เกร็ดเบื้องหลังเพลง
พอเห็นสัญลักษณ์หิมะในพยากรณ์อากาศ ก็ไม่รู้ทำไมกลับดีใจขึ้นมา ทั้งที่ปกติควรจะน่ารำคาญ ถ้ารถไฟล่าช้า ก็อาจได้รอด้วยกันกับเขาที่ชานชาลา ถ้ามีแผ่นทำความร้อนแค่อันเดียว ก็อาจได้ยืนใกล้กันขึ้นอีกนิด อาจชวนคุยได้ว่า "หนาวจังเลยนะ" โดยใช้หิมะเป็นข้ออ้าง ด้วยความหวังเล็กๆ แบบนั้นในอก ก็เฝ้ารอเช้าวันพรุ่งนี้ อยากได้จุดเริ่มต้น อยากได้ข้ออ้างที่จะชวนคุย พอมีคนที่ชอบ ก็อยากให้แม้แต่อากาศมาเป็นพวก หิมะตกแล้วก็ไม่ได้แปลว่าอะไรจะเปลี่ยนไป แต่บางอย่างอาจเริ่มต้นขึ้น ต่อให้ไม่ตก ก็รอหิมะครั้งต่อไปก็ได้ ช่วงเวลาที่มีความรัก แม้แต่การรอคอยก็สนุก
ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง
- Spotify(雪の予報にときめく理由) (เปิดในแท็บใหม่)
- Apple Music(雪の予報にときめく理由) (เปิดในแท็บใหม่)
- YouTube Music(雪の予報にときめく理由) (เปิดในแท็บใหม่)
- Amazon Music(雪の予報にときめく理由) (เปิดในแท็บใหม่)
- LINE MUSIC(雪の予報にときめく理由) (เปิดในแท็บใหม่)
- AWA(雪の予報にときめく理由) (เปิดในแท็บใหม่)
- mora(雪の予報にときめく理由) (เปิดในแท็บใหม่)
- レコチョク(雪の予報にときめく理由) (เปิดในแท็บใหม่)
- iTunes(雪の予報にときめく理由) (เปิดในแท็บใหม่)
เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)
天気予報を見た
雪のマーク
ふつうなら めんどうなはず
電車が遅れる 手袋がいる
なのに なぜか うれしくなる
きみと話す口実が
できるかもしれないから
寒いね って
言える気がするから
カイロがひとつなら
少しだけ近くに立てる
電車が止まったら
ホームで一緒に待てる
雪よ ふれ
あしたの朝に
きっかけが ほしい
話しかける理由が ほしい
雪の予報に ときめく
こんな気持ち はじめて
好きな人がいると
天気まで味方にしたくなる
窓の外を見ながら
積もれ って願う
足跡を並べて
歩きたい
何かが変わるわけじゃない
でも 何かが始まるかも
そんな淡い期待を
胸にしまう
ふらなくても いいんだ
また次の雪を待てばいい
恋してる時間は
待つことさえ たのしい
雪よ ふれ
あしたの朝に
きっかけが ほしい
話しかける理由が ほしい
雪の予報に ときめく
こんな気持ち はじめて
好きな人がいると
天気まで味方にしたくなる
tenki yohou wo mita
yuki no maaku
futsuu nara mendou na hazu
densha ga okureru tebukuro ga iru
nanoni nazeka ureshiku naru
kimi to hanasu koujitsu ga
dekiru kamoshirenai kara
samui ne tte
ieru ki ga suru kara
kairo ga hitotsu nara
sukoshi dake chikaku ni tateru
densha ga tomattara
hoomu de issho ni materu
yuki yo fure
ashita no asa ni
kikkake ga hoshii
hanashikakeru riyuu ga hoshii
yuki no yohou ni tokimeku
konna kimochi hajimete
suki na hito ga iru to
tenki made mikata ni shitaku naru
mado no soto wo minagara
tsumore tte negau
ashiato wo narabete
arukitai
nanika ga kawaru wake ja nai
demo nanika ga hajimaru kamo
sonna awai kitai wo
mune ni shimau
furanakute mo iin da
mata tsugi no yuki wo mateba ii
koishiteru jikan wa
matsu koto sae tanoshii
yuki yo fure
ashita no asa ni
kikkake ga hoshii
hanashikakeru riyuu ga hoshii
yuki no yohou ni tokimeku
konna kimochi hajimete
suki na hito ga iru to
tenki made mikata ni shitaku naru
คำแปล
ดูพยากรณ์อากาศ
สัญลักษณ์หิมะ
ปกติแล้วควรจะน่ารำคาญ
รถไฟล่าช้า ต้องใส่ถุงมือ
แต่ไม่รู้ทำไม กลับดีใจขึ้นมา
เพราะอาจมีข้ออ้าง
ให้ได้คุยกับเธอ
เพราะรู้สึกว่าจะพูดได้ว่า
"หนาวจังเลยนะ"
ถ้ามีแผ่นทำความร้อนแค่อันเดียว
ก็จะได้ยืนใกล้กันขึ้นอีกนิด
ถ้ารถไฟหยุดวิ่ง
ก็จะได้รอด้วยกันที่ชานชาลา
หิมะเอ๋ย จงตกลงมา
ในเช้าวันพรุ่งนี้
ฉันอยากได้จุดเริ่มต้น
อยากได้เหตุผลที่จะชวนคุย
ใจเต้นแรงกับพยากรณ์หิมะ
ความรู้สึกแบบนี้เป็นครั้งแรก
พอมีคนที่ชอบ
ก็อยากให้แม้แต่อากาศมาเป็นพวก
มองออกไปนอกหน้าต่าง
ภาวนาว่า "จงตกสะสมเถอะ"
อยากเดิน
เรียงรอยเท้าไปด้วยกัน
ไม่ใช่ว่าจะมีอะไรเปลี่ยนไป
แต่บางอย่างอาจเริ่มต้นขึ้น
ความหวังเล็กๆ แบบนั้น
ฉันเก็บไว้ในอก
ไม่ตกก็ไม่เป็นไรหรอกนะ
รอหิมะครั้งต่อไปก็ได้
ช่วงเวลาที่มีความรัก
แม้แต่การรอคอยก็สนุก
หิมะเอ๋ย จงตกลงมา
ในเช้าวันพรุ่งนี้
ฉันอยากได้จุดเริ่มต้น
อยากได้เหตุผลที่จะชวนคุย
ใจเต้นแรงกับพยากรณ์หิมะ
ความรู้สึกแบบนี้เป็นครั้งแรก
พอมีคนที่ชอบ
ก็อยากให้แม้แต่อากาศมาเป็นพวก