Akari Shizune

01Lyrics & Notes

Şarkı sözleri ve kelimelerin arkasındaki duygular

Tüm şarkıların sözleri ve notları. Sizi kelimelerin arkasındaki duygulara yakınlaştırır.

好きのまま albüm kapağı

01

好きのまま

Suki no Mama

Şarkı Sözü (Japonca)

目が覚めて キッチンまで歩く コップの水 喉をとおる かわかない なにかが 胸にのこる さよならは ちゃんと ふたりで えらんだ それなのに 朝が あなたを さがす ふたりぶんの 空間が ある 好きだった じゃなくて 好きのまま でいる さよならのあとも 部屋が あなたで みちる 好きだった って言えたら おわれるのに 好きのままで 朝を むかえる 友達と あって へいきな顔して 笑ったあとで 帰り道が おもい ひとりになると 声も でない 部屋のドアを あけたくない もう連絡しない そう決めた指が また画面を ひらく よわい私 好きだった じゃなくて 好きのまま でいる おなじ歌が ちがう言葉で きこえる 忘れたいんじゃない 覚えていたい 好きのままは わるいことじゃ ないよね きらいに なれたら 眠れたのに あなたの声が まだ眠らせない 好き って言う声が 小さく かすれて ここで にじむ 好きだったと 言えないまま 好きのままで 朝を むかえる あなたの幸せを よろこぶには 私はまだ さみしすぎて 今日だけは 泣いていいよね 好きのままで この朝に いる
me ga samete kicchin made aruku koppu no mizu nodo wo tooru kawakanai nanika ga mune ni nokoru sayonara wa chanto futari de eranda sorenanoni asa ga anata wo sagasu futaribun no kuukan ga aru suki datta janakute suki no mama de iru sayonara no ato mo heya ga anata de michiru suki datta tte ietara owareru noni suki no mama de asa wo mukaeru tomodachi to atte heikina kao shite waratta ato de kaerimichi ga omoi hitori ni naru to koe mo denai heya no doa wo aketakunai mou renraku shinai sou kimeta yubi ga mata gamen wo hiraku yowai watashi suki datta janakute suki no mama de iru onaji uta ga chigau kotoba de kikoeru wasuretain janai oboeteitai suki no mama wa warui koto ja nai yo ne kirai ni naretara nemureta noni anata no koe ga mada nemurasenai suki tte iu koe ga chiisaku kasurete koko de nijimu suki datta to ienai mama suki no mama de asa wo mukaeru anata no shiawase wo yorokobu ni wa watashi wa mada samishisugite kyou dake wa naite ii yo ne suki no mama de kono asa ni iru

Çeviri

Uyanıyorum ve mutfağa yürüyorum Bir bardak su boğazımdan aşağı iniyor Bir şey anlamıyorum kalbimde kalıyor Uygun bir veda seçtik Ama yine de sabah seni arıyor İkimiz için de yer var. Seni sevdiğimden değil, Sana hala aşığım. Veda ettikten sonra bile, Odam seninle dolu. Seni sevdim diyebilseydim bu acı biterdi. Seni hâlâ sevdiğim için, Sabahla yüzleşiyorum. Arkadaşlarımla, yüzümde sevimli bir yüzle. Güldükten sonra, Eve giden yolu düşünüyorum. Yalnız kaldığımda tek bir ses bile duymuyorum. Odamın kapısını açmak istemiyorum. Seninle bir daha iletişime geçmeyeceğim. Bu kararla birlikte parmaklarım ekranı tekrar açtı. Üzgünüm. Seni sevdiğimden değil, Sana hala aşığım. Aynı şarkıyı duyabiliyorum farklı bir dilde Unutmak istemiyorum Hatırlamak istiyorum Sevmekte yanlış bir şey yok Alışabilseydim Uyuyakalabilirdim Sesin hala uyumama izin vermiyor Seni sevdiğimi söyleyen ses Küçük ve zayıf Burası bulanık seni sevdiğimi söyleyemeden Tıpkı senden hoşlandığım gibi Sabahı selamlamak Mutluluğuna Hala çok yalnızım Sadece bugün için Ağlayabilirsin Tıpkı benim gibi Bu sabah varım

Şarkı notları

Ayrıldığımızın ertesi sabahı. Uyandım ve karanlık mutfağa doğru yürüdüm. Bardaktaki su boğazımdan aşağı akıyor. Hiç kurumayan bir şey kaldı göğsümde. Ama yine de sabahları yanımda seni arıyorum. Burada hâlâ ikimiz için yer var. Geçmiş zamanda "seni sevdim" diyemeyen oda seninle doluyor. Arkadaşlarımla gülmekten eve dönerken, yalnızken sesimi bile çıkaramıyorum. Odamın kapısını açmak istemediğim geceler. "Seninle bir daha iletişime geçmeyeceğim" kararı veren parmak ekranı tekrar açtı. Senden nefret etsem uyuyabilirim ama sesin hâlâ uyumama izin vermiyor. "Seni seviyorum" diyen ses burada zayıflıyor ve bulanıklaşıyor. Hala senin mutluluğuna sevinemeyecek kadar yalnızım. Sadece bugünlük ağlamak sorun değil. Bu sabah istediğim gibi buradayım.

ありがとうを風に albüm kapağı

02

ありがとうを風に

Arigatou wo Kaze ni

Şarkı Sözü (Japonca)

半袖に着替えた朝 クローゼットに眠る長袖 あなたといた季節の かたちが まだ そこに 畳んで しまうたび やわらかい ためいき 思い出しても 泣いてしまうほどでは ないけれど ふっと 息が 深くなる ありがとうを 風にのせて 半袖の街を 歩く 忘れては いないけれど からまっては いないよ ふたりだった季節を そっと 連れていくよ コンビニの前を 通る 昔 ふたりで 寄ったね 中に 入らずに 信号まで まっすぐ わたしの あるくペースが すこしずつ 戻ってきた おなじ街 なのに すこしだけ ちがって見える 夕方の ひかり ゆっくり 染めていく ありがとうを 風にのせて 半袖の街を 歩く 忘れては いないけれど からまっては いないよ ふたりだった季節を そっと 連れていくよ 言葉じゃない時間が ふたりの あいだに あった うそには したくないんだ ありがとうの まま ありがとうを 風にのせて 半袖の街を 歩く 忘れずに いるけれど 立ちどまっては いないよ ふたりだった季節を やわらかく ほどいていく いつか すれちがう ときは 笑える わたしで いたい
hansode ni kigaeta asa kurozetto ni nemuru nagasode anata to ita kisetsu no katachi ga mada soko ni tatande shimau tabi yawarakai tameiki omoidashite mo naite shimau hodo de wa nai keredo futto iki ga fukaku naru arigatou wo kaze ni nosete hansode no machi wo aruku wasurete wa inai keredo karamatte wa inai yo futari datta kisetsu wo sotto tsureteiku yo konbini no mae wo tooru mukashi futari de yotta ne naka ni hairazu ni shingou made massugu watashi no aruku peesu ga sukoshizutsu modotte kita onaji machi nanoni sukoshi dake chigatte mieru yuugata no hikari yukkuri somete iku arigatou wo kaze ni nosete hansode no machi wo aruku wasurete wa inai keredo karamatte wa inai yo futari datta kisetsu wo sotto tsureteiku yo kotoba ja nai jikan ga futari no aida ni atta uso ni wa shitakunainda arigatou no mama arigatou wo kaze ni nosete hansode no machi wo aruku wasurezu ni iru keredo tachidomatte wa inai yo futari datta kisetsu wo yawarakaku hodoite iku itsuka surechigau toki wa waraeru watashi de itai

Çeviri

Kısa kollu giyindiğim sabah Uzun kollu dolapta uyuyor Yanında olduğum sezonun şekli hala orada Her katladığımda, Hafifçe titriyor Hatırladığımda bile, Ağlatmaya yetmiyor, Ama nefesim derinleşiyor Teşekkürlerimi taşıyorum rüzgarda. Kısa kollu şehirde dolaşıyorum Unutmadım ama Sana karışmıyorum Birlikte olduğumuz mevsimlerde seni nazikçe yanımda götüreceğim Bir marketin önünden geçiyorum Uzun zaman önce bir marketin önünde durduk İçeri girmeden, Doğrudan trafik ışıklarına Yürüme hızım Ben azar azar geri Aynı kasaba ama Biraz farklı görünüyor Akşam ışığı Yavaş yavaş boyuyorum Rüzgâra teşekkür ediyorum Kasabada kısa kollu geziyorum Unutmadım ama buna bulaşmadım Birlikte olduğumuz mevsimi yavaşça alıp götüreceğim Aramızda kelimelerle anlatılmayacak bir zaman vardı Yalan söylemek istemiyorum Teşekkür ederim Minnettarlığımı rüzgârda taşıyorum Kısa kollu kasabada yürüyorum Seni asla unutmayacağım ama durmayacağım. Birlikte olduğumuz mevsimler Yavaşça çözülüyor Bir gün birbirimizin yanından geçtiğimizde, Beni güldüren kişiyle aynı olmak istiyorum.

Şarkı notları

Kısa kollu giyindiğim sabah, dolapta duran uzun kolları katlarken birden derin bir nefes aldım. O kişiyle birlikte olduğum mevsim hâlâ orada. Ama beni ağlatacak kadar değil. Bir marketin önünden geçiyorum. Eskiden ikimizin uğradığı bir yerdi ama artık içeri girmeden, dosdoğru trafik ışıklarına doğru yürüyorum. Aynı şehir olmasına rağmen akşam ışığı biraz farklı görünüyor. Unutmadım. Birlikte olduğumuz mevsimi usulca yanımda taşıyorum. İkimizin arasında kelimelerle anlatılamayacak bir zaman vardı. Bunu yalana çevirmek istemiyorum. Minnettarlığımla, kısa kollu sokakta yürüyorum. Teşekkürümü rüzgâra bırakıyorum. Bir gün birbirimizin yanından geçtiğimizde gülümseyebilen biri olmak istiyorum. Biten aşkı bir teşekkür olarak rüzgâra bırakıyorum. Akşam esintisi enseme dokunuyor.

並べないふたり albüm kapağı

03

並べないふたり

Narabenai Futari

Şarkı Sözü (Japonca)

あなたと歩く 帰り道 ほんの少しだけ 前を あなたが歩いてる 私は うしろから 同じペースに ならない それが ふたりのいつも 並んで歩けたら そう 口にしたら ぜんぶ壊れそうで 言葉を飲み込む 並べない ふたりのまま 今夜も あなたを見ている 冷たい人なら あきらめられたのに 優しいから まだ 願ってしまう このまま好きでいる これからの話 ふたりの明日 そんな言葉を出すと あなたの目が少し よそを向く 悪い人ではない それだけは わかってる 待つことが愛なら 離れることは 私を守るの 答えがこわい 並べない ふたりのまま 今夜も あなたを想う 優しくて 離れられない 愛されているはずなのに さみしさが消えない このままでは 苦しい あなたを責めたい わけじゃない あなたを失くしたい わけでもない ただ となりでいたい ちゃんと 選ばれたい ふたりと 呼びたい まだ 呼べないまま 並べないふたり だけど 好きでいることを 軽くは したくない あなたの優しさで また期待してしまう いつか 並べる日まで 小さく 願っていいですか 並べない ふたり それでも まだ好き となりを願う
anata to aruku kaerimichi hon no sukoshi dake mae wo anata ga aruiteru watashi wa ushiro kara onaji peesu ni naranai sore ga futari no itsumo narande aruketara sou kuchi ni shitara zenbu kowaresou de kotoba wo nomikomu narabenai futari no mama konya mo anata wo miteiru tsumetai hito nara akiramerareta noni yasashii kara mada negatte shimau kono mama suki de iru korekara no hanashi futari no ashita sonna kotoba wo dasu to anata no me ga sukoshi yoso wo muku warui hito de wa nai sore dake wa wakatteru matsu koto ga ai nara hanareru koto wa watashi wo mamoru no kotae ga kowai narabenai futari no mama konya mo anata wo omou yasashikute hanarerarenai aisarete iru hazu nanoni samishisa ga kienai kono mama de wa kurushii anata wo semetai wake ja nai anata wo nakushitai wake demo nai tada tonari de itai chanto erabaretai futari to yobitai mada yobenai mama narabenai futari dakedo suki de iru koto wo karuku wa shitakunai anata no yasashisa de mata kitai shite shimau itsuka naraberu hi made chiisaku negatte ii desu ka narabenai futari soredemo mada suki tonari wo negau

Çeviri

Eve giderken seninle yürüyorum Biraz Önümde yürüyorsun Ben arkamdayım Aynı tempoyu tutturamıyoruz Her zaman yaptığımız şey bu Yan yana yürüyebilseydik Evet söylesem Kırılacak gibiyim Sözlerimi yutuyorum Biz sıraya girmeyin, biz sadece ikimiz. Ben de bu gece sana bakıyorum Soğuk bir insan olsaydın Benden vazgeçebilirdin Çünkü naziksin Hala seni diliyorum Seni hala seveceğim Gelecek hikayemiz Yarınımız Bu sözleri söylediğimde Gözlerin biraz kayıyor Kötü bir insan değilsin Hepsi bu. Biliyorum Beklemek aşksa Ayrılmak Beni korumak Cevaptan korkuyorum Sıraya girmeyeceğim, sadece ikimiz Bu gece de seni düşüneceğim Çok naziksin Seni bırakamam Sevilmem gerekiyor ama Yalnızlık gitmeyecek Böyle acıtacak Seni suçlamak istiyorum Öyle değil Seni kaybetmek istiyorum Öyle değil Sadece senin yanında olmak istiyorum Düzgün seçilmek istiyorum Sevgili olarak anılmak istiyorum Henüz öyle diyemiyorum Biz yan yana yürüyemeyen iki kişiyiz, ama Seni sevdiğim gerçeğini hafife almak istemiyorum Nezaketin yüzünden yine senin için umutlanıyorum Yan yana yürüyebileceğimiz güne kadar Küçük bir dilek tutabilir miyim? Yan yana yürüyemeyen ikimiz Yine de seni seviyorum Yanında olmayı diliyorum

Şarkı notları

Eve giden her zamanki yol. Sen benden biraz önümde yürüyorsun. Adımlarıma uymuyor. Keşke yan yana yürüyebilseydik diyemiyorum hâlâ. Akşam havası o kadar soğuk ki saçlarımın uçlarına dokunamıyorum. Soğuk bir insan olsaydın senden çoktan vazgeçerdim ama nazik olduğun için hala umutlanıyorum. Sevgili olarak anılmak istiyorum. Henüz öyle diyemiyorum. Sadece bu gecelik, seni sevdiğim gerçeğini hafife almak istemiyorum, o yüzden düzgünce seçilmek için usulca dua edebilir miyim? Gece esintisi sırtımı itiyor. Ayak seslerin bir adım önde geliyor. Buna rağmen yine de yanında olmayı diliyorum.

電気を消すまえに albüm kapağı

04

電気を消すまえに

Denki wo Kesu Mae ni

Şarkı Sözü (Japonca)

ベッドの端で スマホ伏せる 打っては消した 吹き出しのあと 天井の木目 数えてた 電気のスイッチ 指がとまる あと ひとくちだけ 夜がほしい 電気を 消すまえに 天井に ひとことだけ 好きって つぶやく 誰にも 聞こえない 電気を 消すまえに 明日の私に 小さく わたす 一粒の本音 あなたへの メッセージ ぜんぶ 下書き 朝になれば ふつうの 顔で いつもどおり 言える それでいい 時計の針 ふたつ かさなる あと ひとつだけ 夜を借りたい 電気を 消すまえに 天井に ひとことだけ 好きって つぶやく 誰にも 聞こえない 電気を 消すまえに 明日の私に 小さく わたす 一粒の本音 ちいさくなる スイッチの音 暗闇が ふくらむ ひとことだけ 響く 好きだけ残る 電気を 消したあと 天井は 見えない 好きって つぶやいた こだまはない 電気を 消したあと 布団にしずむ 明日の朝には ふつうに 会える 電気を 消すまえに 好きって 一粒
beddo no hashi de sumaho fuseru utte wa keshita fukidashi no ato tenjou no mokume kazoeteta denki no suicchi yubi ga tomaru ato hitokuchi dake yoru ga hoshii denki wo kesu mae ni tenjou ni hitokoto dake suki tte tsubuyaku dare ni mo kikoenai denki wo kesu mae ni ashita no watashi ni chiisaku watasu hitotsubu no honne anata e no messeeji zenbu shitagaki asa ni nareba futsuu no kao de itsumodoori ieru sore de ii tokei no hari futatsu kasanaru ato hitotsu dake yoru wo karitai denki wo kesu mae ni tenjou ni hitokoto dake suki tte tsubuyaku dare ni mo kikoenai denki wo kesu mae ni ashita no watashi ni chiisaku watasu hitotsubu no honne chiisaku naru suicchi no oto kurayami ga fukuramu hitokoto dake hibiku suki dake nokoru denki wo keshita ato tenjou wa mienai suki tte tsubuyaita kodama wa nai denki wo keshita ato futon ni shizumu ashita no asa ni wa futsuu ni aeru denki wo kesu mae ni suki tte hitotsubu

Çeviri

Yatağın kenarına telefonumu ters koydum Yazdım ve sildim Konuşma balonundan sonra Tavandaki tahta damarı Sayıyordum Işık düğmesi Parmağım durdu Sadece bir tane daha Geceyi istiyorum Işığı kapatmadan önce Tavanda sadece bir kelime Seni sevdiğime dair bir mırıltı Kimse beni duyamaz Işıkları kapatmadan önce Yarın veririm küçük bir şekilde Biraz doğruluk Sana bir mesaj Hepsi taslak Sabah Normal bir yüzle Her zamanki gibi söyleyebilirim Sorun değil Elleri saat Üst üste binen iki Sadece bir şey daha Geceyi ödünç almak istiyorum Tavanda sadece bir kelime Seni sevdiğimi mırıldanıyorum Kimse beni duyamıyor Işığı kapatmadan önce Yarın bana Küçük Ben Bir parça doğruluk Küçülür Anahtar sesi Karanlık genişliyor Tek kelime yankılanıyor İstediğim kadar kalıyor Işıkları kapattıktan sonra Tavanı göremiyorum Seni sevdiğimi mırıldandım Yankı yok Elektrik Işığı kapattıktan sonra, Şilteye gömülüyorum. Yarın sabah, Seni normal bir şekilde göreceğim. Işığı kapatmadan önce, Bir damla sevgi diyorum.

Şarkı notları

Yatmadan önce akıllı telefonunuzu yüzü aşağı bakacak şekilde yatağınızın kenarına koyun. Yazdığım ve sildiğim gönderilmemiş konuşma balonları. Parmaklarınızın bir düğmeye bastığınızda durduğu bir gece. Işığı kapatmadan önce tavana bir kez "Seni seviyorum" diye fısıldıyorum. Kimsenin duyamayacağı, tek bir damla içten his. Yarın sabah normal bir yüzle yine her zamanki gibi konuşabileceğim. Karşılıksız aşkı, ancak geceleri dürüst olabilen, usul sesli bir pop şarkısı.

