Akari Shizune

Şarkı listesi

深夜のコンビニバイト albüm kapağı

09Song

深夜のコンビニバイト

Shinya no Konbini Baito

Şarkı notları

Gece geç saatlerde bir markette yarı zamanlı iş. Uykulu, çok fazla müşteri yok ve zaman yavaş. Ama son zamanlarda biraz eğlenebildim. Her gece aynı saatte gelen sıradan bir çocuk var. Her zaman bir latte ve pirinç topları alırım. Onu referans kitaplarıyla gördüm, yani sınava giriyor ya da yeterlilik için çalışıyor olabilir. İnsanların ellerinden gelenin en iyisini yaptığını görünce onları desteklemek geliyor içimden. Adını bile bilmiyorum ve onunla neredeyse hiç konuşmuyoruz. ``Çanta ister misin?'' ``Sorun değil.'' Tek değiş tokuş buydu. Ama kasada kısa bir süre göz teması kurduğumuz an beni mutlu ediyor. ``Her şey için teşekkür ederim.'' Bu sözleri söylerken sesi biraz yükseliyordu. Gece geç saatlerde bir markette başlayan basit, karşılıksız bir aşk. Yarın tekrar gelecek misin?

Müzik platformlarında dinle

Şarkı Sözü (Japonca)

深夜のコンビニバイト ねむいし 客はすくないし 時間がたつのが おそい でも最近 すこしだけ たのしみができた 毎晩 おなじ時間にくる 常連の男の子がいる いつも カフェラテと おにぎり 日付が変わる前 今日もきた レジで すこしだけ 目が合う 参考書 もってるのを 見たことがある 受験なのかな 資格かな がんばってるんだなって思う なんだか 応援したくなる いつもありがとうございます その声 すこしうわずる 名前も知らない 会話も ほとんどない でも この小さな繋がりが バイトのたのしみになってる あした も来てくれるかな こなかったら すこしだけ さみしいかも 袋いりますか 大丈夫です そのやりとりだけなのに なぜか どきどきする レジで すこしだけ 目が合う ありがとうございます って 笑顔でかえしてくれた 深夜のコンビニで うまれた ささやかな片思い また きてね 心のなかで つぶやく いつか 話しかけたいな がんばってますね とか 応援してます とか でもバイトだから それは むずかしいかな このままでいい 毎晩 会えるだけで レジで すこしだけ 目が合う 参考書 もってるのを 見たことがある 受験 うまくいくといいな 資格 とれますように 心のなかで ひそかに願う 深夜のコンビニの 小さな恋
shin'ya no konbini baito nemui shi kyaku wa sukunai shi jikan ga tatsu no ga osoi demo saikin sukoshi dake tanoshimi ga dekita maiban onaji jikan ni kuru jouren no otoko no ko ga iru itsumo kafe rate to onigiri hizuke ga kawaru mae kyou mo kita reji de sukoshi dake me ga au sankousho motteru no wo mita koto ga aru juken na no kana shikaku kana ganbatterun da na tte omou nandaka ouen shitaku naru itsumo arigatou gozaimasu sono koe sukoshi uwazuru namae mo shiranai kaiwa mo hotondo nai demo kono chiisana tsunagari ga baito no tanoshimi ni natteru ashita mo kite kureru kana konakattara sukoshi dake samishii kamo fukuro irimasu ka daijoubu desu sono yaritori dake na noni naze ka dokidoki suru reji de sukoshi dake me ga au arigatou gozaimasu tte egao de kaeshite kureta shin'ya no konbini de umareta sasayaka na kataomoi mata kite ne kokoro no naka de tsubuyaku itsuka hanashikaketai na ganbattemasu ne toka ouen shitemasu toka demo baito dakara sore wa muzukashii kana kono mama de ii maiban aeru dake de reji de sukoshi dake me ga au sankousho motteru no wo mita koto ga aru juken umaku iku to ii na shikaku toremasu you ni kokoro no naka de hisoka ni negau shin'ya no konbini no chiisana koi

Çeviri

Gece geç saatlerde markette çalışıyorum Uykum var ve çok fazla müşteri yok Zaman yavaş geçiyor Ama son zamanlarda biraz keyif almaya başladım Her gece aynı saatte geliyorum Müdavim bir çocuk var Her zaman latte ve pirinç toplarım var Bugün de tarih değişmeden geldim Kasada bir an Gözlerimiz buluştu Elinde bir referans kitabı olduğunu gördüm Acaba sınava giriyor mu, belki de nitelikleri Sanırım çok çalışıyor Bir şekilde ona destek olmak istiyorum Her şey için teşekkür ederim Bu ses biraz sinir bozucu Adını bile bilmiyorum Onunla neredeyse hiç konuşmuyoruz. Ama bu küçük bağlantı yarı zamanlı işimi sabırsızlıkla beklememi sağlıyor Acaba yarın da gelir misin Eğer gelmezsen, kendimi biraz yalnız hissedebilirim Bir çanta ister misin? Sorun değil Sadece bu takas olmasına rağmen Nedense gerginim Kasada biraz. Gözlerimiz buluştu Teşekkür ederim O da gülümsedi Gece geç saatlerde bir markette doğdu Küçük, karşılıksız bir aşk Lütfen tekrar gel İçimden mırıldanıyorum Bir gün seninle konuşmak istiyorum Sen elinden geleni yapıyorsun, Seni destekliyorum. Ama bu benim yarı zamanlı işim. Bu zor değil mi? Bu haliyle gayet iyi. Seni her gece görüyorum. Bir an kasanın başında. Gözlerimiz buluşuyor. Seni referans kitaplarıyla gördüm. Umarım sınav iyi geçer. Umarım yeterliliği kazanırsın. İçimden gizlice diledim Gece geç saatte bir markette biraz aşk