Akari Shizune

Lijst met nummers

カーテン越しのさよなら albumhoes

33Song

カーテン越しのさよなら

Katen Goshi no Sayonara

Toelichting

Een liefdeslied dat de restwarmte en spijt vastlegt die overblijft na een breuk met fluisterende zang van dichtbij. De bepalende zin van het refrein: ‘Ik verwachtte iets pijnlijkers dan afscheid nemen’ verbeeldt een realiteit die zelfs meer prikt dan herinneringen. Een nummer met een rustige gitaar en een vage lege ruimte die je zachtjes naar de gevoelens van laat in de nacht brengt.

Luisteren op muziekplatformen

Songtekst (Japans)

カーテンの影が揺れて 時計の音が痛い ひとつだけ残ったマグカップ 冷めたまま あなたの癖が 部屋に浮かぶ 笑った記憶ほど 静かに刺さる 送れない言葉が 胸でほどけない 未読のままの 最後の優しさ 消しても消しても 指が覚えてる 戻れないことは わかってるのに カーテン越しのさよなら カーテン越しのさよなら 光だけが進む さよならより痛いのは期待してた私 好きだったぶんだけ 優しくなれない わたしの中でまだあなたが鳴る 冷えたイヤリング 片方だけ光る あなたの好きだった 匂いのシャンプー 変えられなくて 笑ってしまう 街のネオンが やけに眩しい 誰かの幸せに 目をそらした ふたりの約束を 信じすぎたね でも恋した私を 嫌いにしない 涙は夜にしまう 朝は歩く 小さな呼吸で 今日を越える カーテン越しのさよなら カーテン越しのさよなら 光だけが進む さよならより痛いのは期待してた私 好きだったぶんだけ 優しくなれない わたしの中でまだあなたが鳴る もしも時間が 戻れたとしても 同じ場所で また恋をする 痛みの形で あなたを知った だから今は 手放す練習 カーテン越しのさよなら カーテン越しのさよなら 光だけが進む さよならより痛いのは期待してた私 それでも今なら わたしのもの 静かに前へ行く カーテン越しのさよなら
kaaten no kage ga yurete tokei no oto ga itai hitotsu dake nokotta magukappu sameta mama anata no kuse ga heya ni ukabu waratta kioku hodo shizuka ni sasaru okurenai kotoba ga mune de hodokenai midoku no mama no saigo no yasashisa keshite mo keshite mo yubi ga oboeteru modorenai koto wa wakatteru noni kaaten goshi no sayonara kaaten goshi no sayonara hikari dake ga susumu sayonara yori itai no wa kitai shiteta watashi suki datta bun dake yasashiku narenai watashi no naka de mada anata ga naru hieta iyaringu katahou dake hikaru anata no suki datta nioi no shanpuu kaerarenakute waratte shimau machi no neon ga yake ni mabushii dareka no shiawase ni me wo sorashita futari no yakusoku wo shinjisugita ne demo koi shita watashi wo kirai ni shinai namida wa yoru ni shimau asa wa aruku chiisana kokyuu de kyou wo koeru kaaten goshi no sayonara kaaten goshi no sayonara hikari dake ga susumu sayonara yori itai no wa kitai shiteta watashi suki datta bun dake yasashiku narenai watashi no naka de mada anata ga naru moshimo jikan ga modoreta to shite mo onaji basho de mata koi wo suru itami no katachi de anata wo shitta dakara ima wa tebanasu renshuu kaaten goshi no sayonara kaaten goshi no sayonara hikari dake ga susumu sayonara yori itai no wa kitai shiteta watashi soredemo ima nara watashi no mono shizuka ni mae e iku kaaten goshi no sayonara

Vertaling

De schaduwen op de gordijnen zwaaien Het geluid van de klok doet pijn De enige mok die nog over is Het is koud Jouw eigenaardigheid zweeft in de kamer Als de herinnering aan lachen Het prikt me stilletjes De woorden die ik niet kan sturen kunnen in mijn hart niet ontrafelen Het blijft ongelezen De laatste vriendelijkheid Zelfs als ik het uitwis, Mijn vingers onthouden Ook al weet ik dat ik niet meer terug kan Vaarwel door de gordijnen Vaarwel door de gordijnen Alleen het licht beweegt verder Ik verwachtte iets pijnlijkers dan afscheid Alleen omdat ik van je hield Ik kan niet zachtaardig zijn Je belt nog steeds in mij Koude oorbellen Slechts één kant glanst Ik vond je leuk Geparfumeerde shampoo Ik kan het niet veranderen Het maakt me aan het lachen De neonlichten van de stad Het is zo helder Ik keek weg naar iemands geluk Ik geloofde te veel in onze belofte Maar Ik zal de ik die verliefd werd niet haten Ik zal mijn tranen 's nachts verbergen Ik loop morgenochtend Met een kleine ademhaling Ik overwin vandaag Vaarwel door de gordijnen Vaarwel door de gordijnen Alleen het licht zal vooruit gaan Ik verwachtte meer pijn dan afscheid Alleen als ik van je hield Ik kan niet zachtaardig zijn Je belt nog steeds in mij Zelfs als de tijd zou kunnen gaan terug We zouden weer verliefd worden op dezelfde plek In de vorm van pijn Ik kende je Dus nu Oefen met loslaten Tot ziens door de gordijnen Tot ziens door de gordijnen Alleen het licht gaat vooruit Ik verwachtte iets pijnlijkers dan afscheid Toch, nu Het is van mij Ik ga stilletjes verder Tot ziens door de gordijnen