心臓うるさすぎ問題 albüm kapağı

05

心臓うるさすぎ問題

Shinzou Urusasugi Mondai

Şarkı Sözü (Japonca)

カフェで 聞かれた いい人 いるの いないって 答えた 胸が ピクリ 窓の 光が 少し まぶしい 嘘だったかも 体が 知ってた 言葉より 早く 好きが うるさい 心臓 さわぐ 隠しても 無駄 あの人の こと 好きが うるさい 言葉より 先に 心臓 答える 嘘じゃ ないよ 電車の 窓に あの人の 顔 好きじゃ ないって そう 思ってた 揺れる つり革 胸が ふるえる 違うかも しれない 好きかも しれない そうなのかも 好きが うるさい 心臓 さわぐ 隠しても 無駄 あの人の こと 好きが うるさい 言葉より 先に 心臓 答える 嘘じゃ ないよ 振り向いた 世界が 少しだけ 明るい 怖いけど 認める 私の 気持ち 好きが うるさい もう 止まらない 心臓 全部 聞こえてる 好きが うるさい 小さく つぶやく 明日 笑える おはよう って 言う 明日 おはようって いつもより 少し 大きく
kafe de kikareta ii hito iru no inai tte kotaeta mune ga pikuri mado no hikari ga sukoshi mabushii uso datta kamo karada ga shitteta kotoba yori hayaku suki ga urusai shinzou sawagu kakushite mo muda ano hito no koto suki ga urusai kotoba yori saki ni shinzou kotaeru uso ja nai yo densha no mado ni ano hito no kao suki ja nai tte sou omotteta yureru tsurikawa mune ga furueru chigau kamo shirenai suki kamo shirenai sou nano kamo suki ga urusai shinzou sawagu kakushite mo muda ano hito no koto suki ga urusai kotoba yori saki ni shinzou kotaeru uso ja nai yo furimuita sekai ga sukoshi dake akarui kowai kedo mitomeru watashi no kimochi suki ga urusai mou tomaranai shinzou zenbu kikoeteru suki ga urusai chiisaku tsubuyaku ashita waraeru ohayou tte iu ashita ohayou tte itsumo yori sukoshi ookiku

Çeviri

Bir kafede bana soruldu İyi insanlar var mı? Ben de öyle olmadığını söyledim. Kalbim seğiriyor. Pencereden gelen ışık biraz parlak. Belki de yalandı. Bedenim bunu biliyordu. Kelimelerden daha hızlı. Seni seviyorum ama gürültülü. Kalbim çarpıyor. Saklamanın bir anlamı yok O kişi hakkında Aşkım çok gürültülü Kalbim sözlerimden önce cevap veriyor Yalan değil O kişinin trenin camındaki yüzü İşte bundan hoşlanmadığımı sanıyordum Öyle düşündüm Sallanan kayışlar Kalbim titriyor Belki değil Belki senden hoşlanıyorum Belki öyle Aşkım çok gürültülü Kalbim çarpıyor Saklamanın bir anlamı yok O kişi hakkında Aşkım çok gürültülü Sözlerden önce, Kalbim cevap veriyor Yalan değil Arkamı döndüm. Dünya biraz daha parlak Korkuyorum ama itiraf ediyorum Duygularım Aşkım çok gürültülü Duramıyorum Her şeyi duyabiliyorum kalbim Aşkım gürültülü Hafifçe mırıldanıyorum Yarın gülebileceğim Günaydın diyeceğim Yarın Günaydın diyeceğim Her zamankinden biraz daha büyük

Şarkı notları

Bir kafede bana iyi insanların olup olmadığı soruldu ve hayır dememe rağmen kalbimde ufak bir tepki hissettim. Eve dönerken trenin camında o kişinin yüzünü görünce onu sevmediğimi sandığım duygularım yavaş yavaş erimeye başladı. Aşkı kabul etmeden hemen önceki neşeli kafa karışıklığını anlatan, kelimelerden önce kalbin cevap verdiği bir şarkı.

きみ色モーニング albüm kapağı

06

きみ色モーニング

Kimiiro Mooningu

Şarkı Sözü (Japonca)

日曜の朝 光がやわらかい 休みの日 ゆっくり目がさめた アラームなんてかけてないのに 洗濯機まわしてコーヒー入れる 湯気の向こうにきみの顔浮かんで 予定なんて何もないのに 鏡の前で髪を直してる 昨日選んだシャンプー きみが好きそうなにおいだった 気づいた瞬間 ほっぺが熱くなる きみ色モーニング ひとりの部屋なのに どこかにきみの気配がする 選んだものぜんぶきみにつながってく この気持ちに名前 まだつけなくていい 少しずつきみ色になっていく ベランダに干した服が揺れる スマホを開いて閉じてまた開く きみの名前探しそうになってやめた いつかこの部屋に きみの靴がならぶ日来るかな まだ何もはじまってないのに きみ色モーニング 会いたいってわけじゃないのに いつの間にか きみのほうへ 手がのびてた ぜんぶきみの色に染まってく 名前をつけないこのままで もう少しここにいたい 次に会えるのはいつだろう ずっと考えてる自分がいる こわいのは嫌われることより この気持ちが変わること 鏡にうつったわたしは やわらかく笑ってた きみ色モーニング 日曜の朝が好きになった この光の中で きみを思う時間がいとしい 何も急がなくていい 今日もただきみ色のまま この部屋で笑っていよう
nichiyou no asa hikari ga yawarakai yasumi no hi yukkuri me ga sameta araamu nante kaketenai noni sentakuki mawashite koohii ireru yuge no mukou ni kimi no kao ukande yotei nante nani mo nai noni kagami no mae de kami wo naoshiteru kinou eranda shanpuu kimi ga sukisou na nioi datta kizuita shunkan hoppe ga atsuku naru kimiiro mooningu hitori no heya nanoni dokoka ni kimi no kehai ga suru eranda mono zenbu kimi ni tsunagatteku kono kimochi ni namae mada tsukenakute ii sukoshizutsu kimiiro ni natte iku beranda ni hoshita fuku ga yureru sumaho wo hiraite tojite mata hiraku kimi no namae sagasisou ni natte yameta itsuka kono heya ni kimi no kutsu ga narabu hi kuru kana mada nani mo hajimattenai noni kimiiro mooningu aitai tte wake ja nai noni itsu no ma ni ka kimi no hou e te ga nobiteta zenbu kimi no iro ni somatteku namae wo tsukenai kono mama de mou sukoshi koko ni itai tsugi ni aeru no wa itsu darou zutto kangaeteru jibun ga iru kowai no wa kirawareru koto yori kono kimochi ga kawaru koto kagami ni utsutta watashi wa yawarakaku waratteta kimiiro mooningu nichiyou no asa ga suki ni natta kono hikari no naka de kimi wo omou jikan ga itoshii nani mo isoganakute ii kyou mo tada kimiiro no mama kono heya de waratte iyou

Çeviri

Pazar sabahı Işık yumuşak İzin günümde yavaş yavaş uyandım Alarmı kurmamış olmama rağmen Çamaşır makinesini açıp biraz kahve yapıyorum Yüzün buharın diğer tarafında beliriyor Hiçbir planım olmamasına rağmen Saçımı aynanın önünde düzeltiyorum Dün seçtiğim şampuan Beğenmişsin gibi kokuyordu Fark ettiğim an Yanaklarım kızardı Senin renginde bir sabah Odada yalnız olsam da Bir yerlerde varlığını hissediyorum Seçtiğim her şey seninle bağlantılı Bu duyguya isim ver Henüz isim vermene gerek yok Yavaş yavaş senin rengine boyanıyor Balkonda kurumaya asılı elbiseler sallanıyor Akıllı telefonumu açıyorum, kapatıyorum, sonra tekrar açıyorum Neredeyse adını arıyorum ama sonra duruyorum. Acaba bir gün ayakkabılarını bu odada görür müyüm Henüz hiçbir şey başlamamış olsa da Senin renginde bir sabah Her ne kadar seninle tanışmak istemesem de Bilmeden önce sana doğru Ellerim uzanıyordu Her şey senin rengine boyanmış Olduğu gibi, isimsiz Burada biraz daha kalmak istiyorum Ne zaman seni bir daha görebilecek miyim? Sürekli bunu düşünen bir yanım var Nefret edilmekten daha korkutucu olan şey Bu duygu değişecek Aynada gördüğüm ben Usulca gülümsüyordun Senin renginde bir sabah Pazar sabahlarını sevmeye başladım Bu ışıkta Seni düşünmek zorunda olduğum zamanı seviyorum Hiçbir şey için acele etmeye gerek yok Bugün de senin renginde olacağım Hadi bu odada gülelim

Şarkı notları

İzin günümde uyandığımda odam yumuşak bir ışıkla doluydu. Alarmı kapatıyorum, kalkıyorum, çamaşır makinesini çalıştırıyorum ve kahve yapıyorum. Sıradan bir Pazar günüydü ama nedense kendimi aynanın karşısında saçımı düzeltirken buldum. Kimseyle tanışmasam da. Dün eczaneden aldığım şampuanın kokusu o kişinin kullanacağı kokuya benziyordu. Ayrıca o kişinin en sevdiği renkte yeni bir kupa aldım. Bunu fark ettiğim anda yüzüm aniden ısındı. Balkonda kuruması için asılı olan giysiler sallanıyor ve güneş ışığı yere düşüyor. Telefonumu açtım ve o kişinin adını aramak üzereydim ama sonra durdum. Henüz hiçbir şey başlamadı. Normal bir sabahtı ama seçtiğim her şey o kişinin rengiydi. Cuma gecesinden beri kendimi bir daha ne zaman görüşeceğimizi merak ederken buluyorum. Korkunç olan benden nefret etmen değil, duygularının değişmesi. Ama aynaya baktığımda düne göre daha yumuşak gülümsediğimi gördüm. Bu duyguya henüz bir isim bulamadım. Giymek zorunda değilsin. Şu sıralar en sevdiğim yer pazar güneşinde kendi rengine boyanmış bu oda.

君との別れで失ったもの albüm kapağı

07

君との別れで失ったもの

Kimi to no Wakare de Ushinatta Mono

Şarkı Sözü (Japonca)

みんなの話題 聞くのが こわい 別れてから 共通の友達との つきあいが 変わった きみの名前が出たら どうしよう 元気らしいよ って 聞きたくない だから 会うのを避けてる 予定あわない ふりして さそいを断る 友達は 失いたくない きみの話題が こわい 彼女できた とか 新しい場所で がんばってる とか そう聞いたら 平気でいられない 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく 別れは ふたりだけの 問題じゃなかった 恋人をうしなって 友達の時間も うしなって わたしの世界は すこしずつ せまくなる きみのいない場所で 笑えるようになるかな その日まで もうすこし 待って きみの話題が こわい しあわせそう って 聞かされたら くずれてしまいそう 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく 別れが うばったもの おおきすぎる みんなと会うたびに きみの話が 出てくる その瞬間 止まる 避けたいのに 避けられない 逃げ場が どこにもない きみの話題が こわい しあわせでいてほしい でも 聞きたくない 矛盾してる わかってる 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく きみのいない場所で 息ができるまで もうすこし 時間ほしい
minna no wadai kiku no ga kowai wakarete kara kyoutsuu no tomodachi to no tsukiai ga kawatta kimi no namae ga detara doushiyou genki rashii yo tte kikitakunai dakara au no wo saketeru yotei awanai furi shite sasoi wo kotowaru tomodachi wa ushinaitakunai kimi no wadai ga kowai kanojo dekita toka atarashii basho de ganbatteru toka sou kiitara heiki de irarenai tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku wakare wa futari dake no mondai ja nakatta koibito wo ushinatte tomodachi no jikan mo ushinatte watashi no sekai wa sukoshi zutsu semaku naru kimi no inai basho de waraeru you ni naru kana sono hi made mou sukoshi matte kimi no wadai ga kowai shiawase sou tte kikasaretara kuzurete shimaisou tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku wakare ga ubatta mono ookisugiru minna to au tabi ni kimi no hanashi ga detekuru sono shunkan tomaru saketai noni sakerarenai nigeba ga doko ni mo nai kimi no wadai ga kowai shiawase de ite hoshii demo kikitakunai mujun shiteru wakatteru tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku kimi no inai basho de iki ga dekiru made mou sukoshi jikan hoshii

Çeviri

Herkesin bahsettiği şey Sormaya korkuyorum Ayrıldığımızdan beri, ortak arkadaşlarımla ilişkim değişti. Adınız geçerse ne yapmalıyım? İyi gittiğini söylüyorlar. Sormak istemiyorum. Bu yüzden onlarla tanışmaktan kaçınıyorum. Hiçbir planım yokmuş gibi davranıyorum Davetini reddediyorum Arkadaşlarımı kaybetmek istemiyorum Bahsettiklerinden korkuyorum Bir kız arkadaşın olduğunu duydum, yeni bir yerde elinden gelenin en iyisini yapıyorsun, Sakin olamıyorum Arkadaşlarım kötü değil ama yavaş yavaş beni terk ediyor Ayrılıyoruz Sadece ikimiz Sorun değildi Sevgilimi kaybettim Arkadaşlarımla vakit kaybettim Dünyam azar azar Acaba sensiz bir yerde gülebilecek miyim O güne kadar Biraz daha bekle Senin hakkında konuşmaktan korkuyorum mutlu göründüğünü duyarsam, Dağılacakmışım gibi hissediyorum Arkadaşım o kadar da kötü değil ama Yavaş yavaş senden uzaklaşıyorum Ayrılmamız çok kötü Ne zaman herkesle tanışsam, senin hikayen çıkıyor O anda duruyor. Kaçınmak istiyorum Kaçamıyorum Kaçacak yer yok Bahsettiklerinden korkuyorum Mutlu olmanı istiyorum Ama duymak istemiyorum Bu bir çelişki, anlıyorum Kötü bir arkadaş değil ama Yavaş yavaş seni terk ediyorum Senin olduğun bir yerde burada değil Tekrar nefes alabilene kadar biraz daha zamana ihtiyacım var.

Şarkı notları

Ayrıldığınızdan bu yana ortak arkadaşlarınızla ilişkinizin değiştiğini, herkesin konuşmasında adınız çıkarsa veya son zamanlarda nasıl iyi durumda olduğunuzu duymak istemiyorum. Bu yüzden onunla tanışmaktan kaçınmaya başladım. Hiçbir planım yokmuş gibi davranıp teklifi geri çevireceğim ama arkadaşımı kaybetmek istemiyorum. Ancak insanların senin hakkında konuşmasından korkuyorum ve arkadaşlarımın hiçbir sorunu olmamasına rağmen yavaş yavaş onlardan uzaklaşıyorum. Ayrılmak sadece ikimizle ilgili değildi. Sevgilimi özlüyorum, arkadaşlarımla vakit geçirmeyi özlüyorum ve dünyam giderek küçülüyor. Sensiz nefes alabilene kadar biraz daha zaman istiyorum.

返信は明日の私に任せる albüm kapağı

08

返信は明日の私に任せる

Henshin wa Ashita no Watashi ni Makaseru

Şarkı Sözü (Japonca)

もう 寝よう 明日の私に まかせる 夜中にきたメッセージ 好きな人からの うれしいはずなのに 返事を考えすぎて 頭が ぐるぐるする この返しかた 大丈夫かな 重いかな 軽すぎないかな 絵文字は 何個がいいかな 完璧な返信なんて ない 悩んでも 答えはでない だから 今夜は寝る 明日の私に まかせる 朝になれば すこし冷静になれるはず 夜の思考は 深すぎる 今夜の私にできることは しっかり眠ること 先送りじゃない 自分を守ってるだけ 明日の私は 今日より すこし賢いはず 枕元に置いて 目をとじる 未読のままなら まだ猶予がある あせらなくていい 恋は逃げない 完璧に答えなくていい 自然体で いい ありのままの言葉で いい 朝になれば すこし冷静になれるはず 夜の思考は 深すぎる 今夜の私にできることは しっかり眠ること 先送りじゃない 自分を守ってるだけ おやすみ 明日の私 よろしくね ちゃんと返信できるよね 信じてる ぐっすり眠って すっきりした頭で 明日 ちゃんと向きあう 朝になれば すこし冷静になれるはず 夜の思考は 深すぎる 今夜の私にできることは しっかり眠ること 明日の私に まかせた おやすみ
mou neyou ashita no watashi ni makaseru yonaka ni kita messeeji suki na hito kara no ureshii hazu na noni henji wo kangaesugite atama ga guruguru suru kono kaeshikata daijoubu kana omoi kana karusuginai kana emoji wa nanko ga ii kana kanpeki na henshin nante nai nayande mo kotae wa denai dakara kon'ya wa neru ashita no watashi ni makaseru asa ni nareba sukoshi reisei ni nareru hazu yoru no shikou wa fukasugiru kon'ya no watashi ni dekiru koto wa shikkari nemuru koto sakiokuri ja nai jibun wo mamotteru dake ashita no watashi wa kyou yori sukoshi kashikoi hazu makuramoto ni oite me wo tojiru midoku no mama nara mada yuuyo ga aru aseranakute ii koi wa nigenai kanpeki ni kotaenakute ii shizentai de ii arinomama no kotoba de ii asa ni nareba sukoshi reisei ni nareru hazu yoru no shikou wa fukasugiru kon'ya no watashi ni dekiru koto wa shikkari nemuru koto sakiokuri ja nai jibun wo mamotteru dake oyasumi ashita no watashi yoroshiku ne chanto henshin dekiru yo ne shinjiteru gussuri nemutte sukkiri shita atama de ashita chanto mukiau asa ni nareba sukoshi reisei ni nareru hazu yoru no shikou wa fukasugiru kon'ya no watashi ni dekiru koto wa shikkari nemuru koto ashita no watashi ni makaseta oyasumi

Çeviri

Şimdi uyuyacağım Yarın bana bırakacağım Gece yarısı aldığım bir mesaj Hoşlandığım birinden mutlu olmalıyım ama Cevabı çok fazla düşünüyorum Başım dönüyor Bu şekilde cevap vermem doğru mu? Çok mu ağır? Acaba çok mu hafif Kaç tane emoji istiyorsun? Mükemmel bir cevap yok Ne kadar endişelensem de cevap yok O yüzden bu gece uyuyacağım Bunu yarın bana bırakacağım Eminim sabah biraz daha sakin olacağım Geceleri düşüncelerim çok derin Bu gece yapabileceğim tek şey İyi bir gece uykusu çekmek Değilim erteliyor Sadece kendimi koruyorum Yarın biraz daha akıllı olacağım bugün olduğumdan Başucuma koyacağım Gözlerimi kapatacağım Okunmadıysa, Hala zaman var Acele etmeye gerek yok Aşk asla kaçmaz Mükemmel cevap vermek zorunda değilsin Doğal olmakta sorun yok Olduğu gibi söylemekte sorun yok Sabah, Biraz sakinleşmeliyim. Geceleri düşüncelerim çok derin. Bu gece yapabileceğim tek şey İyi uyumak. Ertelemiyorum. Sadece kendimi koruyorum. İyi geceler. Yarın benim. Tanıştığımıza memnun oldum. Düzgün cevap verebilirsiniz. Sana inanıyorum. İyi bir gece uykusu çekin Temiz bir kafayla Yarına düzgünce bakacağım Sabah, Eminim biraz daha sakin olacağım Geceleri düşüncelerim çok derin Bu gece yapabileceğim tek şey İyi uykular Kendim için yarına bırakacağım İyi geceler.

Şarkı notları

Gece yarısı bir mesaj geldi. Hoşlandığım birinden gelen mesaj. Sevinmem gerekirdi ama cevabı fazla düşünmekten başım dönüyor. Bu şekilde cevap versem doğru olur mu? Ağır mı kaçar acaba. Çok mu hafif olur. Kaç emoji koysam? Mükemmel bir cevap yok. Ne kadar düşünsem de cevap çıkmıyor. O yüzden bu gece uyuyacağım. Onu yarınki bana bırakıyorum. Sabah olunca biraz daha sakinleşebilirim. Geceleri düşüncelerim fazla derinleşiyor. Sorunu ertelemiyorum, sadece kendimi koruyorum. Yarınki ben, muhtemelen bugünkü benden biraz daha akıllı olacak. Mesajı okundu yapmazsam hâlâ vaktim var. Acele etmeye gerek yok. Aşk kaçmaz. İyi geceler, yarınki ben. Sana güveniyorum.

