Akari Shizune

Lijst met nummers

月イチたった2時間の幸せ albumhoes

12Song

月イチたった2時間の幸せ

Biyouin no Shimei Yoyaku

Toelichting

De reden dat ik ernaar uitkeek om mijn haar te laten knippen, was vanwege mijn kapper. In eerste instantie koos ik hem toevallig, maar hij was makkelijk om mee te praten en had een goede smaak, dus voordat ik het wist, nomineerde ik hem. Het moment dat je ogen elkaar ontmoeten in de spiegel, de aanraking van je vingertoppen op het shampoobakje, het saaie gesprek dat begint met 'Hoe gaat het de laatste tijd met je?' Ik weet dat je mij als een professional behandelt. Ik weet dat ik niet de enige bijzondere ben. Maar ik merk dat ik zijn schema bekijk als ik mijn volgende afspraak maak. Zoek een vrije dag en pas je schema aan. Voor het eerst had ik het gevoel dat ik niet kon wachten tot mijn haar groeide. Het kan een liefde zijn die niet uitkomt. Maar alleen al het plezier hebben om mijn haar te knippen, zorgt ervoor dat elke dag er een beetje vrolijker uitziet.

Luisteren op muziekplatformen

Songtekst (Japans)

次の予約を入れる また会えるから 髪を切りにいくのが 楽しみになった 最初は たまたま選んだだけ 話しやすくて センスが合って いつの間 指名するようになった プロとして接してくれてる わかってる わたしだけが特別じゃない でも 鏡ごしに 目が合う瞬間 シャンプー台で ふれる指先 どんな髪型にしようか 彼に「似合う」って 言われたくて 何度も イメージする 叶わない恋かもしれない でも髪を切る楽しみがあるだけで 月イチたった2時間のしあわせ 空いてる日を さがして 予定を調整する 髪がのびるのが 待ちどおしい なんて はじめて 最近どうですか から始まる たあいない会話 それだけで 一週間がんばれる 彼のスケジュールを チェックしてる自分がいる お客さん以上には なれないとしても 鏡ごしに 目が合う瞬間 シャンプー台で ふれる指先 次はいつ会えるかな 帰り道は いつも ふわふわしてる 髪だけじゃなく 心も軽い プロへの恋は むずかしい でも このドキドキを 手放したくない 月イチたった2時間のしあわせ あと何回 この椅子に座れるだろう いつか転勤とか やめてしまうとか 考えたくない 今はただ 次の予約日まで 毎日を生きていく 鏡ごしに 目が合う瞬間 シャンプー台で ふれる指先 また来月 会える それだけで 十分 月イチたった2時間のしあわせ わたしの ひそかな楽しみ
tsugi no yoyaku wo ireru mata aeru kara kami wo kiri ni iku no ga tanoshimi ni natta saisho wa tamatama eranda dake hanashiyasukute sensu ga atte itsu no ma shimei suru you ni natta puro to shite sesshite kureteru wakatteru watashi dake ga tokubetsu ja nai demo kagami goshi ni me ga au shunkan shanpuu dai de fureru yubisaki donna kamigata ni shiyou ka kare ni niau tte iwaretakute nando mo imeeji suru kanawanai koi kamo shirenai demo kami wo kiru tanoshimi ga aru dake de tsuki ichi tatta ni jikan no shiawase aiteru hi wo sagashite yotei wo chousei suru kami ga nobiru no ga machidooshii nante hajimete saikin dou desu ka kara hajimaru taai nai kaiwa sore dake de isshuukan ganbareru kare no sukejuuru wo chekku shiteru jibun ga iru okyakusan ijou ni wa narenai to shite mo kagami goshi ni me ga au shunkan shanpuu dai de fureru yubisaki tsugi wa itsu aeru kana kaerimichi wa itsumo fuwafuwa shiteru kami dake ja naku kokoro mo karui puro e no koi wa muzukashii demo kono dokidoki wo tebanashitakunai tsuki ichi tatta ni jikan no shiawase ato nankai kono isu ni suwareru darou itsuka tenkin toka yamete shimau toka kangaetakunai ima wa tada tsugi no yoyakubi made mainichi wo ikite iku kagami goshi ni me ga au shunkan shanpuu dai de fureru yubisaki mata raigetsu aeru sore dake de juubun tsuki ichi tatta ni jikan no shiawase watashi no hisoka na tanoshimi

Vertaling

Maak je volgende afspraak Ik zie je weer Ik kijk er naar uit om mijn haar te laten knippen In eerste instantie heb ik haar toevallig uitgekozen Ze is makkelijk om mee te praten We hebben een goede smaak Voordat ik het wist, begon ik haar te benoemen Ze behandelt me als een professional Ik weet het Ik ben niet de enige Maar Het moment dat onze ogen elkaar ontmoeten in de spiegel De vingertoppen die de shampoobak aanraken Welk soort kapsel moet ik kiezen? Ik wil dat hij zegt dat ik er goed uitzie Ik stel het me keer op keer voor Het is misschien een liefde die niet zal uitkomen Maar gewoon het plezier hebben om mijn haar te knippen Slechts twee uur geluk elke maand Zoek een vrije dag Pas je schema aan Ik kan niet wachten tot je haar langer groeit Het is mijn eerste keer Hoe gaat het met je de laatste tijd? Het begint met Eindeloos gesprek Dat is genoeg om me de week door te helpen Ik merk dat ik zijn schema bekijk Zelfs als ik niet meer kan zijn dan een klant. Het moment dat onze ogen elkaar ontmoeten in de spiegel De vingertoppen die de shampoobak aanraken Wanneer zien we elkaar weer? Op weg naar huis is mijn haar altijd pluizig Niet alleen mijn haar, maar ook mijn hart is licht Verliefd worden op een professional is moeilijk Maar ik wil dit bonzen niet loslaten Slechts twee uur geluk per maand Hoe vaak zal ik nog in deze stoel kunnen zitten Ik wil er niet aan denken dat ik op een dag overgeplaatst zal worden, Ik stop ermee, Op dit moment wacht ik gewoon tot mijn volgende afspraak Elke dag leven Het moment dat onze ogen elkaar ontmoeten in de spiegel De toppen van mijn vingers die de shampootafel aanraken Tot volgende maand Je gewoon zien is genoeg Slechts twee uur geluk één keer per maand Mijn geheime plezier