Lời bài hát (Tiếng Nhật)
次の予約を入れる
また会えるから
髪を切りにいくのが
楽しみになった
最初は たまたま選んだだけ
話しやすくて
センスが合って
いつの間 指名するようになった
プロとして接してくれてる
わかってる
わたしだけが特別じゃない
でも
鏡ごしに 目が合う瞬間
シャンプー台で ふれる指先
どんな髪型にしようか
彼に「似合う」って
言われたくて
何度も イメージする
叶わない恋かもしれない
でも髪を切る楽しみがあるだけで
月イチたった2時間のしあわせ
空いてる日を さがして
予定を調整する
髪がのびるのが 待ちどおしい
なんて はじめて
最近どうですか から始まる
たあいない会話
それだけで 一週間がんばれる
彼のスケジュールを
チェックしてる自分がいる
お客さん以上には
なれないとしても
鏡ごしに 目が合う瞬間
シャンプー台で ふれる指先
次はいつ会えるかな
帰り道は いつも
ふわふわしてる
髪だけじゃなく 心も軽い
プロへの恋は むずかしい
でも このドキドキを
手放したくない
月イチたった2時間のしあわせ
あと何回
この椅子に座れるだろう
いつか転勤とか
やめてしまうとか
考えたくない
今はただ 次の予約日まで
毎日を生きていく
鏡ごしに 目が合う瞬間
シャンプー台で ふれる指先
また来月 会える
それだけで 十分
月イチたった2時間のしあわせ
わたしの ひそかな楽しみ
tsugi no yoyaku wo ireru
mata aeru kara
kami wo kiri ni iku no ga
tanoshimi ni natta
saisho wa tamatama eranda dake
hanashiyasukute
sensu ga atte
itsu no ma shimei suru you ni natta
puro to shite sesshite kureteru
wakatteru
watashi dake ga tokubetsu ja nai
demo
kagami goshi ni me ga au shunkan
shanpuu dai de fureru yubisaki
donna kamigata ni shiyou ka
kare ni niau tte
iwaretakute
nando mo imeeji suru
kanawanai koi kamo shirenai
demo kami wo kiru tanoshimi ga aru dake de
tsuki ichi tatta ni jikan no shiawase
aiteru hi wo sagashite
yotei wo chousei suru
kami ga nobiru no ga machidooshii
nante hajimete
saikin dou desu ka kara hajimaru
taai nai kaiwa
sore dake de isshuukan ganbareru
kare no sukejuuru wo
chekku shiteru jibun ga iru
okyakusan ijou ni wa
narenai to shite mo
kagami goshi ni me ga au shunkan
shanpuu dai de fureru yubisaki
tsugi wa itsu aeru kana
kaerimichi wa itsumo
fuwafuwa shiteru
kami dake ja naku kokoro mo karui
puro e no koi wa muzukashii
demo kono dokidoki wo
tebanashitakunai
tsuki ichi tatta ni jikan no shiawase
ato nankai
kono isu ni suwareru darou
itsuka tenkin toka
yamete shimau toka
kangaetakunai
ima wa tada tsugi no yoyakubi made
mainichi wo ikite iku
kagami goshi ni me ga au shunkan
shanpuu dai de fureru yubisaki
mata raigetsu aeru
sore dake de juubun
tsuki ichi tatta ni jikan no shiawase
watashi no hisoka na tanoshimi
Bản dịch
Em đặt lịch hẹn cho lần tiếp theo
vì như thế em lại được gặp anh
Việc đi cắt tóc
đã trở thành điều em mong ngóng mỗi tháng
Ban đầu chỉ là tình cờ lựa chọn đại thôi
nhưng nói chuyện thật hợp
gu thẩm mỹ lại tương đồng
tự bao giờ em đã bắt đầu chỉ định anh làm cho mình
Anh đối xử với em như một người thợ chuyên nghiệp
em hiểu rõ điều đó mà
Em đâu phải là người duy nhất đặc biệt
nhưng dẫu vậy
Khoảnh khắc ánh mắt ta chạm nhau qua gương
những đầu ngón tay khẽ chạm lúc gội đầu
Nên làm kiểu tóc nào đây ta
Em muốn anh nói lời
"hợp với em lắm đó"
nên em cứ tưởng tượng mãi trong đầu
Có lẽ đây là mối tình chẳng thể đơm hoa
nhưng chỉ cần có niềm vui đi cắt tóc thế này
hạnh phúc vỏn vẹn hai giờ đồng hồ mỗi tháng
Tìm kiếm một ngày trống lịch
và điều chỉnh thời gian của bản thân
Mong ngóng tóc dài ra mau chóng
đây là lần đầu tiên em có cảm giác này
Bắt đầu bằng câu hỏi "dạo này anh thế nào"
những câu chuyện phiếm không đâu vào đâu
chỉ bấy nhiêu thôi cũng đủ cho em cố gắng cả tuần
Có một bản thân em
cứ liên tục kiểm tra lịch trình của anh ấy
Dù cho em có lẽ chẳng bao giờ
vượt quá giới hạn của một người khách hàng
Khoảnh khắc ánh mắt ta chạm nhau qua gương
những đầu ngón tay khẽ chạm lúc gội đầu
Lần tới khi nào mới được gặp lại anh đây
Đường về nhà luôn luôn
bay bổng nhẹ tênh
Không chỉ mái tóc, mà cả con tim cũng nhẹ nhàng
Yêu một người thợ làm tóc thật khó khăn
nhưng sự xao xuyến này
em không muốn buông bỏ nó chút nào
hạnh phúc vỏn vẹn hai giờ đồng hồ mỗi tháng
Còn được bao nhiêu lần nữa
em được ngồi trên chiếc ghế này đây?
Một ngày nào đó anh chuyển công tác
hay anh nghỉ việc mất
em không muốn nghĩ tới điều đó đâu
Giờ đây chỉ cần chờ tới ngày hẹn tiếp theo
em sẽ sống tốt mỗi ngày trôi qua
Khoảnh khắc ánh mắt ta chạm nhau qua gương
những đầu ngón tay khẽ chạm lúc gội đầu
Tháng sau lại được gặp anh rồi
chỉ thế thôi là quá đủ
hạnh phúc vỏn vẹn hai giờ đồng hồ mỗi tháng
niềm vui thầm kín nhỏ bé của em