深夜のコンビニバイト albüm kapağı

09

深夜のコンビニバイト

Shinya no Konbini Baito

Şarkı Sözü (Japonca)

深夜のコンビニバイト ねむいし 客はすくないし 時間がたつのが おそい でも最近 すこしだけ たのしみができた 毎晩 おなじ時間にくる 常連の男の子がいる いつも カフェラテと おにぎり 日付が変わる前 今日もきた レジで すこしだけ 目が合う 参考書 もってるのを 見たことがある 受験なのかな 資格かな がんばってるんだなって思う なんだか 応援したくなる いつもありがとうございます その声 すこしうわずる 名前も知らない 会話も ほとんどない でも この小さな繋がりが バイトのたのしみになってる あした も来てくれるかな こなかったら すこしだけ さみしいかも 袋いりますか 大丈夫です そのやりとりだけなのに なぜか どきどきする レジで すこしだけ 目が合う ありがとうございます って 笑顔でかえしてくれた 深夜のコンビニで うまれた ささやかな片思い また きてね 心のなかで つぶやく いつか 話しかけたいな がんばってますね とか 応援してます とか でもバイトだから それは むずかしいかな このままでいい 毎晩 会えるだけで レジで すこしだけ 目が合う 参考書 もってるのを 見たことがある 受験 うまくいくといいな 資格 とれますように 心のなかで ひそかに願う 深夜のコンビニの 小さな恋
shin'ya no konbini baito nemui shi kyaku wa sukunai shi jikan ga tatsu no ga osoi demo saikin sukoshi dake tanoshimi ga dekita maiban onaji jikan ni kuru jouren no otoko no ko ga iru itsumo kafe rate to onigiri hizuke ga kawaru mae kyou mo kita reji de sukoshi dake me ga au sankousho motteru no wo mita koto ga aru juken na no kana shikaku kana ganbatterun da na tte omou nandaka ouen shitaku naru itsumo arigatou gozaimasu sono koe sukoshi uwazuru namae mo shiranai kaiwa mo hotondo nai demo kono chiisana tsunagari ga baito no tanoshimi ni natteru ashita mo kite kureru kana konakattara sukoshi dake samishii kamo fukuro irimasu ka daijoubu desu sono yaritori dake na noni naze ka dokidoki suru reji de sukoshi dake me ga au arigatou gozaimasu tte egao de kaeshite kureta shin'ya no konbini de umareta sasayaka na kataomoi mata kite ne kokoro no naka de tsubuyaku itsuka hanashikaketai na ganbattemasu ne toka ouen shitemasu toka demo baito dakara sore wa muzukashii kana kono mama de ii maiban aeru dake de reji de sukoshi dake me ga au sankousho motteru no wo mita koto ga aru juken umaku iku to ii na shikaku toremasu you ni kokoro no naka de hisoka ni negau shin'ya no konbini no chiisana koi

Çeviri

Gece geç saatlerde markette çalışıyorum Uykum var ve çok fazla müşteri yok Zaman yavaş geçiyor Ama son zamanlarda biraz keyif almaya başladım Her gece aynı saatte geliyorum Müdavim bir çocuk var Her zaman latte ve pirinç toplarım var Bugün de tarih değişmeden geldim Kasada bir an Gözlerimiz buluştu Elinde bir referans kitabı olduğunu gördüm Acaba sınava giriyor mu, belki de nitelikleri Sanırım çok çalışıyor Bir şekilde ona destek olmak istiyorum Her şey için teşekkür ederim Bu ses biraz sinir bozucu Adını bile bilmiyorum Onunla neredeyse hiç konuşmuyoruz. Ama bu küçük bağlantı yarı zamanlı işimi sabırsızlıkla beklememi sağlıyor Acaba yarın da gelir misin Eğer gelmezsen, kendimi biraz yalnız hissedebilirim Bir çanta ister misin? Sorun değil Sadece bu takas olmasına rağmen Nedense gerginim Kasada biraz. Gözlerimiz buluştu Teşekkür ederim O da gülümsedi Gece geç saatlerde bir markette doğdu Küçük, karşılıksız bir aşk Lütfen tekrar gel İçimden mırıldanıyorum Bir gün seninle konuşmak istiyorum Sen elinden geleni yapıyorsun, Seni destekliyorum. Ama bu benim yarı zamanlı işim. Bu zor değil mi? Bu haliyle gayet iyi. Seni her gece görüyorum. Bir an kasanın başında. Gözlerimiz buluşuyor. Seni referans kitaplarıyla gördüm. Umarım sınav iyi geçer. Umarım yeterliliği kazanırsın. İçimden gizlice diledim Gece geç saatte bir markette biraz aşk

Şarkı notları

Gece geç saatlerde bir markette yarı zamanlı iş. Uykulu, çok fazla müşteri yok ve zaman yavaş. Ama son zamanlarda biraz eğlenebildim. Her gece aynı saatte gelen sıradan bir çocuk var. Her zaman bir latte ve pirinç topları alırım. Onu referans kitaplarıyla gördüm, yani sınava giriyor ya da yeterlilik için çalışıyor olabilir. İnsanların ellerinden gelenin en iyisini yaptığını görünce onları desteklemek geliyor içimden. Adını bile bilmiyorum ve onunla neredeyse hiç konuşmuyoruz. ``Çanta ister misin?'' ``Sorun değil.'' Tek değiş tokuş buydu. Ama kasada kısa bir süre göz teması kurduğumuz an beni mutlu ediyor. ``Her şey için teşekkür ederim.'' Bu sözleri söylerken sesi biraz yükseliyordu. Gece geç saatlerde bir markette başlayan basit, karşılıksız bir aşk. Yarın tekrar gelecek misin?

香水が呼ぶナミダ albüm kapağı

10

香水が呼ぶナミダ

Motokare to Onaji Kousui no Hito

Şarkı Sözü (Japonca)

ふいに あのにおいが あの夜を 連れてくる 満員電車のなかで ふわりと なつかしい におい ふりかえると 知らないひと でも きみと同じ香水 心臓が 痛いほど跳ねた 息が できなくなる 次の駅で おりてしまった まだ目的地じゃないのに ホームのベンチで 呼吸を ととのえる もう何ヶ月も たつのに 匂いひとつで 揺れてしまう 忘れたつもりでも からだが おぼえてる この香水 嗅ぐたびに 過去に ひきもどされてく 街中に おなじ香水 つけてる人は 何人もいる そのたびに こうなるのか いつか なれる日がくるの つぎの電車がくる 立ちあがる また人混みに まぎれる 今度は 息をとめて 乗りこんだ もう何ヶ月も たつのに 匂いひとつで 揺れてしまう 忘れたつもりでも からだが おぼえてる あの香りが するたびに きみの顔が うかんでくる だれかの香水に おびえて 生きるのはつらい いつか なにも感じない日がくるかな それは さみしいことかもしれない もう何ヶ月も たつのに 匂いひとつで 揺れてしまう 忘れたつもりでも からだが おぼえてる あの香りが するたびに 過去の欠片が まだここにある
fui ni ano nioi ga ano yoru wo tsurete kuru man'in densha no naka de fuwari to natsukashii nioi furikaeru to shiranai hito demo kimi to onaji kousui shinzou ga itai hodo haneta iki ga dekinaku naru tsugi no eki de orite shimatta mada mokutekichi ja nai noni hoomu no benchi de kokyuu wo totonoeru mou nankagetsu mo tatsu noni nioi hitotsu de yurete shimau wasureta tsumori demo karada ga oboeteru kono kousui kagu tabi ni kako ni hikimodosareteku machijuu ni onaji kousui tsuketeru hito wa nannin mo iru sono tabi ni kou naru no ka itsuka nareru hi ga kuru no tsugi no densha ga kuru tachiagaru mata hitogomi ni magireru kondo wa iki wo tomete norikonda mou nankagetsu mo tatsu noni nioi hitotsu de yurete shimau wasureta tsumori demo karada ga oboeteru ano kaori ga suru tabi ni kimi no kao ga ukabu dareka no kousui ni obiete ikiru no wa tsurai itsuka nani mo kanjinai hi ga kuru kana sore wa samishii koto kamo shirenai mou nankagetsu mo tatsu noni nioi hitotsu de yurete shimau wasureta tsumori demo karada ga oboeteru ano kaori ga suru tabi ni kako no kakera ga mada koko ni aru

Çeviri

Aniden o koku beni o geceye geri getiriyor Kalabalık trende Hafif, nostaljik bir koku var Arkama baktığımda tanımadığım birini görüyorum Ama seninle aynı parfüm Kalbim o kadar hızlı atıyor ki acıyor Nefes alamıyorum Bir sonraki istasyonda indim Gerçi henüz hedefimize ulaşamadık Evdeki bankta Nefesimi sakinleştiriyorum Aylar geçmesine rağmen Sadece bir koku beni titretiyor Unuttuğumu düşünsem bile vücudum hatırlıyor Bu parfümü her kokladığımda geçmişe dönüyorum Şehrin her yerinde aynı parfüm Birçok insan var tak Bu her zaman mı oluyor? Bir gün başaracağım Bir sonraki tren geliyor Ayağa kalkıyorum Yine kalabalığın içindeyim Bu sefer nefesimi tutuyorum Trene biniyorum Aylar oldu ama Sadece bir kokuyla sarsıldım Unuttuğumu düşünsem de, bedenim hatırlıyor O kokuyu her kokladığımda, Yüzünü fark etmeden duramıyorum Birinin parfümünden korkarak yaşamak zor Belki bir gün hiçbir şey hissetmeyeceğim Bu belki yalnızlık olabilir Aylar oldu uzun zaman olmasına rağmen, bir koku beni titretiyor Unuttuğumu düşünsem bile, bedenim hatırlıyor O kokuyu her kokladığımda Geçmişten bir parça hâlâ burada.

Şarkı notları

Kalabalık trenin içinde yumuşak, nostaljik bir koku alabiliyordum. Arkama baktığımda tanımadığım birini gördüm. Ama seninle aynı parfüm. Kalbim acıyla atıyordu ve nefes alamıyordum. Bir sonraki istasyonda indim. Henüz varış noktası değil. Platformdaki bankta oturuyorum ve nefesimi tutuyorum. Aylar geçmesine rağmen tek bir koku bile beni o kadar sarsıyor ki. Hafızaya beş duyu nüfuz eder. Siz unuttuğunuzu düşünseniz bile vücudunuz hatırlar. Kasabada aynı parfümü kullanan birçok insan olmalı. Her seferinde böyle mi hissediyorum? Bir gün bunu başarabilecek miyim diye merak ediyorum. Bir sonraki tren geliyor. Ayağa kalktım ve tekrar kalabalığa karıştım. Bu sefer nefesimi tuttum ve içeri girdim. O kokuyu her hissettiğinizde yüzünüz aydınlanıyor. Geçmiş yok olmayacak.

恋とお菓子の誘惑 albüm kapağı

11

恋とお菓子の誘惑

Sukina Okashi wo Kau Kenri

Şarkı Sözü (Japonca)

好きなお菓子を買っていい それは 恋した わたしの権利 恋をがんばった日の ごほうび 罪悪感なんて いらない コンビニで お菓子売り場のまえ きみに会う日まで ダイエット中 チョコレート クッキー アイス ぜんぶ おいしそう がまんしなきゃ って思う自分と 食べたい って思う自分がたたかう 好きなお菓子を買っていい それは 恋した わたしの権利 カロリーは 明日調整すればいい 今日は 今日の自分をみたす レジにならびながら すこしだけ 心が軽くなる しあわせは 自分でえらんでいい だれかの許可は いらない 袋をあける瞬間の ワクワク 恋した自分に プレゼント おいしいものを食べて しあわせだと感じる それだけで 今日は合格 恋も かんぺきじゃなくていい ときには 甘い欲望に まける日もあっていい 好きなお菓子を買っていい それは 恋した わたしの権利 恋をがんばった日の ごほうび 罪悪感なんて いらない じぶんの機嫌は じぶんでとる しあわせは 自分でえらんでいい きみに いい子でいつづけるのは 疲れるから たまには ルールをやぶる そんな日があっていい おいしいは 正義 今夜だけは 甘いものに ゆるされる 好きなお菓子を買っていい それは 恋した わたしの権利 恋をがんばった日の ごほうび 罪悪感なんて いらない 今日も よくがんばった だから 甘いものを食べていい しあわせは 自分でえらんでいい
suki na okashi wo katte ii sore wa koi shita watashi no kenri koi wo ganbatta hi no gohoubi zaiakukan nante iranai konbini de okashi uriba no mae kimi ni au hi made daietto chuu chokoreeto kukkii aisu zenbu oishisou gaman shinakya tte omou jibun to tabetai tte omou jibun ga tatakau suki na okashi wo katte ii sore wa koi shita watashi no kenri karorii wa ashita chousei sureba ii kyou wa kyou no jibun wo mitasu reji ni narabinagara sukoshi dake kokoro ga karuku naru shiawase wa jibun de erande ii dareka no kyoka wa iranai fukuro wo akeru shunkan no wakuwaku koi shita jibun ni purezento oishii mono wo tabete shiawase da to kanjiru sore dake de kyou wa goukaku koi mo kanpeki ja nakute ii toki ni wa amai yokubou ni makeru hi mo atte ii suki na okashi wo katte ii sore wa koi shita watashi no kenri koi wo ganbatta hi no gohoubi zaiakukan nante iranai jibun no kigen wa jibun de toru shiawase wa jibun de erande ii kimi ni ii ko de itsuzukeru no wa tsukareru kara tama ni wa ruuru wo yaburu sonna hi ga atte ii oishii wa seigi kon'ya dake wa amai mono ni yurusareru suki na okashi wo katte ii sore wa koi shita watashi no kenri koi wo ganbatta hi no gohoubi zaiakukan nante iranai kyou mo yoku ganbatta dakara amai mono wo tabete ii shiawase wa jibun de erande ii

Çeviri

İstediğim tatlıları alabilirim Aşık olmak benim hakkım Aşkta çok çalışmanın bir ödülü Suçlu hissetmeme gerek yok Markette, tatlılar bölümünün önünde Seninle tanışacağım güne kadar diyetteyim Çikolata, kurabiye, dondurma Her şey lezzetli görünüyor Sanırım buna katlanmam gerekiyor. Yemek istersem kavga ederim İstediğim tatlıları alabilirim Aşık olduktan sonraki hakkım bu Yarın kalorileri ayarlayabilirim Bugün bugün olduğum kişiye göre yaşayacağım Kasada sıraya girerken Kalbim biraz hafifliyor Kendi mutluluğunu seçebilirsin Kimseninkine ihtiyacım yok izin Çantayı açtığım anın heyecanı Aşık olarak kendime bir hediye Lezzetli yemekler yemek Mutlu hissediyorum Bugün geçmem gereken tek şey bu Aşk mükemmel olmak zorunda değil Bazen tatlı arzulara teslim olmak sorun değil Bana sevdiğin tatlıları alabilirsin Aşık olmak benim hakkım Aşkta çok çalışmanın ödülü Kendimi suçlu hissetmeme gerek yok İyi bir ruh halindeyim Kendi mutluluğumdan sorumluyum Kendi mutluluğumu seçmemde sorun yok Sana karşı iyi bir kız olmaya devam etmek çünkü yorucu Bazen kuralları çiğnemek Böyle günler geçirmek güzel Lezzetlilik adalettir Sadece bu gece tatlı şeyler için affedilirim İstediğim tatlıları alabilirim Aşık olmak benim hakkımdır Aşkta çok çalıştığım günün ödülü Suçlu hissetmeme gerek yok Bugün de elimden gelenin en iyisini yaptım Bu yüzden tatlı yiyebilirim Kendi mutluluğunu seçebilirsin

Şarkı notları

Bir marketin tatlı reyonunun önünde durdum. Seninle tanışacağım güne kadar beklemeye karar verdim ama çikolata, kurabiye, dondurma hepsi çok lezzetli görünüyor. Benim buna katlanmak zorunda olduğumu düşünen kişi ile yemek isteyen kişi kavga ediyor. Ama sadece bugünlük, aşk konusunda çok çalıştığım için beni ödüllendirmenin sorun olmayacağını düşündüm. Kimsenin iznine ihtiyacım yok. Kendini suçlu hissetmene gerek yok. Yarın tekrar denemem gerekecek. Kasada sıraya girmek bile kalbimi biraz olsun rahatlatıyor. Tatlı yerken kendi ruh halimi kontrol altına alıp aşk hayatıma devam ediyorum.

月イチたった2時間の幸せ albüm kapağı

12

月イチたった2時間の幸せ

Biyouin no Shimei Yoyaku

Şarkı Sözü (Japonca)

次の予約を入れる また会えるから 髪を切りにいくのが 楽しみになった 最初は たまたま選んだだけ 話しやすくて センスが合って いつの間 指名するようになった プロとして接してくれてる わかってる わたしだけが特別じゃない でも 鏡ごしに 目が合う瞬間 シャンプー台で ふれる指先 どんな髪型にしようか 彼に「似合う」って 言われたくて 何度も イメージする 叶わない恋かもしれない でも髪を切る楽しみがあるだけで 月イチたった2時間のしあわせ 空いてる日を さがして 予定を調整する 髪がのびるのが 待ちどおしい なんて はじめて 最近どうですか から始まる たあいない会話 それだけで 一週間がんばれる 彼のスケジュールを チェックしてる自分がいる お客さん以上には なれないとしても 鏡ごしに 目が合う瞬間 シャンプー台で ふれる指先 次はいつ会えるかな 帰り道は いつも ふわふわしてる 髪だけじゃなく 心も軽い プロへの恋は むずかしい でも このドキドキを 手放したくない 月イチたった2時間のしあわせ あと何回 この椅子に座れるだろう いつか転勤とか やめてしまうとか 考えたくない 今はただ 次の予約日まで 毎日を生きていく 鏡ごしに 目が合う瞬間 シャンプー台で ふれる指先 また来月 会える それだけで 十分 月イチたった2時間のしあわせ わたしの ひそかな楽しみ
tsugi no yoyaku wo ireru mata aeru kara kami wo kiri ni iku no ga tanoshimi ni natta saisho wa tamatama eranda dake hanashiyasukute sensu ga atte itsu no ma shimei suru you ni natta puro to shite sesshite kureteru wakatteru watashi dake ga tokubetsu ja nai demo kagami goshi ni me ga au shunkan shanpuu dai de fureru yubisaki donna kamigata ni shiyou ka kare ni niau tte iwaretakute nando mo imeeji suru kanawanai koi kamo shirenai demo kami wo kiru tanoshimi ga aru dake de tsuki ichi tatta ni jikan no shiawase aiteru hi wo sagashite yotei wo chousei suru kami ga nobiru no ga machidooshii nante hajimete saikin dou desu ka kara hajimaru taai nai kaiwa sore dake de isshuukan ganbareru kare no sukejuuru wo chekku shiteru jibun ga iru okyakusan ijou ni wa narenai to shite mo kagami goshi ni me ga au shunkan shanpuu dai de fureru yubisaki tsugi wa itsu aeru kana kaerimichi wa itsumo fuwafuwa shiteru kami dake ja naku kokoro mo karui puro e no koi wa muzukashii demo kono dokidoki wo tebanashitakunai tsuki ichi tatta ni jikan no shiawase ato nankai kono isu ni suwareru darou itsuka tenkin toka yamete shimau toka kangaetakunai ima wa tada tsugi no yoyakubi made mainichi wo ikite iku kagami goshi ni me ga au shunkan shanpuu dai de fureru yubisaki mata raigetsu aeru sore dake de juubun tsuki ichi tatta ni jikan no shiawase watashi no hisoka na tanoshimi

Çeviri

Bir sonraki randevunuzu alın Tekrar görüşürüz Saçımı kestirmeyi sabırsızlıkla bekliyorum İlk başta onu şans eseri seçtim Onunla konuşmak çok kolay Zevklerimiz iyi Farkında olmadan onu atamaya başladım Bana bir profesyonel gibi davranıyor Biliyorum Ben tek değilim Ama Aynada gözlerimizin buluştuğu an Şampuan standına dokunan parmak uçları Nasıl bir saç modeli seçmeliyim? Onun içinde iyi göründüğümü söylemesini istiyorum Bunu tekrar tekrar hayal ediyorum Gerçek olmayacak bir aşk olabilir Ama sadece saçımı kesmenin zevkini yaşamak Her ay sadece iki saatlik mutluluk Boş bir gün bul Programını ayarla Saçlarının uzamasını sabırsızlıkla bekliyorum Bu benim ilk seferim Nasılsın son zamanlarda mı? Şununla başlar: Bitmeyen sohbet Bu haftayı geçirmem için yeterli Kendimi onun programını kontrol ederken buluyorum Her ne kadar bir müşteriden fazlası olamasam da. Aynada gözlerimizin buluştuğu an Şampuan standına dokunan parmak uçları Bir daha ne zaman buluşacağız? Eve giderken saçlarım hep kabarık Sadece saçlarım değil, kalbim de hafif Bir profesyonele aşık olmak zor Ama bu uğultudan vazgeçmek istemiyorum Her ay sadece iki saatlik mutluluk Bu sandalyeye daha kaç kez oturabileceğim Bir gün transfer olmayı düşünmek istemiyorum, Bırakacağım, Şu anda bir sonraki randevuma kadar bekliyorum Her günü yaşıyorum Gözlerimizin aynada buluştuğu an Parmak uçlarım şampuan masasına dokunuyor Gelecek ay görüşürüz Sadece seni görmek yeter Ayda sadece iki saatlik mutluluk Gizli zevkim

Şarkı notları

Saçımı kestirmeyi sabırsızlıkla beklememin nedeni kuaförümdü. İlk başta onu şans eseri seçtim ama onunla konuşmak kolaydı ve zevki güzeldi, bu yüzden farkına bile varmadan onu aday gösteriyordum. Aynada gözlerinizin buluştuğu an, parmak uçlarınızın şampuan standına dokunuşu, "Son zamanlarda nasılsın?" diye başlayan sıkıcı sohbet. Bana bir profesyonel gibi davrandığını biliyorum. Tek özel olanın ben olmadığımı biliyorum. Ama bir sonraki randevumu alırken kendimi onun programını kontrol ederken buluyorum. Boş bir gün bulun ve programınızı ayarlayın. İlk defa saçlarımın uzamasını sabırsızlıkla beklediğimi hissettim. Gerçekleşmeyecek bir aşk olabilir. Ama saçımı kesmenin zevkini yaşamak her günün biraz daha parlak görünmesini sağlıyor.

