Akari Shizune

Senarai lagu

月イチたった2時間の幸せ kulit album

12Song

月イチたった2時間の幸せ

Biyouin no Shimei Yoyaku

Nota lagu

Pergi memotong rambut menjadi sesuatu yang kunantikan, semuanya kerana pendandan rambutku. Mula-mula aku cuma memilih secara rawak, tetapi dia mudah berbual dan citarasa kami sepadan, dan tanpa sedar aku mula menempahnya secara khusus. Saat mata kami bertemu di cermin, sentuhan jari semasa syampu, dan perbualan biasa yang bermula dengan "apa khabar baru-baru ini". Aku tahu dia melayanku secara profesional. Aku juga tahu aku bukanlah pelanggan yang istimewa. Tetapi semasa membuat janji temu seterusnya, ada diriku yang menyemak jadualnya. Mencari hari yang kosong, menyelaras jadual sendiri. Menanti rambut panjang semula adalah perasaan baharu bagiku. Mungkin ia cinta yang tidak kesampaian. Namun dengan adanya kegembiraan memotong rambut, setiap hari kelihatan lebih cerah.

Dengar di platform muzik

Lirik (Jepun)

次の予約を入れる また会えるから 髪を切りにいくのが 楽しみになった 最初は たまたま選んだだけ 話しやすくて センスが合って いつの間 指名するようになった プロとして接してくれてる わかってる わたしだけが特別じゃない でも 鏡ごしに 目が合う瞬間 シャンプー台で ふれる指先 どんな髪型にしようか 彼に「似合う」って 言われたくて 何度も イメージする 叶わない恋かもしれない でも髪を切る楽しみがあるだけで 月イチたった2時間のしあわせ 空いてる日を さがして 予定を調整する 髪がのびるのが 待ちどおしい なんて はじめて 最近どうですか から始まる たあいない会話 それだけで 一週間がんばれる 彼のスケジュールを チェックしてる自分がいる お客さん以上には なれないとしても 鏡ごしに 目が合う瞬間 シャンプー台で ふれる指先 次はいつ会えるかな 帰り道は いつも ふわふわしてる 髪だけじゃなく 心も軽い プロへの恋は むずかしい でも このドキドキを 手放したくない 月イチたった2時間のしあわせ あと何回 この椅子に座れるだろう いつか転勤とか やめてしまうとか 考えたくない 今はただ 次の予約日まで 毎日を生きていく 鏡ごしに 目が合う瞬間 シャンプー台で ふれる指先 また来月 会える それだけで 十分 月イチたった2時間のしあわせ わたしの ひそかな楽しみ
tsugi no yoyaku wo ireru mata aeru kara kami wo kiri ni iku no ga tanoshimi ni natta saisho wa tamatama eranda dake hanashiyasukute sensu ga atte itsu no ma shimei suru you ni natta puro to shite sesshite kureteru wakatteru watashi dake ga tokubetsu ja nai demo kagami goshi ni me ga au shunkan shanpuu dai de fureru yubisaki donna kamigata ni shiyou ka kare ni niau tte iwaretakute nando mo imeeji suru kanawanai koi kamo shirenai demo kami wo kiru tanoshimi ga aru dake de tsuki ichi tatta ni jikan no shiawase aiteru hi wo sagashite yotei wo chousei suru kami ga nobiru no ga machidooshii nante hajimete saikin dou desu ka kara hajimaru taai nai kaiwa sore dake de isshuukan ganbareru kare no sukejuuru wo chekku shiteru jibun ga iru okyakusan ijou ni wa narenai to shite mo kagami goshi ni me ga au shunkan shanpuu dai de fureru yubisaki tsugi wa itsu aeru kana kaerimichi wa itsumo fuwafuwa shiteru kami dake ja naku kokoro mo karui puro e no koi wa muzukashii demo kono dokidoki wo tebanashitakunai tsuki ichi tatta ni jikan no shiawase ato nankai kono isu ni suwareru darou itsuka tenkin toka yamete shimau toka kangaetakunai ima wa tada tsugi no yoyakubi made mainichi wo ikite iku kagami goshi ni me ga au shunkan shanpuu dai de fureru yubisaki mata raigetsu aeru sore dake de juubun tsuki ichi tatta ni jikan no shiawase watashi no hisoka na tanoshimi

Terjemahan

Aku membuat janji temu seterusnya kerana aku boleh melihatnya semula Pergi memotong rambut telah menjadi sesuatu yang kunantikan Pada mulanya aku cuma memilih secara rawak mudah berbual dengannya citarasa kami sepadan dan tanpa sedar, aku mula menempahnya secara khusus Dia melayan aku secara profesional aku tahu perkara itu aku bukanlah satu-satunya yang istimewa namun tetap sahaja Ukiran mata bertemu di dalam cermin hujung jari menyentuh di besen syampu Gaya rambut apa yang harus kupilih? Aku mahu dia berkata "ia sesuai denganmu" maka kubayangkan perkara itu berulang kali Mungkin ia cinta yang tidak akan kesampaian namun hanya dengan kegembiraan memotong rambut dua jam kebahagiaan sebulan sekali Mencari hari yang lapang menyelaraskan jadualku Menanti rambutku memanjang buat pertama kali Bermula daripada "bagaimana keadaan kebelakangan ini" perbualan kecil yang tidak penting hanya itu membolehkanku bertahan seminggu Ada diriku yang menyemak jadualnya Walaupun aku tidak akan pernah menjadi lebih daripada seorang pelanggan Ukiran mata bertemu di dalam cermin hujung jari menyentuh di besen syampu Bilakah aku akan menemuinya lagi? Perjalanan pulang sentiasa terapung-apung Bukan sahaja rambut, hatiku juga terasa ringan Cinta terhadap seorang profesional amat sukar namun debaran ini tidak mahu kulepaskan dua jam kebahagiaan sebulan sekali Berapa kali lagi aku dapat duduk di kerusi ini? Pertukaran tempat kerja suatu hari nanti atau dia berhenti kerja aku tidak mahu memikirkannya Buat masa ini aku cuma menjalani hari demi hari sehingga hari janji temu seterusnya Ukiran mata bertemu di dalam cermin hujung jari menyentuh di besen syampu Aku boleh melihatnya lagi bulan hadapan hanya itu sudah mencukupi dua jam kebahagiaan sebulan sekali kegembiraan kecilku yang rahsia