコンビニで うまれた
ささやかな片思い
また きてね
心のなかで つぶやく
いつか 話しかけたいな
がんばってますね とか
応援してます とか
でもバイトだから
それは むずかしいかな
このままでいい
毎晩 会えるだけで
レジで すこしだけ
目が合う
参考書 もってるのを
見たことがある
受験 うまくいくといいな
資格 とれますように
心のなかで ひそかに願う
深夜のコンビニの
小さな恋
shin'ya no konbini baito
nemui shi kyaku wa sukunai shi
jikan ga tatsu no ga osoi
demo saikin sukoshi dake
tanoshimi ga dekita
maiban onaji jikan ni kuru
jouren no otoko no ko ga iru
itsumo kafe rate to onigiri
hizuke ga kawaru mae kyou mo kita
reji de sukoshi dake
me ga au
sankousho motteru no wo
mita koto ga aru
juken na no kana shikaku kana
ganbatterun da na tte omou
nandaka ouen shitaku naru
itsumo arigatou gozaimasu
sono koe sukoshi uwazuru
namae mo shiranai
kaiwa mo hotondo nai
demo kono chiisana tsunagari ga
baito no tanoshimi ni natteru
ashita mo kite kureru kana
konakattara
sukoshi dake samishii kamo
fukuro irimasu ka
daijoubu desu
sono yaritori dake na noni
naze ka dokidoki suru
reji de sukoshi dake
me ga au
arigatou gozaimasu tte
egao de kaeshite kureta
shin'ya no konbini de umareta
sasayaka na kataomoi
mata kite ne
kokoro no naka de tsubuyaku
itsuka hanashikaketai na
ganbattemasu ne toka
ouen shitemasu toka
demo baito dakara
sore wa muzukashii kana
kono mama de ii
maiban aeru dake de
reji de sukoshi dake
me ga au
sankousho motteru no wo
mita koto ga aru
juken umaku iku to ii na
shikaku toremasu you ni
kokoro no naka de hisoka ni negau
shin'ya no konbini no
chiisana koi
Terjemahan
Syif malam di kedai serbaneka
Aku mengantuk, pelanggan pun sedikit
masa berlalu begitu lambat
Namun kebelakangan ini, hanya sedikit
aku mempunyai sesuatu untuk dinanti-nantikan
Setiap malam pada waktu yang sama
ada seorang pelanggan tetap, seorang budak lelaki
Sentiasa kopi latte dan nasi kepal
Sebelum tarikh berubah, hari ini juga dia datang
Di kaunter, hanya seketika
mata kami bertemu
Aku pernah melihatnya
memegang buku rujukan
Adakah untuk peperiksaan, atau lesen?
Dia sedang berusaha keras, fikirku
Entah bagaimana aku mahu menyokongnya
"Terima kasih, seperti selalu"
suara itu sedikit bergetar
Aku tidak tahu pun namanya
kami hampir tidak berbual
tetapi hubungan kecil ini
telah menjadi kegembiraan buat syifku
Adakah dia akan datang esok juga?
Jika dia tidak datang
mungkin aku akan berasa sedikit kesunyian
"Perlukan beg?"
"Tidak mengapa"
hanya perbualan itu sahaja
namun entah mengapa jantungku berdegup kencang
Di kaunter, hanya seketika
mata kami bertemu
"Terima kasih banyak-banyak"
dia membalas dengan senyuman
Di kedai larut malam, lahirnya
satu cinta sepi yang sederhana
"Datang lagi ya"
bisikku di dalam hati
Suatu hari nanti aku ingin bercakap dengannya
"Kamu sedang berusaha keras ya" atau
"Saya menyokong kamu" atau
tetapi memandangkan aku sedang bekerja
mungkin ia agak sukar
Begini pun sudah memadai
hanya dapat melihatnya setiap malam
Di kaunter, hanya seketika
mata kami bertemu
Aku pernah melihatnya
memegang buku rujukan
Kuharap peperiksaannya berjalan lancar
semoga dia lulus lesennya
Aku berdoa diam-diam di dalam hati
Di kedai serbaneka larut malam
cinta kecil itu