誕生日おめでとうを送れない albüm kapağı

13

誕生日おめでとうを送れない

Tanjoubi Omedetou wo Okurenai

Şarkı Sözü (Japonca)

今日は きみの誕生日 カレンダーに印なんて つけてなかったのに からだが 覚えてる 去年は ケーキを焼いた 下手くそだったけど よろこんでくれた 一緒に ろうそくを 吹き消した 今年は なにもできない メッセージを開いて 誕生日おめでとう でも閉じて また開いて たった8文字が こんなに重いなんて 誕生日おめでとう 言えないまま 時間がすぎていく 送ったら 未練があると思われる 送らなかったら 冷たいと思われる でも本当は どう思われるかなんて どうでもよくて ただ きみの幸せを 願いたいだけ 結局 なにも送らずに 日付が変わった その向こうで きみが笑ってますように 心のなかでだけ つぶやいた 誰にも届かない 祝福が消えていく 胸のなかで 静かに しぼんでいく 誕生日がおわっても この気持ちは おわらない 誕生日おめでとう 言えないまま 今日が終わっていく あのころみたいに 笑って言いたかった でも もう その権利がない ろうそくの火を ふたりで消した日が 遠くなっていく 今日は きみの誕生日
kyou wa kimi no tanjoubi karendaa ni shirushi nante tsukete nakatta noni karada ga oboeteru kyonen wa keeki wo yaita hetakuso datta kedo yorokonde kureta issho ni rousoku wo fukikeshita kotoshi wa nanimo dekinai messeeji wo hiraite tanjoubi omedetou demo tojite mata hiraite tatta hachi moji ga konna ni omoi nante tanjoubi omedetou ienai mama jikan ga sugite iku okuttara miren ga aru to omowareru okuranakattara tsumetai to omowareru demo hontou wa dou omowareru ka nante dou demo yokute tada kimi no shiawase wo negaitai dake kekkyoku nanimo okurazu ni hizuke ga kawatta sono mukou de kimi ga waratte masu you ni kokoro no naka de dake tsubuyaita dare ni mo todokanai shukufuku ga kiete iku mune no naka de shizuka ni shibonde iku tanjoubi ga owatte mo kono kimochi wa owaranai tanjoubi omedetou ienai mama kyou ga owatte iku ano koro mitai ni waratte iitakatta demo mou sono kenri ga nai rousoku no hi wo futari de keshita hi ga tooku natte iku kyou wa kimi no tanjoubi

Çeviri

Bugün senin doğum günün Takvimime işaretlemedim ama vücudum hatırlıyor Geçen yıl pasta yapmıştım Kötüydü ama beni mutlu etti Mumları birlikte üfledik Bu yıl yapabileceğim hiçbir şey yok Mesajı aç Doğum günün kutlu olsun Ama kapat ve tekrar aç Sadece 8 karakter Çok ağır Doğum günün kutlu olsun Söyleyemiyorum Zaman geçiyor Göndersem Pişman olduğumu düşünecekler Göndermezsem Üşüdüğümü düşünecekler Ama gerçek şu ki Ne düşündüğün umurumda değil. Umurumda değil Sadece mutlu olmanı istiyorum Sonunda hiçbir şey göndermeden Tarih değişti Umarım diğer taraftan gülümsüyorsundur Sadece kalbimde Mırıldandım Kimse bana ulaşamaz Bereket yok oluyor Kalbimde sessizce sönüyorum Doğum günüm bittikten sonra bile, Bu duygu geçmeyecek Doğum günün kutlu olsun Söyleyemeden, Bugün bitiyor Tıpkı o günler gibi Gülümsemek ve demek istedim Ama buna hakkım yok artık Mumları söndürdüğümüz gün Uzaklaşıyor Bugün senin doğum günün

Şarkı notları

Bugün eski sevgilimin doğum günü. Takvimime işaretlememiş olsam da bedenim hatırlıyor. Geçen sene kek yapmıştım. Kötüydü ama beni mutlu etti. Mumları birlikte üflemiştik. Bu yıl hiçbir şey yapamıyorum. Mesaj kutusunu açıyorum, kapatıyorum, yeniden açıyorum. "Doğum günün kutlu olsun." Sadece 8 karakterin bu kadar ağır olabileceğini bilmiyordum. Gönderirsem pişmanlık duyduğumu düşünecek. Göndermezsem soğuk olduğumu düşünecek. Ama aslında nasıl düşündüğü umurumda değil, ben sadece mutlu olmasını diliyorum. Sonunda hiçbir şey göndermeden tarih değişti. İçimden sadece "Umarım orada gülümsüyorsundur" diye mırıldandım. Kimseye ulaşamayan bir dilek, içimde sessizce sönüyor.

壁ひとつ分のきみ albüm kapağı

14

壁ひとつ分のきみ

Kabe Hitotsubun no Kimi

Şarkı Sözü (Japonca)

となりに きみがいる ひとり暮らしのアパート 壁がうすくて 音がもれる 起きる時間 帰ってくる足音 料理をする音 シャワーの水音 顔も知らないのに 生活リズムを 知っている 規則正しいひとなんだな そう思ってた さみしい夜も 壁の向こうに 誰かがいる それだけで 少し安心してた エレベーターで 偶然 目が合った 軽く会釈を してくれた 思ってたより 優しそうで なんだか うれしくなった 顔が見えたら 音の気配も あたたかい 壁ひとつ分の きみ もう 他人じゃない気がした ひとりで暮らすさみしさを 知らないうちに 埋めてくれてた また会えたらいいな 次は こんにちは くらい 言えるかな テレビの音がもれてくる 同じ番組 見てるのかもしれない 名前も 話したことも ない それでも なぜか 気になる ドアの音がしたら ああ 帰ってきたんだ って 勝手に ほっとしてる 壁ひとつ分の きみ ひとりじゃないって 思わせてくれる 恋かどうかは わからない ただ あなたがいると 安心する いつか 話せる日が 来るといいな となりで きみが生きてる それだけで 夜がこわくない エレベーターで また会えた日には 今度は 笑顔で 声をかけたい 壁ごしの音が わたしを支えてる 壁ひとつ分の きみ ありがとう
tonari ni kimi ga iru hitorigurashi no apaato kabe ga usukute oto ga moreru okiru jikan kaette kuru ashioto ryouri wo suru oto shawaa no mizuoto kao mo shiranai noni seikatsu rizumu wo shitte iru kisoku tadashii hito nan da na sou omotteta samishii yoru mo kabe no mukou ni dareka ga iru sore dake de sukoshi anshin shiteta erebeetaa de guuzen me ga atta karuku eshaku wo shite kureta omotteta yori yasashisou de nandaka ureshiku natta kao ga mietara oto no kehai mo atatakai kabe hitotsubun no kimi mou tanin ja nai ki ga shita hitori de kurasu samishisa wo shiranai uchi ni umete kureteta mata aetara ii na tsugi wa konnichiwa kurai ieru ka na terebi no oto ga morete kuru onaji bangumi miteru no kamoshirenai namae mo hanashita koto mo nai soredemo nazeka ki ni naru doa no oto ga shitara aa kaette kitan da tte katte ni hotto shiteru kabe hitotsubun no kimi hitori ja nai tte omowasete kureru koi ka douka wa wakaranai tada anata ga iru to anshin suru itsuka hanaseru hi ga kuru to ii na tonari de kimi ga ikiteru sore dake de yoru ga kowakunai erebeetaa de mata aeta hi ni wa kondo wa egao de koe wo kaketai kabegoshi no oto ga watashi wo sasaeteru kabe hitotsubun no kimi arigatou

Çeviri

Yanımdasın Yalnız yaşadığım bir apartman dairesi Duvarlar o kadar ince ki ses dışarı sızıyor Uyandığım saat Eve gelen ayak sesleri Yemek pişirme sesi Duşta su sesi Yüzünü tanımasam da Hayatın ritmini biliyorum. Sen sıradan bir insansın. Ben de öyle düşünmüştüm. Yalnız gecelerde bile Duvarın diğer tarafında biri var Bu beni biraz rahatlattı Asansörde, Tesadüfen gözlerimiz buluştu Hafifçe başını salladı Beklediğimden daha nazik görünüyordu Kendimi biraz mutlu hissettim Yüzünü görünce Sesin varlığı da içimi ısıttı. Duvar gibisin Artık yabancı olmadığımı hissediyorum bilmeden yalnız yaşamanın yalnızlığını doldurdun Umarım tekrar buluşabiliriz Bir dahaki sefere merhaba diyebilir miyim acaba Televizyondan ses geliyor Belki aynı programı izliyoruz Adını bilmiyorum, hiç konuşmadık bile. Yine de nedense aklımdasın. Kapı sesini duyduğumda, Ah, eve dönmüşsün diye kendiliğinden içim rahatlıyor. Sen benden sadece bir duvar uzaktasın. Bana yalnız olmadığımı hissettiriyorsun. Sana aşık olup olmadığımı bilmiyorum. Sen buradayken kendimi güvende hissediyorum. Bir gün konuşabileceğiz. Umarım gelirsin Yanımda yaşıyorsun Geceden korkmamamı sağlayan tek şey bu Asansörde Seni tekrar gördüğümde Bir dahaki sefere gülümsemek ve sana seslenmek istiyorum Duvardan gelen ses Beni destekliyor Sen bir duvar kadarsın Teşekkür ederim

Şarkı notları

Yalnız yaşadığım apartmanda duvarlar ince ve yan odadan gelen sesler içeri sızıyor. Sabah uyanma saati, eve gelen ayak sesleri, yemek pişirme sesi, duşta su sesi. Her ne kadar o kişinin yüzünü tanımasam da bir şekilde o kişinin hayatının ritmini biliyorum. Yalnız gecelerde bile duvarın diğer tarafında biri vardı ve bu bile bana biraz huzur veriyordu. Şans eseri asansörde karşılaştığımız gün, beklediğimden daha nazik görünüyordu ve bana başını salladı. Yüzünü gördüğümde sesin varlığı da sıcak geliyor. Hala bunun aşk olup olmadığını bilmiyorum. Sen yanımdayken kendimi güvende hissediyorum. Adını hiç duymamış ya da onunla konuşmamış olsam da bir nedenden dolayı onu merak ediyorum. Kapı sesini duyduğumda eve geldiğim için çok rahatladım. Bir duvarınız. Umarım bir gün konuşabiliriz. Sen yanımda yaşıyorsun diye geceden korkmuyorum.

フラれた次の日、友だちと albüm kapağı

15

フラれた次の日、友だちと

Furareta Tsuginohi ni Au Yakusoku

Şarkı Sözü (Japonca)

きのう 告白して フラれた 泣いて 泣いて 泣きつかれて 寝た 目が覚めて 最悪だ 誰にも会いたくない でも今日は 友だちと会う約束 キャンセルしようか 迷った でも ひとりでいたら もっと落ちこむ気がした 重いからだを 起こした シャワーを浴びて 服を選んで 泣きはらした目を メイクでごまかす 待ち合わせ場所についたら 友だちが笑顔で 手をふってくれた どうしたの 元気ない って 聞かれて ぜんぶ 話した 友だちは だまって 聞いてくれた よく頑張ったね って 言ってくれた その一言で また泣きそうになった 出てきてよかった ひとりで抱えこまなくて よかった フラれた次の日でも ふっと ほほがゆるむ 友だちがいて よかった 話せる場所があって よかった 今日を乗りこえたら また少し 強くなれる 完璧に立ち直れなくていい 今日は 今日を生きるだけ 泣いたあとの笑顔は なんだか すっきりしてる ありがとう って 言えてよかった 出てきてよかった ひとりで抱えこまなくて よかった フラれた次の日でも ふっと ほほがゆるむ 友だちがいて よかった 話せる場所があって よかった 今日を乗りこえたら また明日が くる
kinou kokuhaku shite furareta naite naite nakitsukarete neta me ga samete saiaku da dare ni mo aitakunai demo kyou wa tomodachi to au yakusoku kyanseru shiyou ka mayotta demo hitori de itara motto ochikomu ki ga shita omoi karada wo okoshita shawaa wo abite fuku wo erande nakiharashita me wo meiku de gomakasu machiawase basho ni tsuitara tomodachi ga egao de te wo futte kureta dou shita no genki nai tte kikarete zenbu hanashita tomodachi wa damatte kiite kureta yoku ganbatta ne tte itte kureta sono hitokoto de mata nakisou ni natta dete kite yokatta hitori de kakaekomanakute yokatta furareta tsugi no hi demo futto hoho ga yurumu tomodachi ga ite yokatta hanaseru basho ga atte yokatta kyou wo norikoetara mata sukoshi tsuyoku nareru kanpeki ni tachinaorenakute ii kyou wa kyou wo ikiru dake naita ato no egao wa nandaka sukkiri shiteru arigatou tte iete yokatta dete kite yokatta hitori de kakaekomanakute yokatta furareta tsugi no hi demo futto hoho ga yurumu tomodachi ga ite yokatta hanaseru basho ga atte yokatta kyou wo norikoetara mata ashita ga kuru

Çeviri

Dün sana itiraf ettim Terk edildim Ağladım ve ağladım Ağlayarak yattım Uyandım ve en kötüsü Kimseyi görmek istemiyorum Ama bugün Bir arkadaşımla buluşacağıma söz verdim İptal etsem mi diye merak ediyordum Ama yalnız olsaydım Daha da depresyona girerdim Vücudum ağırdı. Seni uyandırdım Duş al Kıyafetlerini seç Ağlayan gözlerini makyajla kapat Buluşma yerine vardığında Arkadaşların gülümseyip sana el sallıyor Sana ne olduğunu soruyorlar, Kendini iyi hissetmediğini söylüyorlar. Her şeyi söylüyorlar. Arkadaşların sessiz kalsın. Beni dinledin bana harika bir iş çıkardığını söyledi Bu sözler neredeyse yine ağlattı Çıktığına sevindim Bütün bunlarla tek başıma uğraşmak zorunda kalmadığıma sevindim Terk edildiğimin ertesi günü bile Yanaklarım aniden rahatladı Arkadaşlarım olduğu için mutluyum İyi ki vardık konuşacak bir yerimiz olsun Bugünü atlatabilirsek Yine biraz daha güçlü oluruz Tamamen iyileşmezsek sorun değil Bugün, sadece bugünü yaşamalıyız Ağladıktan sonraki gülümseme Her nasılsa yenilenmiş hissediyorum Teşekkür edebildiğime sevindim Çıktığına sevindim Memnun oldum Bütün bunlarla tek başıma uğraşmak zorunda kalmadım Terk edildiğimin ertesi günü bile Yanaklarım aniden gevşedi İyi ki arkadaşlarım var İyi ki konuşacak bir yerim var Bugünü atlatırsam Yarın yine gelecek.

Şarkı notları

Dün birine aşkımı itiraf ettim ve terk edildim. Ağladım, ağladım, ağlayarak uykuya daldım. Uyanmak en kötüsü. Bugün kimseyle tanışmak istemiyorum. Ama bugün bir arkadaşımla randevum var. İptal etsem mi diye düşünüyordum. Ama yalnız kaldığımda kendimi daha da depresyonda hissettim. Uyanın, duş alın ve kıyafet seçin. Ağlayan gözlerimi makyajla kapatıyorum. Toplantı yerine geldiğimde arkadaşım gülümsedi ve bana el salladı. Bana "Sorun ne?" diye sorulduğunda. Kendini iyi hissetmiyorsun'' diye onlara her şeyi anlattım. Arkadaşlarım sessizce dinlediler. "Harika bir iş başardın" dedi. Bu sözler bende tekrar ağlama isteği uyandırdı. Çıktığına sevindim. Bununla tek başıma uğraşmak zorunda kalmadığım için mutluyum. Terk edildiğinizin ertesi günü bile sizi güldüren anlar vardır.

君の口癖がうつった albüm kapağı

16

君の口癖がうつった

Kimi no Kuchiguse ga Utsutta

Şarkı Sözü (Japonca)

ふと気づいた きみの言葉 まあいいか なんとかなる それもありだね ふとした時に きみの口癖が 出てしまう つきあっていた頃は なんとも思わなかったのに 別れてから気づいた わたしの中に きみが住みついている きみの口癖がうつった 消したいのに 消せない 言葉を変えようとしても 気づけば また出てくる きみがいなくなっても きみの欠片が残る それが愛しいのか 悲しいのか もうわからない 友だちに言われた 最近その言い方するよね って ハッとした わたしじゃない わたしがいる 鏡を見ても 答えは返ってこない きみの言葉で まあいいか って呟く 時間が経てば 薄れるのだろうか それとも一生 きみの言葉を借りて生きる きみの口癖がうつった 消したいのに 消せない 言葉を変えようとしても 気づけば また出てくる きみがいなくなっても きみの欠片が残る それが愛しいのか 悲しいのか もうわからない また きみを思い出す 口癖のたびに 戻りたいわけじゃない でも忘れられない わたしの言葉の中に きみが生きている それを認めるしかない きみの口癖がうつった もう消さなくていい これもわたしの一部 きみがくれたもの きみがいなくなっても きみの欠片が残る それを抱えて わたしは歩いていく
futo kizuita kimi no kotoba maa ii ka nantoka naru sore mo ari da ne futoshita toki ni kimi no kuchiguse ga dete shimau tsukiatte ita koro wa nantomo omowanakatta noni wakarete kara kizuita watashi no naka ni kimi ga sumitsuite iru kimi no kuchiguse ga utsutta keshitai noni kesenai kotoba wo kaeyou to shite mo kizukeba mata dete kuru kimi ga inaku natte mo kimi no kakera ga nokoru sore ga itoshii no ka kanashii no ka mou wakaranai tomodachi ni iwareta saikin sono iikata suru yo ne tte hatto shita watashi ja nai watashi ga iru kagami wo mite mo kotae wa kaette konai kimi no kotoba de maa ii ka tte tsubuyaku jikan ga tateba usureru no darou ka soretomo isshou kimi no kotoba wo karite ikiru kimi no kuchiguse ga utsutta keshitai noni kesenai kotoba wo kaeyou to shite mo kizukeba mata dete kuru kimi ga inaku natte mo kimi no kakera ga nokoru sore ga itoshii no ka kanashii no ka mou wakaranai mata kimi wo omoidasu kuchiguse no tabi ni modoritai wake ja nai demo wasurerarenai watashi no kotoba no naka ni kimi ga ikite iru sore wo mitomeru shika nai kimi no kuchiguse ga utsutta mou kesanakute ii kore mo watashi no ichibu kimi ga kureta mono kimi ga inaku natte mo kimi no kakera ga nokoru sore wo kakaete watashi wa aruite iku

Çeviri

Aniden farkettim ki Sözlerin Neyse, sorun değil İşe yarayacak Bu doğru. Rastgele zamanlarda, sloganınız ortaya çıkacak. Çıktığımızda, Hiçbir şey düşünmedim ama ayrıldıktan sonra şunu fark ettim: İçimde bir şeyler var. Burada yaşıyorsun Konuşma alışkanlığın bana geçti Silmek istiyorum ama yapamıyorum Kelimeleri değiştirmeye çalışsam da, Farkına varmadan yeniden ortaya çıkacak Gitsen bile Bir parçan kalacak Aşk mı? Üzücü mü? Artık bilmiyorum Bunu bana arkadaşım söyledi Bugünlerde böyle söylüyorsun. Şok oldum. Ben değilim. Benim. Aynaya baktığımda bile bir cevap alamıyorum. Senin sözlerinle mırıldanıyorum, Peki, sorun değil. zamanla kaybolur mu? Veya ömrümün sonuna kadar Sözlerini ödünç alarak yaşayacağım Slogan bana yayıldı Silmek istiyorum ama yapamıyorum Kelimeleri değiştirmeye çalışsam bile, Farkında olmadan yeniden ortaya çıkacak Gitsen bile Senden bir parça kalacak Bilmiyorum bu aşk ya da üzüntü yine seni düşünüyorum Ne zaman bir slogan söylesem Geri dönmek istemiyorum Ama unutamıyorum Kendi sözlerimde Yaşıyorsun İtiraf etmeliyim Sloganın bana bulaştı Artık silmeme gerek yok Bu da benim bir parçam Bana verdiklerin Gitsen bile Bir parçan kalacak Tutuyorum Uzaklaşıyorum

Şarkı notları

Aniden en sevdiğiniz ifade ortaya çıkıyor. "Sorun değil." "Bir şekilde düzelecek." "Bu mümkün." Çıktığımızda bunun hakkında hiçbir şey düşünmedim ama ayrıldıktan sonra fark ettim. Sen içimde yaşıyorsun. Bir arkadaşım bana 'Son zamanlarda böyle şeyler söylüyorsun' dediğinde şok oldum. Silmek istiyorum ama yapamıyorum. Kelimeleri değiştirmeye çalışsanız bile, kelimeler siz farkına bile varmadan yeniden ortaya çıkacaktır. Sen gitsen de bir parçan hâlâ içimde duruyor. Aşk mı yoksa üzüntü mü bilmiyorum. Zamanla kaybolur mu? Yoksa hayatımın geri kalanını senin sözlerine güvenerek mi yaşayacağım? Bu soruyu aynada kendinize sorsanız bile cevap alamazsınız. Kendi sözlerinle, "Tamam, tamam" diye fısıldıyorum. İşte o an seni yeniden hatırladım.

