歌曲解读
深夜的便利店打工。又困,客人又少,时间过得好慢。但最近,多了一点点小小的期待。每晚都在同一时间来的常客,有个男孩子。他总是买拿铁和饭团。因为见过他拿着参考书,所以大概是考生,或在准备某种证照吧。一想到他真努力,就不知怎的想为他加油。名字也不知道,对话也几乎没有。「需要袋子吗」「不用了」只有这样的对话。但在收银台稍微对上视线的那一瞬间,让人开心。「一直谢谢您」那句话,声音微微发颤。在深夜便利店里诞生的、微不足道的单恋。明天他也会来吗。
试听·在线收听
歌词(日文)
深夜のコンビニバイト
ねむいし 客はすくないし
時間がたつのが おそい
でも最近 すこしだけ
たのしみができた
毎晩 おなじ時間にくる
常連の男の子がいる
いつも カフェラテと おにぎり
日付が変わる前 今日もきた
レジで すこしだけ
目が合う
参考書 もってるのを
見たことがある
受験なのかな 資格かな
がんばってるんだなって思う
なんだか 応援したくなる
いつもありがとうございます
その声 すこしうわずる
名前も知らない
会話も ほとんどない
でも この小さな繋がりが
バイトのたのしみになってる
あした も来てくれるかな
こなかったら
すこしだけ さみしいかも
袋いりますか
大丈夫です
そのやりとりだけなのに
なぜか どきどきする
レジで すこしだけ
目が合う
ありがとうございます って
笑顔でかえしてくれた
深夜のコンビニで うまれた
ささやかな片思い
また きてね
心のなかで つぶやく
いつか 話しかけたいな
がんばってますね とか
応援してます とか
でもバイトだから
それは むずかしいかな
このままでいい
毎晩 会えるだけで
レジで すこしだけ
目が合う
参考書 もってるのを
見たことがある
受験 うまくいくといいな
資格 とれますように
心のなかで ひそかに願う
深夜のコンビニの
小さな恋
shin'ya no konbini baito
nemui shi kyaku wa sukunai shi
jikan ga tatsu no ga osoi
demo saikin sukoshi dake
tanoshimi ga dekita
maiban onaji jikan ni kuru
jouren no otoko no ko ga iru
itsumo kafe rate to onigiri
hizuke ga kawaru mae kyou mo kita
reji de sukoshi dake
me ga au
sankousho motteru no wo
mita koto ga aru
juken na no kana shikaku kana
ganbatterun da na tte omou
nandaka ouen shitaku naru
itsumo arigatou gozaimasu
sono koe sukoshi uwazuru
namae mo shiranai
kaiwa mo hotondo nai
demo kono chiisana tsunagari ga
baito no tanoshimi ni natteru
ashita mo kite kureru kana
konakattara
sukoshi dake samishii kamo
fukuro irimasu ka
daijoubu desu
sono yaritori dake na noni
naze ka dokidoki suru
reji de sukoshi dake
me ga au
arigatou gozaimasu tte
egao de kaeshite kureta
shin'ya no konbini de umareta
sasayaka na kataomoi
mata kite ne
kokoro no naka de tsubuyaku
itsuka hanashikaketai na
ganbattemasu ne toka
ouen shitemasu toka
demo baito dakara
sore wa muzukashii kana
kono mama de ii
maiban aeru dake de
reji de sukoshi dake
me ga au
sankousho motteru no wo
mita koto ga aru
juken umaku iku to ii na
shikaku toremasu you ni
kokoro no naka de hisoka ni negau
shin'ya no konbini no
chiisana koi
中文对照
深夜的便利店打工
又困 客人又少
时间过得好慢
但最近 多了一点点
小小的期待
每晚 都在同一时间来
有个常客的男孩子
总是买 拿铁和饭团
日期换到下一天前 今天也来了
在收银台 稍微地
对上视线
他拿着参考书
我见过几次
是要考试吗 还是考证照呢
觉得他真努力呢
不知怎的 就想为他加油
「一直谢谢您」
那声音 微微发颤
名字 也不知道
对话 也几乎没有
但这小小的联系
成了打工的乐趣
明天 他还会来吗
要是不来
或许会 有点寂寞
「需要袋子吗」
「不用了」
明明只有这样的对话
却不知为何 心跳加速
在收银台 稍微地
对上视线
「谢谢您」
他笑着回了我
在深夜的便利店里 诞生的
微不足道的单恋
要再来哦
在心里 悄悄呢喃
总有一天 想跟他搭话
说「你很努力呢」之类的
说「我支持你」之类的
可毕竟在打工
那大概 很难吧
就这样也好
只要每晚能见到
在收银台 稍微地
对上视线
他拿着参考书
我见过几次
但愿考试 顺利
但愿能 拿到证照
在心里 悄悄许愿
深夜便利店的
小小的恋