既読で跳ねた心臓 albüm kapağı

17

既読で跳ねた心臓

Kidoku de Haneta Shinzou

Şarkı Sözü (Japonca)

既読がついた それだけで うれしい わたしの言葉が きみに届いた 返信を待つ時間も ドキドキする 既読がついた 今日は いい日 好きな人にメッセージ送った 何度も文面 直した 絵文字の数を調整して やっと送信ボタン押した 既読がつくまでの時間 永遠に感じる 知らせが来るたび 手もとを確認 ちがう 別のアプリ 仕事に集中できない そわそわしてる自分が ちょっと かわいい 既読がついた それだけで うれしい わたしの答えが きみに届いた 返信を待つ時間も ドキドキする 既読がついた 今日は いい日 まだ返信は来てない でも 読んでくれた わたしの気持ちが きみの目に触れた 返信が来たら もっとうれしい 来なくても 読んでくれたことは消えない 既読がついた それだけで うれしい わたしの言葉が きみに届いた 小さな既読マークひとつで こんなに幸せになれる 恋してるって こういうこと
kidoku ga tsuita sore dake de ureshii watashi no kotoba ga kimi ni todoita henshin wo matsu jikan mo dokidoki suru kidoku ga tsuita kyou wa ii hi suki na hito ni messeeji okutta nando mo bunmen naoshita emoji no kazu wo chousei shite yatto soushin botan oshita kidoku ga tsuku made no jikan eien ni kanjiru shirase ga kuru tabi temoto wo kakunin chigau betsu no apuri shigoto ni shuuchuu dekinai sowasowa shiteru jibun ga chotto kawaii kidoku ga tsuita sore dake de ureshii watashi no kotae ga kimi ni todoita henshin wo matsu jikan mo dokidoki suru kidoku ga tsuita kyou wa ii hi mada henshin wa kite nai demo yonde kureta watashi no kimochi ga kimi no me ni fureta henshin ga kitara motto ureshii konakute mo yonde kureta koto wa kienai kidoku ga tsuita sore dake de ureshii watashi no kotoba ga kimi ni todoita chiisana kidoku maaku hitotsu de konna ni shiawase ni nareru koishiteru tte kou iu koto

Çeviri

Okundu olarak işaretlendi Bu da beni mutlu etti Sözlerim sana ulaştı Cevap beklerken kalbim küt küt atıyor Okundu olarak işaretlendi Bugün güzel bir gün Sevdiğim birine mesaj gönderdim Metni defalarca revize ettim Emoji sayısını ayarladım Sonunda gönder tuşuna bastım Zaman aldı okundu olarak işaretlenmesi Sonsuza dek sürecekmiş gibi geldi Her mesaj aldığımda Elimi kontrol ettim Hayır, başka bir uygulama İşime konsantre olamıyorum Kendimi kıpır kıpır buluyorum Çok tatlı Okundu olarak işaretlendi Sadece bu beni mutlu ediyor Cevabım geldi sana Cevabını beklediğim zaman da heyecan verici Kalbim çarpıyor Okundu olarak işaretlendi Bugün güzel bir gün Henüz bir cevap almadım Ama okudun Duygularıma gözlerin dokundu Cevap alırsam daha da mutlu olacağım Gelmesen de Ne okursun kaybolmaz Okundu olarak işaretlendi Sadece bu bile beni mutlu ediyor Sözlerim sana ulaştı Sadece küçük bir okuma işareti Çok mutlu olabilirim Aşık oldum Böyle şeyler

Şarkı notları

Hoşlandığım birine mesaj gönderdim. Metni birkaç kez gözden geçirip emoji sayısını ayarladıktan sonra nihayet gönder tuşuna bastım. Okundu olarak işaretlenene kadar sonsuzluk gibi geliyor. Her haber aldığımda elimi kontrol ediyorum. Hayır, farklı bir uygulamaydı. İşe konsantre olamıyorum. Ve okundu olarak işaretlendiğini gördüğüm anda kalbim küt küt atıyor. Henüz bir cevap gelmedi. Ama okudu. Sözlerim sana ulaştı. Cevabı beklemek için gereken süre de heyecan verici. Ufacık bir okuma işareti bile beni çok mutlu edebiliyor. Aşık olmanın anlamı budur. Cevap alırsam çok daha mutlu olacağım. Gelmesen bile okudukların asla silinmez. Bugün okundu olarak işaretlendiğim gün. Yalnız bu güzel bir gündü.

雪の予報にときめく理由 albüm kapağı

18

雪の予報にときめく理由

Yuki no Yohou ni Tokimeku Riyuu

Şarkı Sözü (Japonca)

天気予報を見た 雪のマーク ふつうなら めんどうなはず 電車が遅れる 手袋がいる なのに なぜか うれしくなる きみと話す口実が できるかもしれないから 寒いね って 言える気がするから カイロがひとつなら 少しだけ近くに立てる 電車が止まったら ホームで一緒に待てる 雪よ ふれ あしたの朝に きっかけが ほしい 話しかける理由が ほしい 雪の予報に ときめく こんな気持ち はじめて 好きな人がいると 天気まで味方にしたくなる 窓の外を見ながら 積もれ って願う 足跡を並べて 歩きたい 何かが変わるわけじゃない でも 何かが始まるかも そんな淡い期待を 胸にしまう ふらなくても いいんだ また次の雪を待てばいい 恋してる時間は 待つことさえ たのしい 雪よ ふれ あしたの朝に きっかけが ほしい 話しかける理由が ほしい 雪の予報に ときめく こんな気持ち はじめて 好きな人がいると 天気まで味方にしたくなる
tenki yohou wo mita yuki no maaku futsuu nara mendou na hazu densha ga okureru tebukuro ga iru nanoni nazeka ureshiku naru kimi to hanasu koujitsu ga dekiru kamoshirenai kara samui ne tte ieru ki ga suru kara kairo ga hitotsu nara sukoshi dake chikaku ni tateru densha ga tomattara hoomu de issho ni materu yuki yo fure ashita no asa ni kikkake ga hoshii hanashikakeru riyuu ga hoshii yuki no yohou ni tokimeku konna kimochi hajimete suki na hito ga iru to tenki made mikata ni shitaku naru mado no soto wo minagara tsumore tte negau ashiato wo narabete arukitai nanika ga kawaru wake ja nai demo nanika ga hajimaru kamo sonna awai kitai wo mune ni shimau furanakute mo iin da mata tsugi no yuki wo mateba ii koishiteru jikan wa matsu koto sae tanoshii yuki yo fure ashita no asa ni kikkake ga hoshii hanashikakeru riyuu ga hoshii yuki no yohou ni tokimeku konna kimochi hajimete suki na hito ga iru to tenki made mikata ni shitaku naru

Çeviri

Hava durumuna baktım Kar işaretleri Normalde sıkıntı olur Tren geç kaldı ve eldivenlere ihtiyacım var Ama nedense mutluyum Çünkü seninle konuşmak için bir bahanem olabilir Çünkü Hava soğuk Diyebilirim gibi geliyor Bir elim ısıtıcı olsaydı Biraz daha yakın duralım Tren durduğunda Peronda birlikte bekleyebiliriz Kara dokunmak Yarın sabah Bir fırsat istiyorum Seninle konuşmak için bir neden istiyorum Kar tahmini karşısında kalbim pır pır ediyor İlk defa böyle hissettim Yanımda hoşlandığım biri varken, Havanın benden yana olmasını istiyorum Pencereden dışarı bakarken Keşke birikse Ayak izlerini sırala Yürümek istiyorum Hiçbir şey değişmeyecek Ama belki bir şeyler başlar O zayıf umudu yüreğimde saklıyorum Tereddüt etmeme gerek yok Sadece bir sonraki karı bekleyebilirim Aşık olduğum zaman Beklemek bile eğlenceli Kara dokunmak Yarın sabah Bir fırsat istiyorum Seninle konuşmak için bir neden istiyorum Kar tahmini kalbimi çarptırıyor İlk defa böyle hissediyorum Hoşlandığım biri varken, Havanın benden yana olmasını istiyorum.

Şarkı notları

Hava tahminlerinde kar sembolünü görünce nedense mutlu oluyorum. Normalde bu bir güçlük olurdu. Eğer tren rötar yaparsa peronda onunla birlikte bekleyebilirim. Yalnızca bir elinizle ısıtıcınız varsa, ona biraz daha yakın durabilirsiniz. İnsanlar kardan dolayı “Hava soğuk” diyebilir. Yüreğimde öyle hafif beklentilerle yarın sabahı bekliyorum. Bir fırsat istiyorum. Seninle konuşmak için bir bahane istiyorum. Birini sevdiğinizde, havanın bile yanınızda olmasını istersiniz. Kar yağıyor diye bir şeyler değişmiyor. Ama bir şeyler başlayabilir. Yağmur yağmasa bile bir sonraki karı bekleyebilirsiniz. Aşık olduğunuzda beklemek bile eğlencelidir.

最終電車で帰る金曜日 albüm kapağı

19

最終電車で帰る金曜日

Saishuu Densha de Kaeru Kinyoubi

Şarkı Sözü (Japonca)

友だちと笑ってすごした夜 楽しかったはずなのに 終電に乗りこんだ とたんに寂しさが来る 窓にうつる わたしの顔 笑ったあとが さみしくて 終電で いっしょに帰って 笑いながら 肩がふれた あのぬくもりが 今は もうない 暗い部屋に ただいま 電気つけても 心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜のあとほど この胸のすきま うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす 友だちからの誘いも 返事できないまま ひとり コンビニのあかりが やけにまぶしい 冬の夜 風が冷たい 帰り道が長すぎる さよならは言えたのに さみしさは置いてけない 泣きそうで 涙はまだ出ない 暗い部屋に ただいま 電気つけても 心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜の あとほど この胸のすきま うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす ベッドの中で 丸くなる おしこめてた気持ちが浮かぶ きみがいない金曜日 こんなにしみるんだ 暗い部屋に ただいま 電気つけても心は暗い さみしいって気づいてしまう 楽しい夜のあとほど この胸のスキマ うめられないまま 酔いがさめていくたび きみを思いだす
tomodachi to waratte sugoshita yoru tanoshikatta hazu nanoni shuuden ni norikonda totan ni samishisa ga kuru mado ni utsuru watashi no kao waratta ato ga samishikute shuuden de issho ni kaette warainagara kata ga fureta ano nukumori ga ima wa mou nai kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu tomodachi kara no sasoi mo henji dekinai mama hitori konbini no akari ga yake ni mabushii fuyu no yoru kaze ga tsumetai kaerimichi ga nagasugiru sayonara wa ieta noni samishisa wa oitekenai nakisou de namida wa mada denai kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu beddo no naka de maruku naru oshikometeta kimochi ga ukabu kimi ga inai kinyoubi konna ni shimirunda kurai heya ni tadaima denki tsuketemo kokoro wa kurai samishii tte kizuite shimau tanoshii yoru no ato hodo kono mune no sukima umerarenai mama yoi ga samete iku tabi kimi wo omoidasu

Çeviri

Arkadaşlarla gülerek geçirilen bir gece Eğlenceliydi ama Son trene bindim Aniden yalnız hissettim Yüzüm pencereye yansıdı Güldükten sonra yalnız hissettim Eve giden son trene birlikte bindik Güldükçe omuzlarım birbirine değdi O sıcaklık Şimdi, Yok Karanlık bir odadayım şu an Hatta ışığı açsam kalbim karanlık ne kadar yalnız olduğumu anlıyorum Eğlenceli bir geceden sonra Kalbimdeki bu boşluk Dolduramıyorum Her ayık kaldığımda Seni düşünüyorum Arkadaşlarım beni davet etse bile Cevap veremeden yalnızım Marketteki ışıklar çok parlak Rüzgar soğuk bir kış gecesinde Eve dönüş yolu çok uzun Veda edebilecek olsam da Yalnızlığı geride bırakamıyorum İçimden ağlamak geliyor Gözyaşları henüz gelmedi Karanlık bir odadayım şu an Işığı açsam bile Kalbim karanlık Yalnız olduğumu fark ediyorum Eğlenceli bir geceden sonra Bu boşluk kalbim Dolduramıyorum Her ayıldığımda Seni düşünüyorum Yatakta kıvrılıyorum Tuttuğum duygular aklıma geliyor Sensiz Cuma Çok acıyor Şu anda karanlık bir odada Işığı açsam bile kalbim karanlık Ne kadar yalnız olduğumu anlıyorum Eğlenceli bir gecenin ardından Kalbimdeki bu boşluk Dolduramıyorum Her ayıldığımda Seni düşünüyorum

Şarkı notları

Cuma gecesi arkadaşlarımla içki partisinde çok güldüm. Eğlenceli olması gerekirdi ama son trene bindiğim anda birdenbire bir yalnızlık duygusu hissettim. Yan yana uyuyan bir çift el ele tutuşuyor. Benim de böyle bir cumam vardı. Eve giden son trene birlikte bindik, bir marketten dondurma aldık ve hangi eve gitmemiz gerektiğini tartıştık. Artık böyle bir günlük yaşam yok. İstasyona vardım ve eve yalnız yürüdüm. Kış gecesi esintisi yanaklarımda soğuk hissediyor. Ayıklığım azaldıkça, içimde tuttuğum duygular aklıma geliyor. Kapının kilidini açıyorum ve karanlık odaya “evdeyim” diyorum. Cevap yok. Artık sıradanlaşmış olsa da hâlâ alışamıyorum. Eğlenceli bir gecenin ardından yalnızlığım derinleşiyor. Çabuk uyumak istiyorum. Yarın her şeyin biraz daha iyi olacağına eminim.

前髪切りすぎた月曜日 albüm kapağı

20

前髪切りすぎた月曜日

Maegami Kirisugita Getsuyoubi

Şarkı Sözü (Japonca)

やらかした でも なんとかなる 日曜の夜 きみに会うつもりで 自分でハサミを入れた 思ったより短くなった まゆ毛がまる見え 月曜の朝 鏡のまえで固まる これできみに会うのか 深くため息 前髪は伸びる 一週間でなじんでくる 失敗しても取り返せる 恋もちゃんと伸びてく ふられたって 笑える日は来る 今日の失敗は 来週への伏線 電車の中で つい さわってしまう 駅のホームで 告白を思いだす 友だちに笑われた それで救われた 笑ってるうちに 胸が楽になる 前髪は伸びる 一週間でなじんでくる 失敗しても取り返せる 恋もちゃんと伸びてく ふられたって 笑える日は来る 今日の失敗は 来週への伏線 短い前髪が ちょっとふざけてる それにつられて わたしも笑う ふられた夜も そのまま抱いて 笑い話にして 明日行こう 前髪は 伸びる 一週間で なじんでくる 失敗しても とりかえせる 恋も ちゃんと 伸びてく ふられたって 笑える日は くる 今日の失敗は 来週への伏線
yarakashita demo nantoka naru nichiyou no yoru kimi ni au tsumori de jibun de hasami wo ireta omotta yori mijikaku natta mayuge ga marumie getsuyou no asa kagami no mae de katamaru kore de kimi ni au no ka fukaku tameiki maegami wa nobiru isshuukan de najinde kuru shippai shitemo torikaeseru koi mo chanto nobiteku furareta tte waraeru hi wa kuru kyou no shippai wa raishuu e no fukusen densha no naka de tsui sawatte shimau eki no hoomu de kokuhaku wo omoidasu tomodachi ni warawareta sore de sukuwareta waratteru uchi ni mune ga raku ni naru maegami wa nobiru isshuukan de najinde kuru shippai shitemo torikaeseru koi mo chanto nobiteku furareta tte waraeru hi wa kuru kyou no shippai wa raishuu e no fukusen mijikai maegami ga chotto fuzaketeru sore ni tsurarete watashi mo warau furareta yoru mo sono mama daite waraibanashi ni shite ashita ikou maegami wa nobiru isshuukan de najinde kuru shippai shitemo torikaeseru koi mo chanto nobiteku furareta tte waraeru hi wa kuru kyou no shippai wa raishuu e no fukusen

Çeviri

Berbat ettim Ama halledeceğim Pazar gecesi Seninle tanışmak niyetiyle makası kendime koydum Beklediğimden daha kısa Kaşlarım tamamen görünüyor Pazartesi sabahı Aynanın karşısında donuyorum Seninle böyle mi tanışacağım? Derin bir iç çekiyorum Kahküllerim uzayacak Bir haftaya sığacaklar Başarısız olsam bile, onları geri alabilirim Aşk düzgün bir şekilde büyüyecek Terk edilsem bile, Gün gelecek gülümseyebileceğim Bugünün başarısızlığı Gelecek haftanın habercisi Trende, Sonunda biteceğim dokunarak İstasyon peronunda, İtirafımı hatırlıyorum Arkadaşım bana güldü Bu beni kurtardı Ben gülerken, Kalbim daha iyi hissetti Kâküllerim uzadı Bir haftaya sığardı Bir hata yapsam bile telafi edebilirdim Aşkım da düzgünce büyür Terk edilsem bile, Gülebildiğim gün gelecek Bugünün başarısızlığı gelecek hafta için bir ipucu Kısa kahküllerim Biraz şakacıyım Bu beni de güldürüyor Terk edildiğim gece bile, Sarıl bana öyle Hadi gülelim Yarın gidelim Kâküllerim uzayacak Bir hafta içinde alışırlar Başarısız olsam bile değiştirebilirim Aşk da düzgünce büyüyorum Reddedilsem bile Gülümseyebileceğim gün gelecek Bugünün başarısızlığı Gelecek haftanın habercisi

Şarkı notları

Pazar gecesi, yarın seninle buluşmadan önce kaküllerimi kendi kestim. Pazartesi çok fazla kesildi. Aynanın önünde dondum ve iç çektim ama aniden bir şeyin farkına vardım. Kahküllerim büyüyor. Başarısızlıktan kurtulabilirsiniz. Eminim aynı şey aşktaki başarısızlıklar için de geçerlidir. Terk edildiğim gecenin acısı bir gün komik bir hikayeye dönüşecek. İstasyon platformunda arkadaşlarımın bana gülmesi aslında bana yardımcı oluyor. Bugün bana önümüzdeki hafta aktarılacak küçük bir habercisi olarak ilerleyen bir sevgiyi destekleyen şarkı.

研究室の珈琲の匂い albüm kapağı

21

研究室の珈琲の匂い

Kenkyushitsu no Coffee no Nioi

Şarkı Sözü (Japonca)

香りがふわっとゆれる しずかな午後のまま おつかれさま その声と カップを差し出す手 濃いめのコーヒー 苦いのに好きになった 論文の話 うなずきながら 横顔をこっそり見る 香りの向こうのきみは 少しぼやけてる 言葉にしたら この空気 変わるかな 今のままがいいのに もどかしい コーヒーの香りがする この部屋が好きになった きみがいるだけで 息がやわらかくなる カウントダウンは はじまってる 卒業まであと少し この距離のままで もう少しだけ データをみつめる まなざしが好き 真剣な顔が なんだかまぶしい 帰り際の「じゃあね」が さみしくて エレベーター ひとりで降りる また 明日も ここにいたい 指先がふれそうで ふれないまま日がすぎる あと何回 コーヒー飲めるだろう コーヒーの香りがする この部屋が好きになった きみがいるだけで 息がやわらかくなる カウントダウンは はじまってる 卒業まで あと少し この距離のままで もう少しだけ
kaori ga fuwatto yureru shizuka na gogo no mama otsukaresama sono koe to kappu wo sashidasu te koime no koohii nigai noni suki ni natta ronbun no hanashi unazukinagara yokogao wo kossori miru kaori no mukou no kimi wa sukoshi boyaketeru kotoba ni shitara kono kuuki kawaru kana ima no mama ga ii noni modokashii koohii no kaori ga suru kono heya ga suki ni natta kimi ga iru dake de iki ga yawaraka ku naru kauntodaun wa hajimatteru sotsugyou made ato sukoshi kono kyori no mama de mou sukoshi dake deeta wo mitsumeru manazashi ga suki shinken na kao ga nandaka mabushii kaerigiwa no jaane ga samishikute erebeetaa hitori de oriru mata ashita mo koko ni itai yubisaki ga furesou de furenai mama hi ga sugiru ato nankai koohii nomeru darou koohii no kaori ga suru kono heya ga suki ni natta kimi ga iru dake de iki ga yawaraka ku naru kauntodaun wa hajimatteru sotsugyou made ato sukoshi kono kyori no mama de mou sukoshi dake

Çeviri

Koku hafifçe titriyor Hâlâ sakin bir öğleden sonra Sıkı çalışmanız için teşekkür ederiz. O ses ve Bardağı uzatan el. Sert kahve. Acı ama hoşuma gitmeye başladı. Tezimden bahsediyorum. Başımı salladım. Gizlice profiline bakıyorum. Kokunun diğer tarafındaki kişi Biraz bulanık. Kelimelere dökersem Acaba bu atmosfer değişir mi Keşke her şey eskisi gibi olsaydı Sinir bozucu Kahve kokuyor Bu odayı sevmeye başladım Sırf sana sahip olarak Nefesim yumuşacık Geri sayım başladı Mezuniyete çok az kaldı Bu mesafeyi koru Biraz daha Verilere bakıyorum Bana bakışını seviyorum Ciddi yüz Biraz göz kamaştırıyor Eve giderken "görüşürüz" dediğimde Kendimi yalnız hissediyorum Asansör Kendi başıma iniyorum Yarın da burada olmak istiyorum Ben de benim gibi hissediyorum parmak uçları dokunacak Dokunmadan günler geçiyor Daha kaç kahve içebilirim? Kahve kokusu Bu odayı sevmeye başladım Sadece seninle olmak Nefesim yumuşacık oluyor Geri sayım başladı Mezuniyete sadece birkaç gün kaldı Bu mesafeyi koru Biraz daha

Şarkı notları

Laboratuvarda kalan kahve kokusunu sevmeye başladım. Daha doğrusu o kokuyu yaratan kişiye aşık oldum. Sıkı çalışmanız için teşekkür etmek amacıyla bir fincan ikram edilir. İlk başlarda çok sert olduğu için pek beğenmemiştim ama artık bu tadı olmadığı sürece tatmin olmuyorum. Günün en mutlu anı, gizlice gazeteleri hakkında konuşan insanlara baktığım zamandır. Kokunun karşı tarafındaki kişi biraz bulanık, elimi uzatsam ulaşabilecekmişim gibi geliyor ama ulaşamıyorum. Duygularınızı kelimelere dökerseniz ikinizin atmosferi değişebilir. Şimdilik hâlâ kahve kokusunu sessizce seviyorum. Mezuniyet için geri sayım başladı. Bu odada daha kaç kez birlikte vakit geçirebiliriz?

二人で撮った写真の行方 albüm kapağı

22

二人で撮った写真の行方

Futari de Totta Shashin no Yukue

Şarkı Sözü (Japonca)

決められないまま また見返してしまう スワイプしてる指が 止まらない 削除ボタンの上で 指が止まる ふたりで撮った写真 行き場がない 手もとのアルバム 整理してたら 消したはずの写真が クラウドに残ってた 笑ってるわたしと わたしを見てるきみ あのころのふたりは 本当に幸せそう 決められないまま また見返してしまう スワイプしてる指が 止まらない 削除ボタンの上で 指が止まる 二人で撮った写真 行き場がない ゴミ箱に入れては もどして また開いては 閉じて おなじ写真を 何度も見てしまう いつか何も感じずに 見られる日が来るのかな 写真の中のわたしは まだ別れを知らない その笑顔がまぶしくて アルバムを閉じた 決められないまま また見返してしまう スワイプしてる指が 止まらない 削除ボタンの上で 指が止まる 二人で撮った写真 行き場がない 消せばいいのに 消せない 捨てればいいのに 捨てられない この写真の居場所が 決まらないかぎり わたしの気持ちも 宙ぶらりんのまま 決められないまま また見返してしまう スワイプしてる指が 止まらない いつか決められる日まで ここに置いておく 二人で撮った写真 まだ消せない
kimerarenai mama mata mikaeshite shimau suwaipu shiteru yubi ga tomaranai sakujo botan no ue de yubi ga tomaru futari de totta shashin ikiba ga nai temoto no arubamu seiri shitetara keshita hazu no shashin ga kuraudo ni nokotteta waratteru watashi to watashi wo miteru kimi ano koro no futari wa hontou ni shiawasesou kimerarenai mama mata mikaeshite shimau suwaipu shiteru yubi ga tomaranai sakujo botan no ue de yubi ga tomaru futari de totta shashin ikiba ga nai gomibako ni irete wa modoshite mata hiraite wa tojite onaji shashin wo nandomo mite shimau itsuka nanimo kanjizu ni mirareru hi ga kuru no kana shashin no naka no watashi wa mada wakare wo shiranai sono egao ga mabushikute arubamu wo tojita kimerarenai mama mata mikaeshite shimau suwaipu shiteru yubi ga tomaranai sakujo botan no ue de yubi ga tomaru futari de totta shashin ikiba ga nai keseba ii noni kesenai sutereba ii noni suterarenai kono shashin no ibasho ga kimaranai kagiri watashi no kimochi mo chuuburarin no mama kimerarenai mama mata mikaeshite shimau suwaipu shiteru yubi ga tomaranai itsuka kimerareru hi made koko ni oite oku futari de totta shashin mada kesenai

Çeviri

Kararsızım Tekrar bakıyorum Parmaklarım kaydırıyor durmuyor Parmaklarım sil butonunun üzerinde duruyor Birlikte çektiğimiz fotoğraf Gidecek bir yer yok Elimdeki albüm Tasnif ederken Sildiğimi sandığım fotoğraflar bulutta kaldı Ben gülümsüyorum Bakıyorsun ben O zamanlar ikimiz Çok mutlu görünüyorlardı Karar veremediler Geriye bakıyorum Parmağım kaydırıyor Duramıyorum Parmağım silme butonunda duruyor Birlikte çektiğimiz fotoğraf Gidecek yerim yok Çöpe attım Geri koydum Tekrar açtım Kapatıyorum Aynı fotoğrafa tekrar tekrar bakıyorum Acaba ona hiçbir şey hissetmeden bakabileceğim gün gelir mi Fotoğraftaki ben Henüz nasıl veda edeceğimi bilmiyorum O gülümseme çok parlak Albümü kapatıyorum Kararsız Tekrar bakıyorum Parmağım durmuyor Parmağım silme butonunda duruyor İkimizin çektiği bir fotoğraf Gidecek hiçbir yer yok Keşke silebilseydim Silemiyorum Keşke atabilseydim Atamam Bu fotoğraf nerede? Karar verene kadar Duygularım hala belirsiz Karar veremiyorum Geriye bakmaya devam ediyorum Parmağımı kaydırmayı bırakamıyorum Karar verebileceğim güne kadar Buraya bırakacağım Birlikte çektiğimiz fotoğraf Henüz silemiyorum

Şarkı notları

Albümümü düzenlerken ikimizin sildiğimi sandığım bir fotoğrafın bulutta kaldığını fark ettim. Ben gülümsüyorum ve sen bana bakıyorsun. O zamanlar ikisi çok mutlu görünüyorlardı ve işlerin nasıl bu hale geldiğini anlamıyorum. Keşke silebilseydim ama parmaklarımı hareket ettiremiyorum. Çöp kutusuna koydum, geri koydum, tekrar açtım ve tekrar kapattım. Parmaklarımı kaydırmayı bırakamıyorum. Parmağım silme butonunun üzerinde duruyor. Acaba ona hiçbir şey hissetmeden bakabileceğim bir gün olacak mı? Fotoğrafta henüz nasıl veda edeceğimi bilmiyormuş gibi gülümsüyorum. Bu fotoğrafın nerede olduğu belirlenmediği sürece kalbim belirsizlikte kalacak. Henüz karar veremiyorum. Ama karar verdiğim güne kadar burada bırakacağım.

ひとりカラオケで泣く練習 albüm kapağı

23

ひとりカラオケで泣く練習

Hitori Karaoke de Naku Renshuu

Şarkı Sözü (Japonca)

ドアを閉めた ここなら泣ける 友だちの前では 笑っていたい だからひとりで来た カラオケボックス ドアを閉めた瞬間 肩のちからが抜ける 誰も見てない 誰も聞いてない 思いっきり泣く練習 声がふるえても いい 音程はずれても いい 泣いた分だけ 笑える 胸の奥がほどける わたしだけの 隠れ家 ひとりカラオケで 自分を取りもどす 失恋ソングを選んで マイクを握る サビで涙があふれる それでも歌いつづける 何曲も何曲も 叫んで 泣いて 最後は前向きな曲で しめくくる 思いっきり泣く練習 目が腫れても いい メイク崩れても いい 泣いた分だけ 笑える 胸の奥がほどける わたしだけの 隠れ家 ひとりカラオケで 自分を取りもどす 泣くのが下手なわたし 強がりのくせに 夜にほどける この部屋だけは 正直でいられる それがわたしの味方 思いっきり泣く練習 部屋を出るころには 心が晴れてる 泣いた分だけ 笑える また明日から頑張れる 明日へつなぐ 深呼吸 ひとりカラオケで わたしに戻る
doa wo shimeta koko nara nakeru tomodachi no mae de wa waratte itai dakara hitori de kita karaoke bokkusu doa wo shimeta shunkan kata no chikara ga nukeru daremo mitenai daremo kiitenai omoikkiri naku renshuu koe ga furuetemo ii ontei hazuretemo ii naita bun dake waraeru mune no oku ga hodokeru watashi dake no kakurega hitori karaoke de jibun wo torimodosu shitsuren songu wo erande maiku wo nigiru sabi de namida ga afureru soredemo utaitsuzukeru nankyoku mo nankyoku mo sakende naite saigo wa maemuki na kyoku de shimekukuru omoikkiri naku renshuu me ga haretemo ii meiku kuzuretemo ii naita bun dake waraeru mune no oku ga hodokeru watashi dake no kakurega hitori karaoke de jibun wo torimodosu naku no ga heta na watashi tsuyogari no kuse ni yoru ni hodokeru kono heya dake wa shoujiki de irareru sore ga watashi no mikata omoikkiri naku renshuu heya wo deru koro ni wa kokoro ga hareteru naita bun dake waraeru mata ashita kara ganbareru ashita e tsunagu shinkokyuu hitori karaoke de watashi ni modoru

Çeviri

Kapıyı kapattım Burada ağlayabilirim Arkadaşlarımın önünde Gülümsemek istiyorum Bu yüzden yalnız geldim Karaoke kutusu Kapıyı kapattığım an Omuzlarımdaki gerginlik düşüyor Kimse izlemiyor Kimse dinlemiyor Elimden geldiğince ağlamaya çalış Sesim çıksa da sorun değil titriyor. Akordu bozulsa bile sorun değil Ne kadar çok ağlarsan o kadar çok gülersin Kalbinin derinlikleri çözülüyor Kendi saklandığım yer Yalnız karaokede Kendimi yeniden kazanıyorum Kalbimi kıran bir şarkı seç Mikrofonu kap Nakaratta gözyaşları taşıyor Yine de söylemeye devam ediyorum Şarkı üstüne şarkı Çığlık at, ağla Olumlu bir şarkıyla bitir Yapabildiğin kadar ağlamaya çalış Gözlerin şişse de sorun değil Makyajın aksa da sorun değil Ne kadar çok ağlarsan o kadar çok gülersin Kalbinin derinlikleri çözülür Kendi sığınağım Yalnız karaokede Kendimi yeniden kazanırım Ağlamada iyi değilim Güçlü olsam bile, Geceleri çözülüyorum Sadece bu odada Dürüst olabilirim Bu benim müttefikim Ağlayabildiğim kadar ağlamaya çalış Odadan çıktığımda, Kalbim temiz Ağladığım kadar gülümseyebilirim Yapabilirim yarın yine elimden gelenin en iyisini yapacağım Beni yarına bağlayan derin bir nefes Tek başıma karaokede Bana dön

Şarkı notları

Kimseye gösteremediğim gözyaşlarım var. Arkadaşlarımın önünde gülmek istediğim için karaoke kulübesine tek başıma geldim. Kapıyı kapattığımda omuzlarımdaki gerginlik kayboluyor. Bir kalp kırıklığı şarkısı seçin ve onu kalbinizin içeriğine göre söyleyin. Sesim titrese ya da akordu bozulsa bile kimse dinlemiyor. Koro gözlerimi yaşartıyor. Yine de şarkı söylemeye devam ediyorum. Şarkı üstüne şarkı söyleyin ve olumlu bir şarkıyla bitirin. Odadan çıktığımda gözlerim biraz şişti ama kalbim temizdi. Ağlamak zayıflık değildir. Kendinizi toparlamak için önemli bir zaman. Düzenli olarak tek başınıza ağlayabileceğiniz bir alan yaratın. Bu benim kişisel bakımım. Ne kadar çok ağlarsan, tekrar o kadar çok gülebilirsin.

同じ電車の3両目 albüm kapağı

24

同じ電車の3両目

Onaji Densha no Sanryoume

Şarkı Sözü (Japonca)

窓の外 流れてく きみに気づいた 毎朝おなじ時間 3両目のドア 名前も知らないのに 姿をさがしてる イヤホンからもれる きみの好きな音 どんな曲だろう 聞けないままでいい 話しかけたいわけじゃない ただ同じ空気を すっていたいだけ それだけでいい おなじ電車の3両目 きみがいるだけで 胸があたたかい 名前を知りたいとは思わない この距離がちょうどいい 揺れるたび 近づく肩 ふれないまま 今日もここにいる あと一駅だけ 乗りすごした きみが降りるまで もう少しだけ 目的地につくのが 惜しいなんて はじめてのこと 明日もまた おなじ時間に おなじ場所で きみを探す おなじ電車の3両目 きみがいるだけで 息がやわらかい 特別なことは なにもない この距離がちょうどいい 揺れるたび 近づく肩 ふれないまま また明日
mado no soto nagareteku kimi ni kizuita maiasa onaji jikan sanryoume no doa namae mo shiranai noni sugata wo sagashiteru iyahon kara moreru kimi no suki na oto donna kyoku darou kikenai mama de ii hanashikaketai wake janai tada onaji kuuki wo sutte itai dake sore dake de ii onaji densha no sanryoume kimi ga iru dake de mune ga atatakai namae wo shiritai to wa omowanai kono kyori ga choudo ii yureru tabi chikazuku kata furenai mama kyou mo koko ni iru ato hito eki dake norisugoshita kimi ga oriru made mou sukoshi dake mokutekichi ni tsuku no ga oshii nante hajimete no koto ashita mo mata onaji jikan ni onaji basho de kimi wo sagasu onaji densha no sanryoume kimi ga iru dake de iki ga yawarakai tokubetsu na koto wa nanimo nai kono kyori ga choudo ii yureru tabi chikazuku kata furenai mama mata ashita

Çeviri

Pencerenin dışından akıyor Seni fark ettim Her sabah aynı saatte Üçüncü kapı Adını bilmesem de Seni arıyorum Kulaklıklarımdan sızıyor En sevdiğin ses Ne tür bir şarkı? Duyamıyorsam sorun değil Seninle konuşmak istemiyorum. Sadece aynı havayı solumak istiyorum Tek ihtiyacım olan bu Aynı trenin üçüncü vagonu Sadece sana sahip olmak içimi ısıtıyor Adını bilmek istediğimi sanmıyorum Bu mesafe tam olarak doğru Ne zaman sallansam omzum yaklaşıyor Dokunmadan Bugün hala buradayım Bir durak daha Kaçırdım Sen inene kadar Biraz daha Hedefime vardığıma inanamıyorum İlk seferim Yarın yine Aynı saat Aynı yer Seni arıyorum Aynı trenin üçüncü vagonu Sırf buradasın diye Nefesim yumuşak Özel bir şey yok Bu mesafe tam yerinde Her titrediğimde omzum yaklaşıyor Dokunmadan Yarın görüşürüz

Şarkı notları

Her sabah aynı saatte aynı trenin üçüncü vagonuna biniyorum. Bir ara adını ve yüzünü pek tanımadığım birini takip etmeye başladım. Seninle konuşmak istemiyorum. Adını bile bilmek istemiyorum. Aynı havayı soluyabilmek bile içimi ısıtıyor. Tren sallanıyor ve omuzlarım yaklaşıyor ama onlara dokunamıyorum. Bu mesafe tam olarak doğru. Bugün sadece bir durağı daha kaçırdım. Sen inene kadar biraz daha seninle kalmak istedim. Muhtemelen seni yarın aynı saatte ve aynı yerde tekrar arayacağım. Adını bile bilmediğim birine aşığım. Bu bile her sabahı biraz daha özel kılıyor.

返した手が寒い albüm kapağı

25

返した手が寒い

Kaeshita Te ga Samui

Şarkı Sözü (Japonca)

冷たい風が 指に残る 公園のベンチ 紙袋が軽い 借りた充電器 返すだけなのに きみの指先が 少し遠い ありがとうが 喉で止まる 笑顔の形を 作ってみた でも目が合うと ほどけてしまう 言えない言葉が 手のひらにたまる 返した手が寒い すぐに夜になる ぬくもりの場所だけ 空いたまま 好きがまだ残る でも戻らない 返した手が寒い わたしを起こす 部屋に戻って コンセントを探す いつものコードが やけに頼りない 光るランプだけ 元気に見える 満ちない気持ちが 静かに減る 思い出の中で きみを休ませる 連絡の理由を もう作らない 返した手が寒い すぐに夜になる ぬくもりの場所だけ 空いたまま 好きがまだ残る でも戻らない 返した手が寒い わたしを起こす はじめて借りた日 文化祭の帰り 電池がゼロでも 笑えた夜 あの優しさだけ 胸にしまう 返したのは物だけ 残したのはわたし 返した手が寒い それでも歩ける ぬくもりが消えても 声は残る 好きだったわたしを 置き去りにしない 返した手が寒い だからあたたかい
tsumetai kaze ga yubi ni nokoru kouen no benchi kamibukuro ga karui karita juudenki kaesu dake nanoni kimi no yubisaki ga sukoshi tooi arigatou ga nodo de tomaru egao no katachi wo tsukutte mita demo me ga au to hodokete shimau ienai kotoba ga tenohira ni tamaru kaeshita te ga samui sugu ni yoru ni naru nukumori no basho dake aita mama suki ga mada nokoru demo modoranai kaeshita te ga samui watashi wo okosu heya ni modotte konsento wo sagasu itsumo no koodo ga yake ni tayorinai hikaru ranpu dake genki ni mieru michinai kimochi ga shizuka ni heru omoide no naka de kimi wo yasumaseru renraku no riyuu wo mou tsukuranai kaeshita te ga samui sugu ni yoru ni naru nukumori no basho dake aita mama suki ga mada nokoru demo modoranai kaeshita te ga samui watashi wo okosu hajimete karita hi bunkasai no kaeri denchi ga zero demo waraeta yoru ano yasashisa dake mune ni shimau kaeshita no wa mono dake nokoshita no wa watashi kaeshita te ga samui soredemo arukeru nukumori ga kiete mo koe wa nokoru suki datta watashi wo okizari ni shinai kaeshita te ga samui dakara atatakai

Çeviri

Soğuk rüzgar parmaklarımda kaldı Park bankı Kese kağıdı hafif Ödünç aldığım şarj cihazı Az önce geri veriyorum Parmak uçlarınız biraz uzakta Teşekkür ederim, ama boğazımda duruyor Gülümsemeye çalıştım Ama gözlerimiz buluştuğunda Çözülüyor Söyleyemediğim kelimeler avucumda toplanıyor Döndüğüm el soğuk Gece gelecek Sadece sıcak bir yer Boş kalıyor Aşkım hala kalıyor Ama dönmüyor Döndüğüm el soğuk Uyandır beni Odaya geri dön Çıkış arıyorum Her zamanki kablo Çok güvenilmezim Sadece parlayan lamba Sağlıklı görünüyorum Tatmin olmayan duygularım Sessizce azalıyor Anılarımda Dinlenmene izin vereceğim Aramak için artık sebep yaratmayacağım Döndüğüm el soğuk Gece yakında gelecek Sadece sıcak bir yer Boş kalır Aşkım hala kalır Ama geri dönmez Geri dönen el soğuk Beni uyandırır Ödünç aldığım ilk gün Okul festivalinden dönüyorum Pil boşken bile Güldüğüm gece Sadece o nezaket Kalbimde saklıyorum Hepsi ben geri verdiğim şeylerdi Geride bıraktığım tek şey kendimdi Geri verdiğim el soğuktu Ama hala yürüyebiliyorum Sıcaklık kaybolsa bile Sesim kalıyor Sevdiğimi ardımda bırakmayacağım Geri verdiğim el soğuk O yüzden sıcak

Şarkı notları

Sadece ödünç aldığım şarj cihazını geri veriyordum ama ellerim üşüyordu. Hikaye, parktaki bir bankta yaşanan kısa bir vedadan, odama dönüp geceyi sessizce tek başıma geçirmeme kadar uzanıyor. Yüksek sesle ağlayamadığın gecelerde sana usulca sokulabilsem mutlu olurum.

リップで決める宣言 albüm kapağı

26

リップで決める宣言

Rippu de Kimeru Sengen

Şarkı Sözü (Japonca)

リップで決める宣言 こわいを可愛いに変える きょうはわたしが先に笑う ためらいは色で消える リップで決める宣言 きみの前で息をする 言えなかった気持ちを きょうの声にする ポーチの中の小さな色 昨日のわたしが揺れる 似合うかどうかより 好きかで決めたい ぬり直すたびに 心が整う きょうはきょうのわたしを 信じて出る 指先が震えても そのままでいい 恋するわたしは 小さく強い リップで決める宣言 こわいを可愛いに変える きょうはわたしが先に笑う ためらいは色で消える リップで決める宣言 きみの前で息をする 言えなかった気持ちを きょうの声にする 待ち合わせの角 足が少し止まる でもリップの色が 背中を支える 沈黙が来ても 目はそらさない きみのひとことに 揺れても消えない 完璧じゃなくていい うまくなくていい 恋はきっと わたしを照らす もしも返事が少なくても わたしは消えない 恋してるきょうが もう宝物 リップをぬり足して また笑う きょうのわたしで リップで決める宣言 こわいを可愛いに変える きょうはわたしが先に笑う きみに会いに行く リップで決める宣言 言えたらそれでいい 恋するわたしの声を きみに渡す
rippu de kimeru sengen kowai wo kawaii ni kaeru kyou wa watashi ga saki ni warau tamerai wa iro de kieru rippu de kimeru sengen kimi no mae de iki wo suru ienakatta kimochi wo kyou no koe ni suru pouchi no naka no chiisana iro kinou no watashi ga yureru niau ka dou ka yori suki ka de kimetai nurinaosu tabi ni kokoro ga totonou kyou wa kyou no watashi wo shinjite deru yubisaki ga furuete mo sono mama de ii koisuru watashi wa chiisaku tsuyoi rippu de kimeru sengen kowai wo kawaii ni kaeru kyou wa watashi ga saki ni warau tamerai wa iro de kieru rippu de kimeru sengen kimi no mae de iki wo suru ienakatta kimochi wo kyou no koe ni suru machiawase no kado ashi ga sukoshi tomaru demo rippu no iro ga senaka wo sasaeru chinmoku ga kite mo me wa sorasanai kimi no hitokoto ni yurete mo kienai kanpeki ja nakute ii umaku nakute ii koi wa kitto watashi wo terasu moshimo henji ga sukunakute mo watashi wa kienai koishiteru kyou ga mou takaramono rippu wo nuritashite mata warau kyou no watashi de rippu de kimeru sengen kowai wo kawaii ni kaeru kyou wa watashi ga saki ni warau kimi ni ai ni iku rippu de kimeru sengen ietara sore de ii koisuru watashi no koe wo kimi ni watasu

Çeviri

Dudaklarla yapılan bir açıklama Korkutucuyu sevimliye dönüştürüyorum Bugün ilk gülen ben olacağım Tereddütler renklenerek kayboluyor Dudaklarla yapılan bir açıklama Önünde nefes almak Söyleyemediğim duygular Bugünün sesini yapacağım Kesenin içinde biraz renk Dünkü ben titriyor Beğenip beğenmediğime göre karar veririm Her yeniden renklendirdiğimde, kalbim düzenli Bugün, bugün olduğum kişiye inanıyorum Parmak uçlarım titrese bile, Bu haliyle sorun değil Aşıkım Küçük ve güçlü Dudaklarımla yaptığım bir açıklama Bugün yapacağım ilk gülen ol Tereddüt renkle kaybolur Dudaklarımla yaptığım bir bildiri Önünde nefes alıyorum Söyleyemediğim duygular bugün sesim olacak Buluşma köşesi Bacaklarım bir an durur Ama dudaklarımın rengi Sırtımı destekler Sessizlik gelse bile Bakışlarımı kaçırmam Sözüne Sallansam bile gitmez Mükemmel olmak zorunda değil İyi olmak zorunda değil Aşk kesinlikle üzerimde parlayacak Çok fazla cevap alamasam bile Kaybolmayacağım Bugün aşığım Zaten bir hazine Biraz ruj ekle Tekrar gül Bugün benim Dudaklarımla yapılan bir açıklama Korkutucuyu sevimliye dönüştür Bugün önce ben güleceğim Seni göreceğim Dudaklarımla yapılan bir açıklama Söyleyebilirsem sorun değil Sevgi sesimi sana vereceğim

Şarkı notları

Şarkı, makyajın son dokunuşunun tereddütü cesarete dönüştürdüğü anı anlatıyor. Ruju sadece başkası için değil, kendi aşkımı seçebilmek için sürüyorum. Koronun tanımlayıcı cümlesi "dudaklarla yapılan bir beyandır". Korktuğunuz, yürümeyi bıraktığınız günlerde bile bugün ilk siz gülümseyesiniz diye bu şarkıyı söyledim.

ベルより小さい好き albüm kapağı

27

ベルより小さい好き

Beru Yori Chiisai Suki

Şarkı Sözü (Japonca)

ゆうがたの風 ベルがゆれる 自転車置き場の影 きみの背中が近い 話したいことだけ ハンドルでふるえる 鳴らしていいのに ベルが黙ってる わたしの心も 同じかたち 手袋の中で 好きがあたたまる きみのベルの音で わたしが目を覚ます ベルより小さい好き なのに止まらない 追いかける背中に 言葉が追いつかない ふれたら鳴りそう 胸の奥のベル ベルより小さい好き きみに届くまで 曲がり角で スピード落とす きみが振り向く それだけで熱い 並んで走りたい でもまだ言えない ベルはまだ鳴らさず 笑顔を作る 肩が触れそうで 息が浅くなる 聞こえないくらいの 好きが増えていく ベルより小さい好き なのに止まらない 追いかける背中に 言葉が追いつかない ふれたら鳴りそう 胸の奥のベル ベルより小さい好き きみに届くまで きみの名前を 口の中で練習 ベルの代わりに 息で言う すき すき ベルより小さい好き やっと鳴らしたい きみに追いついたら 笑って言えますように ふれたら鳴りそう 胸の奥のベル ベルより小さい好き きみに渡す日まで
yuugata no kaze beru ga yureru jitensha okiba no kage kimi no senaka ga chikai hanashitai koto dake handoru de furueru narashite ii noni beru ga damatteru watashi no kokoro mo onaji katachi tebukuro no naka de suki ga atatamaru kimi no beru no oto de watashi ga me wo samasu beru yori chiisai suki nanoni tomaranai oikakeru senaka ni kotoba ga oitsukanai furetara narisou mune no oku no beru beru yori chiisai suki kimi ni todoku made magarikado de supiido otosu kimi ga furimuku sore dake de atsui narande hashiritai demo mada ienai beru wa mada narasazu egao wo tsukuru kata ga furesou de iki ga asaku naru kikoenai kurai no suki ga fuete iku beru yori chiisai suki nanoni tomaranai oikakeru senaka ni kotoba ga oitsukanai furetara narisou mune no oku no beru beru yori chiisai suki kimi ni todoku made kimi no namae wo kuchi no naka de renshuu beru no kawari ni iki de iu suki suki beru yori chiisai suki yatto narashitai kimi ni oitsuitara waratte iemasu you ni furetara narisou mune no oku no beru beru yori chiisai suki kimi ni watasu hi made

Çeviri

Gökyüzünde rüzgar Zil sallanıyor Bisiklet kulübesinin gölgesi Sırtın yakın Tek söylemek istediğim Direksiyonda titriyorum Keşke çalabilseydim Zil sessiz Benim de kalbim Aynı şekil Eldivenlerimde Aşkım senin sesinle ısınıyor zil Zil sesi Uyanıyorum Seni zilden daha küçük seviyorum Ama duramıyorum Sırtın beni kovalıyor Sözlere yetişemiyorum Dokunursam çalmak üzere Göğsümün derinliklerindeki zil Zilden daha küçük aşkım Sana ulaşana kadar Köşede yavaşlıyorum Arkanı dönüyorsun Hava çok sıcak Yanında koşmak istiyorum Ama henüz söyleyemem Zil henüz çalmadı Gülümsüyorum Omuzlarımız neredeyse birbirine değiyor Nefesim sığlaşıyor Seni duyamıyorum Sana olan aşkım artıyor Seni bir zilden daha küçük seviyorum Ama duramıyorum Sırtım beni kovalıyor Sözlere yetişemiyorum Dokunursam çalacak Göğsümdeki zil Seni bir zilden daha küçük seviyorum Sana ulaşana kadar Adını ağzımda prova ediyorum Zil yerine nefesimle söylüyorum Beğendim Beğendim Zilden küçük beğendim Sonunda çalmak istiyorum Sana yetiştiğimde Umarım gülümseyip söyleyebilirim Dokunursam çalar Göğsümdeki zil Zilden küçük severim Sana vereceğim güne kadar

Şarkı notları

Bisiklet zilinden küçük olmasına rağmen bitmeyen karşılıksız aşkımı anlatan bir şarkı yaptım. Okuldan sonra bisiklet park yerinde konuşmak isteyip de konuşamadığınız ve yalnızca kalbinizin çaldığı bir anı anlatıyor. Nakaratın can alıcı sözü: "Zilden küçük bir sevgi." Sevgisi henüz kelimelere dökülemeyen birinin sırtına hafifçe biraz ışık katabilirsem mutlu olurum.

合鍵だけの静けさ albüm kapağı

28

合鍵だけの静けさ

Aikagi Dake no Shizukesa

Şarkı Sözü (Japonca)

鍵の音(ね)が うすく 響く 玄関の光 消してもまぶしい 靴をそろえて 君がうつむく わたしの手のひらに 鍵がうつった ちいさな鍵の輪 しずかに止まる 言葉がこぼれず 喉だけかわく 強がりのえくぼ うまく作れない 鍵の音だけ ここに残る 終わりって鍵のかたち 手のひらにある 温かくない 涙もおりない 合鍵だけの静けさ 部屋にもどったら 音がなくて コップの水だけ ゆれてた 封筒の中で 鍵が冷たい たたんだままの ふたりの夜 捨てるとか しまうとか まだ決められず ただ見つめる 鍵の音だけ ここに残る 終わりって鍵のかたち 胸のうらが しずかに痛い 眠れなくても 鍵の音だけ 鍵をにぎっても だれも来ない はく息だけが 窓をくもらす わたしの鍵で ドアを閉めたら 新しい音が ひとつはじまる 鍵の音だけ もういらない 終わりって鍵のかたち 封筒を閉じる 夜が明けなくても わたしは歩く 合鍵だけの静けさ
kagi no ne ga usuku hibiku genkan no hikari keshite mo mabushii kutsu wo soroete kimi ga utsumuku watashi no tenohira ni kagi ga utsutta chiisana kagi no wa shizuka ni tomaru kotoba ga koborezu nodo dake kawaku tsuyogari no ekubo umaku tsukurenai kagi no oto dake koko ni nokoru owari tte kagi no katachi tenohira ni aru atatakakunai namida mo orinai aikagi dake no shizukesa heya ni modottara oto ga nakute koppu no mizu dake yureteta fuutou no naka de kagi ga tsumetai tatanda mama no futari no yoru suteru toka shimau toka mada kimerarezu tada mitsumeru kagi no oto dake koko ni nokoru owari tte kagi no katachi mune no ura ga shizuka ni itai nemurenakute mo kagi no oto dake kagi wo nigitte mo dare mo konai haku iki dake ga mado wo kumorasu watashi no kagi de doa wo shimetara atarashii oto ga hitotsu hajimaru kagi no oto dake mou iranai owari tte kagi no katachi fuutou wo tojiru yoru ga akenakute mo watashi wa aruku aikagi dake no shizukesa

Çeviri

Anahtarların sesi hafifçe yankılanıyor Girişteki ışık Kapatsam bile hala göz kamaştırıyor Ayakkabılarımı birleştiriyorum Aşağı bakıyorsun Anahtar avucumda Anahtarların küçük halkası Sessizce duruyor Kelimeler dökülmüyor Boğazım kuruyor The cesaretimin gamzeleri Düzgün yapamıyorum Sadece anahtarın sesi Burada kalıyor Sonu anahtarın şekli Avucumda Sıcak değil Gözyaşı yok Sadece anahtarın kopyasının sessizliği Odaya geri döndüğümde Ses yok Sadece bir bardak su Titriyordu Zarfın içinde Anahtar soğuk Hala katlanmış Birlikte geçirdiğimiz gece Onu atmalı mıyım? Onu kaldırmalı mıyım? Henüz karar veremiyorum Sadece bakıyorum Sadece anahtar sesi Hepsi burada Ucu anahtar şeklinde Göğsümün arkasında hafif bir ağrı var Uyuyamasam bile Sadece anahtarın sesi Anahtarı çeksem bile Kimse gelmez Sadece nefesim Pencere buğulanıyor Anahtarımla Kapıyı kapattığımda Yeni bir ses başlıyor Sadece anahtar sesi Artık ihtiyacım yok Sonu anahtar şeklinde Zarfı kapatıyorum Gece bitmese de Yürüyorum Sessizlik yalnızca yinelenen anahtar

Şarkı notları

Kopya anahtarı aldığınızda gecenin sessizliği sesten çok kalbinizi serinletir. Bu şarkıda, kısa bir süreliğine odama döndüğümde, sanki fısıldar gibi, sadece tuşların sesinin kaldığı anı tasvir ettim. Koronun tanımlayıcı cümlesi "Sonu bir anahtar şeklindedir." Acının kelimelerle ifade edilemediği gecelerde sana nazikçe sarılabilsem ne mutlu bana.

隣の席は宇宙 albüm kapağı

29

隣の席は宇宙

Tonari no Seki wa Uchuu

Şarkı Sözü (Japonca)

いつも通りの席なのに 君の横だけ無重力 話したいのに声が出ない 唇だけが空回り ペンの先が動くたび 私の心が揺れる 近い距離ほど遠く感じて 笑顔に隠れてしまう 宇宙服みたいな強がりを 毎朝着てくる私 一言だけでいいのに まだ怖い 近いのに遠いってずるい 隣の席は宇宙 話しかけたいのにできない 隣の席は宇宙 指先だけが届きそう でも触れたら壊れそう 君が笑うその瞬間に 私の時間が止まる 教科書のページをめくる音 それだけで胸が早歩き 消しかすの白さみたいに ばれないように笑ってる ふとした拍子に目が合えば 酸素が足りなくなる みんなの会話に紛れて 君の名前だけ響く 昨日より少しだけ 近づけたらそれでいい 宇宙の端っこから おはようを投げる もし返事が小さくても その声でまた飛べる 今日の私を信じて 君の方へ 近いのに遠いってずるい 隣の席は宇宙 でも一言で変わる 隣の席は宇宙 君のノートの隅っこに 私の笑顔を置きたい 明日の私がまた言える 隣の席は宇宙
itsumo doori no seki nanoni kimi no yoko dake mujuuryoku hanashitai noni koe ga denai kuchibiru dake ga karamawari pen no saki ga ugoku tabi watashi no kokoro ga yureru chikai kyori hodo tooku kanjite egao ni kakurete shimau uchuufuku mitai na tsuyogari wo maiasa kite kuru watashi hitokoto dake de ii noni mada kowai chikai noni tooi tte zurui tonari no seki wa uchuu hanashikaketai noni dekinai tonari no seki wa uchuu yubisaki dake ga todokisou demo furetara kowaresou kimi ga warau sono shunkan ni watashi no jikan ga tomaru kyoukasho no peeji wo mekuru oto sore dake de mune ga hayaaruki keshikasu no shirosa mitai ni barenai you ni waratteru futoshita hyoushi ni me ga aeba sanso ga tarinaku naru minna no kaiwa ni magirete kimi no namae dake hibiku kinou yori sukoshi dake chikazuketara sore de ii uchuu no hashikko kara ohayou wo nageru moshi henji ga chiisakute mo sono koe de mata toberu kyou no watashi wo shinjite kimi no hou e chikai noni tooi tte zurui tonari no seki wa uchuu demo hitokoto de kawaru tonari no seki wa uchuu kimi no nooto no sumikko ni watashi no egao wo okitai ashita no watashi ga mata ieru tonari no seki wa uchuu

Çeviri

Her zamanki koltuğumda olmama rağmen Yanında ağırlıksız hissediyorum Konuşmak istiyorum ama ses çıkaramıyorum Sadece dudaklarım dönüyor Kalemimin ucu her hareket ettiğinde Kalbim titriyor Ne kadar yakınsak, o kadar uzaklaşıyor Gülüşümün arkasına saklanıyorum Uzay giysisi kadar güçlüyüm Her sabah giyiyorum Tek kelime yeter Hala korkuyorum Bu kadar yakın olmana rağmen bu kadar uzak olmak kurnazlık Yanımdaki koltuk boşluk Seninle konuşmak istiyorum ama yapamıyorum Yanımdaki koltuk boşluk Sadece parmak uçlarım ulaşabiliyor Ama dokunursam kırılacak gibi görünüyor Güldüğün an Zamanım duruyor Ders kitabının sayfalarını çevirme sesi Kalbimi hızlandırıyor Silginin beyazlığı gibi Gülümsüyorum ki görünmeyeyim Gözlerimiz rastgele bir vuruşta buluştuğunda Oksijenim bitiyor Herkesin sohbetinde kayboluyorum Sadece ismin yankılanıyor Dünden biraz daha yakın Sorun değil Evrenin bir ucundan Günaydın diyorum Cevap küçük olsa da O sesle tekrar uçabilirim Bugün kendime inanıyorum Sana doğru Yakın olsam da bu kadar uzak olmak kurnazlık Yanımdaki koltuk boşluk Ama tek bir kelimeyle değiştirebilirim Yanımdaki koltuk boşluk Gülümsememi defterinin bir köşesine koymak istiyorum Yarın tekrar söyleyebilirim Yanımdaki koltuk boşluk.

Şarkı notları

Yanında oturmama rağmen çok uzakta. Yaklaştıkça suskun kalan karşılıksız aşkı ağırlıksız evrene benzeten yürek hoplatan bir şarkı. Fısıldayan A melodisinden net, tiz koroya kadar tüm duyguyu aynı anda hissedebilirsiniz.

未送信の下書き albüm kapağı

30

未送信の下書き

Misoushin no Shitagaki

Şarkı Sözü (Japonca)

消したはずの通知音が 耳の奥で鳴る ロック画面の暗さに 私だけが映る ねえって打って やめてを繰り返す 未送信の下書きが 息をしてる 強がりのミュート 外せない夜 指先だけが 正直になる 送らないままの言葉が 喉の奥でほどけない 未送信の下書き 消せない消せない 決めたはずなのに ページを閉じられない 好きの残り香が まだ私を呼ぶ 友だちの笑い声 遠くに置いて 帰り道の街灯が やけに優しい もう大丈夫って 自分に言うけど 涙の順番だけ 守れない 最後の一行 まだ書けない さよならよりも ありがとうが痛い 愛した証拠を 消せないまま 送らないままの言葉が 胸の奥でほどけない 未送信の下書き 眠れない眠れない 明日になったら 少し薄れるかな 好きの残り香が まだ私を呼ぶ もう送らない それでも愛した
keshita hazu no tsuuchion ga mimi no oku de naru rokku gamen no kurasa ni watashi dake ga utsuru nee tte utte yamete wo kurikaesu misoushin no shitagaki ga iki wo shiteru tsuyogari no myuuto hazusenai yoru yubisaki dake ga shoujiki ni naru okuranai mama no kotoba ga nodo no oku de hodokenai misoushin no shitagaki kesenai kesenai kimeta hazu nanoni peeji wo tojirarenai suki no nokoriga ga mada watashi wo yobu tomodachi no waraigoe tooku ni oite kaerimichi no gaitou ga yake ni yasashii mou daijoubu tte jibun ni iu kedo namida no junban dake mamorenai saigo no ichigyou mada kakenai sayonara yori mo arigatou ga itai aishita shouko wo kesenai mama okuranai mama no kotoba ga mune no oku de hodokenai misoushin no shitagaki nemurenai nemurenai ashita ni nattara sukoshi usureru kana suki no nokoriga ga mada watashi wo yobu mou okuranai soredemo aishita

Çeviri

Kapattığımı sandığım bildirim sesi kulaklarımda çınlıyor Kilit ekranının karanlığında, Sadece ben görünüyorum "Hey" yazıyorum Tekrar ediyorum "dur" Gönderilmemiş taslak nefes alıyor İnatçı suskun Geri alamadığım gece Sadece parmak uçlarım dürüst oluyor Gönderilmemiş sözler Boğazımda çözemiyorum Gönderilmemiş taslak Silemiyorum, silemiyorum Kararımı verdiğimi sanıyordum ama Sayfayı kapatamıyorum Aşkın kalıcı kokusu Hala beni çağırıyor Arkadaşımın kahkahası Uzak bırak Eve giderken sokak lambası Çaresizce nazik Artık sorun yok Kendime söylüyorum Sadece gözyaşlarımın sırası Tutamıyorum Son satır Henüz yazamıyorum Vedadan fazlası Teşekkür ederim acıtıyor Aşkımın kanıtı Silemiyorum Henüz göndermediğim sözler kalbimin derinliklerinde çözülemiyor Gönderilmemiş taslak Uyuyamıyorum, uyuyamıyorum Yarına kadar, Acaba biraz solacak mı Aşkın kalıcı kokusu Hala beni çağırıyor Artık göndermeyeceğim Seni hala sevdim

Şarkı notları

Göndermemeye karar verdiğim mesajın taslağı, ancak geceleri nefes alan bir yürek kırıklığıdır. Akari Shizune'nin fısıltısı, silemediğim o satırla sarsılan kalbimi sessizce deliyor.

恋の準備運動 albüm kapağı

31

恋の準備運動

Koi no Junbi Undo

Şarkı Sözü (Japonca)

息を吸って 背すじを伸ばす 鏡の前で笑ってみる 昨日よりちょっとだけ 自分に優しくなる 転んだ気持ちも ちゃんと起こしてあげる 深呼吸でリセット まだまだこれから 恋は競争じゃない 私のペースでいい 大丈夫って言ってあげる 私が私の味方になる 恋の準備運動 一回失敗しても 笑えたらもうOK まだ終わりじゃない 今日の私が いちばんかわいい 通知が鳴らなくても 心は鳴ってる 誰かの評価より 私の体温 靴ひも結び直す それだけで前向き 少しずつでいい 胸は強くなる 好きになれる私が もう才能 迷ったら 息を整える 手を胸に置いて 今ここって言う 大丈夫って言ってあげる 私が私の味方になる 恋の準備運動 涙が出そうでも 笑えたらもうOK ちゃんと進んでる 今日の私に 小さく拍手
iki wo sutte sesuji wo nobasu kagami no mae de waratte miru kinou yori chotto dake jibun ni yasashiku naru koronda kimochi mo chanto okoshite ageru shinkokyuu de risetto madamada kore kara koi wa kyousou ja nai watashi no peesu de ii daijoubu tte itte ageru watashi ga watashi no mikata ni naru koi no junbi undou ikkai shippai shite mo waraetara mou OK mada owari ja nai kyou no watashi ga ichiban kawaii tsuuchi ga naranakute mo kokoro wa natteru dareka no hyouka yori watashi no taion kutsuhimo musubinaosu sore dake de maemuki sukoshizutsu de ii mune wa tsuyoku naru suki ni nareru watashi ga mou sainou mayottara iki wo totonoeru te wo mune ni oite ima koko tte iu daijoubu tte itte ageru watashi ga watashi no mikata ni naru koi no junbi undou namida ga desou de mo waraetara mou OK chanto susunderu kyou no watashi ni chiisaku hakushu

Çeviri

Bir nefes alın Sırtınızı esnetin Aynanın karşısında gülümsemeye çalışın Kendinize dünden biraz daha nazik olun Düşmek isteseniz bile Seni düzgün bir şekilde kaldıracağım Derin bir nefesle sıfırla Hala gelecek Aşk bir rekabet değil Kendi hızımda ilerleyebilirsin Ben yapacağım tamam söyle yanında olacağım Aşka hazırlık Bir kez başarısız olsam bile Gülebilirsem sorun değil Henüz bitmedi Bugün ben En tatlısı Bildirim çalmasa bile Kalbim çalıyor Başkasının değerlendirmesinden daha fazla Vücut sıcaklığım Bağlıyorum yine ayakkabı bağcığı Pozitif olmak için ihtiyacım olan tek şey bu Azar azar yeter Kalbim güçlenecek Seni sevebilecek olan benim Ben zaten yetenekliyim Kaybolursan, Nefes al Elini göğsüme koy Şimdi buradayım de Sana sorun olmadığını söyleyeceğim Yanımda olacağım Aşka hazırlık İçimden ağlamak gelse de Gülebiliyorsan sorun değil. İşler iyi gidiyor. Bugün bana, Küçük bir alkış.

Şarkı notları

Aşık olmadan önce kendinizi hazırlamanız için neşeli bir şarkı. Derin nefesler alarak kendinizi sıfırlayın ve düşseniz bile ayağa kalkın. Bugün sizi en iyi arkadaşınız yapacak bir ısınma egzersizi yapacağız.

バス停でだけ強気 albüm kapağı

32

バス停でだけ強気

Basutei de Dake Tsuyoki

Şarkı Sözü (Japonca)

バス停でだけ強気 君の前では平気 近づくほどに臆病 でも目だけは逸らさない 次のバスが来るまで 好きって言葉を温める 言えないのに言いたい 私の心がうるさい 朝の空気が白い マフラーに隠す熱 同じ時間に並ぶだけで 今日は当たりに見える 話せる話題を探して 手の中で指を組む 君が来るだけで世界が軽い なのに足は重い あと一歩が出ない 笑われたら怖い でも今日の私には 小さな合図がある バス停でだけ強気 君の前では平気 近づくほどに臆病 でも目だけは逸らさない 次のバスが来るまで 好きって言葉を温める 言えないのに言いたい 私の心がうるさい 雨の予報のアプリ 傘を持つふりして 本当は君の隣の 距離を測ってる 偶然みたいに同じ方向 それだけでドラマ 本当は弱気 でも背すじは伸ばす 言えないままでも 好きは育ってる 強気のふりして 弱さを抱いてる 君の笑顔のそばで 私も笑いたい バス停でだけ強気 明日の私に続け 震える声でもいい 君に届くならいい 次のバスが来る前に 君の名前を言えますように
basutei de dake tsuyoki kimi no mae de wa heiki chikazuku hodo ni okubyou demo me dake wa sorasanai tsugi no basu ga kuru made suki tte kotoba wo atatameru ienai noni iitai watashi no kokoro ga urusai asa no kuuki ga shiroi mafuraa ni kakusu netsu onaji jikan ni narabu dake de kyou wa atari ni mieru hanaseru wadai wo sagashite te no naka de yubi wo kumu kimi ga kuru dake de sekai ga karui nanoni ashi wa omoi ato ippo ga denai warawaretara kowai demo kyou no watashi ni wa chiisana aizu ga aru basutei de dake tsuyoki kimi no mae de wa heiki chikazuku hodo ni okubyou demo me dake wa sorasanai tsugi no basu ga kuru made suki tte kotoba wo atatameru ienai noni iitai watashi no kokoro ga urusai ame no yohou no apuri kasa wo motsu furi shite hontou wa kimi no tonari no kyori wo hakatteru guuzen mitai ni onaji houkou sore dake de dorama hontou wa yowaki demo sesuji wa nobasu ienai mama de mo suki wa sodatteru tsuyoki no furi shite yowasa wo daiteru kimi no egao no soba de watashi mo waraitai basutei de dake tsuyoki ashita no watashi ni tsuzuke furueru koe de mo ii kimi ni todoku nara ii tsugi no basu ga kuru mae ni kimi no namae wo iemasu you ni

Çeviri

Sadece otobüs durağında iyimserim Senin önünde iyiyim Yaklaştıkça, daha çekingen Ama başımı çevirmiyorum Bir sonraki otobüs gelene kadar Kelimeleri ısıtıyorum Seni sevdiğimi söylemek istiyorum Söyleyemesem de söylemek istiyorum Kalbim gürültülü Sabah havası beyaz Atkımın arkasına sakladığım sıcaklık Aynı anda sıraya girerek Bugün güzel bir gün gibi görünüyor Konuşacak konu arıyorum Parmaklarımı ellerimin arasında çaprazlıyorum Dünya sana sahip olmakla daha hafif Ama ayaklarım ağır Bir adım daha atamıyorum Bana gülersen korkuyorum Ama bugün küçük bir sinyalim var Sadece otobüs durağında iyimserim Senin önünde iyiyim Yakınlaştıkça, daha çekingen oluyorum Ama gözlerimi kaçırmıyorum Bir sonraki otobüs gelene kadar Sözlere ısınıyorum Söyleyemesem de seni sevdiğimi söylemek istiyorum Kalbim gürültülü Yağmur tahmini app Şemsiye tutuyormuş gibi yapıyorum Aslında yanındayım Mesafeyi ölçüyorum Tesadüfmüş gibi aynı yönde Dram bu kadar Aslında zayıfım Ama uzuyorum Söyleyemesem de Aşkım büyüyor Güçlü gibi davranıyorum Kendimi zayıf hissediyorum Senin gülüşünün yanında Ben de gülmek istiyorum Sadece otobüs durağında güçlü olmak Yarın bana devam et Sesim titrese sorun değil Sana ulaştığı sürece sorun değil Umarım bir sonraki otobüs gelmeden adını söyleyebilirim.

Şarkı notları

Otobüs durağında daha da güçlenen karşılıksız bir aşk. Berrak şarkı söyleyen ses, bir sonraki otobüs gelene kadar söyleyemeyeceği bir şeyi söyleyen bir kızın içini ısıtan küçük cesaretini anlatıyor.

カーテン越しのさよなら albüm kapağı

33

カーテン越しのさよなら

Katen Goshi no Sayonara

Şarkı Sözü (Japonca)

カーテンの影が揺れて 時計の音が痛い ひとつだけ残ったマグカップ 冷めたまま あなたの癖が 部屋に浮かぶ 笑った記憶ほど 静かに刺さる 送れない言葉が 胸でほどけない 未読のままの 最後の優しさ 消しても消しても 指が覚えてる 戻れないことは わかってるのに カーテン越しのさよなら カーテン越しのさよなら 光だけが進む さよならより痛いのは期待してた私 好きだったぶんだけ 優しくなれない わたしの中でまだあなたが鳴る 冷えたイヤリング 片方だけ光る あなたの好きだった 匂いのシャンプー 変えられなくて 笑ってしまう 街のネオンが やけに眩しい 誰かの幸せに 目をそらした ふたりの約束を 信じすぎたね でも恋した私を 嫌いにしない 涙は夜にしまう 朝は歩く 小さな呼吸で 今日を越える カーテン越しのさよなら カーテン越しのさよなら 光だけが進む さよならより痛いのは期待してた私 好きだったぶんだけ 優しくなれない わたしの中でまだあなたが鳴る もしも時間が 戻れたとしても 同じ場所で また恋をする 痛みの形で あなたを知った だから今は 手放す練習 カーテン越しのさよなら カーテン越しのさよなら 光だけが進む さよならより痛いのは期待してた私 それでも今なら わたしのもの 静かに前へ行く カーテン越しのさよなら
kaaten no kage ga yurete tokei no oto ga itai hitotsu dake nokotta magukappu sameta mama anata no kuse ga heya ni ukabu waratta kioku hodo shizuka ni sasaru okurenai kotoba ga mune de hodokenai midoku no mama no saigo no yasashisa keshite mo keshite mo yubi ga oboeteru modorenai koto wa wakatteru noni kaaten goshi no sayonara kaaten goshi no sayonara hikari dake ga susumu sayonara yori itai no wa kitai shiteta watashi suki datta bun dake yasashiku narenai watashi no naka de mada anata ga naru hieta iyaringu katahou dake hikaru anata no suki datta nioi no shanpuu kaerarenakute waratte shimau machi no neon ga yake ni mabushii dareka no shiawase ni me wo sorashita futari no yakusoku wo shinjisugita ne demo koi shita watashi wo kirai ni shinai namida wa yoru ni shimau asa wa aruku chiisana kokyuu de kyou wo koeru kaaten goshi no sayonara kaaten goshi no sayonara hikari dake ga susumu sayonara yori itai no wa kitai shiteta watashi suki datta bun dake yasashiku narenai watashi no naka de mada anata ga naru moshimo jikan ga modoreta to shite mo onaji basho de mata koi wo suru itami no katachi de anata wo shitta dakara ima wa tebanasu renshuu kaaten goshi no sayonara kaaten goshi no sayonara hikari dake ga susumu sayonara yori itai no wa kitai shiteta watashi soredemo ima nara watashi no mono shizuka ni mae e iku kaaten goshi no sayonara

Çeviri

Perdelerdeki gölgeler sallanıyor Saatin sesi acıyor Geriye kalan tek kupa Hava soğuk Tuhaflığın odada süzülüyor Gülmenin anısı gibi Beni sessizce acıtıyor Gönderemediğim sözler yüreğimde çözülemiyor Okunmadan kalıyor Son nezaket Olsa bile Siliyorum, Parmaklarım hatırlıyor Geri dönemeyeceğimi bilsem bile Perdelerin arasından veda Perdelerin arasından veda Sadece ışık hareket ediyor Vedadan daha acı verici bir şey bekliyordum Sırf seni sevdiğim için Nazik olamıyorum Hala içimde çınlıyorsun Soğuk küpeler Sadece bir tarafı parlıyor Seni sevdim Kokulu şampuan Değiştiremem Beni güldürüyor Şehrin neon ışıkları Çok parlak Birinin mutluluğuna baktım Sözümüze çok inandım Ama Aşık olan benden nefret etmeyeceğim Geceleri gözyaşlarımı saklayacağım Sabah yürüyeceğim Küçük bir nefesle Bugünün üstesinden geleceğim Perdelerin arasından elveda Perdelerin arasından elveda Sadece ışık ilerleyecek Vedadan daha fazla acı bekliyordum Ancak seni sevseydim Nazik olamam Hala içimde çınlıyorsun Zaman geçse bile geri Aynı yerde tekrar aşık olurduk Acı şeklinde Seni tanıdım Yani şimdi Bırakmayı dene Perdelerin arasından veda Perdelerin arasından veda Sadece ışık ileri doğru hareket ediyor Vedadan daha acı verici bir şey bekliyordum Yine de şimdi Benim Sessizce yoluma devam ediyorum Perdelerin arasından elveda

Şarkı notları

Fısıltılı yakın mesafe vokallerle bir ayrılıktan sonra kalan sıcaklığı ve pişmanlığı yakalayan, kalp kırıklığı yaratan bir şarkı. Koronun tanımlayıcı cümlesi olan "Vedadan daha acı verici bir şey bekliyordum", anılardan daha da acı veren bir gerçeği tasvir ediyor. Sessiz bir gitarı ve hafif bir boşluğu olan, sizi yavaşça gecenin geç saatlerinin duygularına getiren bir şarkı.

ヒールの音で もう一歩 albüm kapağı

34

ヒールの音で もう一歩

Hiiru no Oto de Mou Ippo

Şarkı Sözü (Japonca)

ヒールの音で もう一歩 もう一歩 鏡の中のわたしにハイタッチ 泣いたぶんだけ 未来は可愛くなる ヒールの音で もう一歩 笑って進め くしゃっとした前髪 直して深呼吸 眠れない夜も わたしは悪くない 好きだった気持ち ちゃんと本物 迷った分だけ 強くなるだけ イヤホンの中で 背中を押すビート 誰かの評価より わたしの鼓動 涙を拭いたら 目線を上げて 今日のわたしが 主役になる ヒールの音で もう一歩 もう一歩 鏡の中のわたしにハイタッチ 泣いたぶんだけ 未来は可愛くなる ヒールの音で もう一歩 笑って進め タイムラインの波に 小さく沈んでも ちゃんと息してる それだけでえらい 好きな服を選ぶ 指先が震える その震えはきっと 再出発の合図 誰かに選ばれる前に 自分を選ぶ 怖い日も ちゃんと進んでる ヒールの音が 合図になる この一歩が わたしを連れてく 空っぽの部屋で 泣いた夜も 今日の笑顔の 材料になる 恋が終わっても わたしは終わらない 手を伸ばすよ 新しい恋へ ヒールの音で もう一歩 もう一歩 昨日のわたしを抱きしめて 泣いたぶんだけ 未来は可愛くなる ヒールの音で もう一歩 次のページへ もう一歩
hiiru no oto de mou ippo mou ippo kagami no naka no watashi ni haitacchi naita bun dake mirai wa kawaiku naru hiiru no oto de mou ippo waratte susume kushatto shita maegami naoshite shinkokyuu nemurenai yoru mo watashi wa warukunai suki datta kimochi chanto honmono mayotta bun dake tsuyoku naru dake iyahon no naka de senaka wo osu biito dareka no hyouka yori watashi no kodou namida wo fuitara mesen wo agete kyou no watashi ga shuyaku ni naru hiiru no oto de mou ippo mou ippo kagami no naka no watashi ni haitacchi naita bun dake mirai wa kawaiku naru hiiru no oto de mou ippo waratte susume taimurain no nami ni chiisaku shizunde mo chanto iki shiteru sore dake de erai suki na fuku wo erabu yubisaki ga furueru sono furue wa kitto saishuppatsu no aizu dareka ni erabareru mae ni jibun wo erabu kowai hi mo chanto susunderu hiiru no oto ga aizu ni naru kono ippo ga watashi wo tsureteku karappo no heya de naita yoru mo kyou no egao no zairyou ni naru koi ga owatte mo watashi wa owaranai te wo nobasu yo atarashii koi e hiiru no oto de mou ippo mou ippo kinou no watashi wo dakishimete naita bun dake mirai wa kawaiku naru hiiru no oto de mou ippo tsugi no peeji e mou ippo

Çeviri

Topuk sesiyle bir adım daha at Bir adım daha at Aynada beşlik çak Gelecek sadece ağlayarak güzelleşecek Topuk sesiyle bir adım daha at Gülümse ve yoluna devam et Kıvırcık kahküllerini düzelt Derin bir nefes al Uykusuz geceler de Fena değilim Aşık olma hissi Gerçek Tereddüt ettikçe güçleniyorum Kulaklıklarımda Sırtımı iten ritim Başkasının değerlendirmesinden ziyade Kalp atışlarım Gözyaşlarımı sildiğimde Bakışlarımı kaldır Bugünün ben baş kahramanı olacağım Topuk sesleriyle, bir adım daha Bir adım daha Aynada bana beşlik çak Ağladıkça gelecek daha da güzelleşiyor Topuklarımın sesi beni bir adım daha attırıyor Gülümse ve ileri doğru hareket et Zaman çizelgesinin dalgalarına biraz batsam da Düzgün nefes alıyorum Tek başına bu harika Beğendiğim kıyafetleri seç Parmak uçlarım titriyor Eminim ki titreme Yeni bir başlangıç sinyali Başkası beni seçmeden önce, kendimi seç Korkunç günlerde bile İyi ilerleme kaydediyorum Topuklarımın sesi bir sinyale dönüşüyor Bu adım beni alıyor Boş bir odada ağladığım gece bile Bugünün gülümsemesinin malzemesi oluyor Aşk bitse bile Bitmeyeceğim Uzayacağım elimi Yeni bir aşka doğru Topuk sesleriyle bir adım daha Bir adım daha Dünden sarıl bana Ağladıkça gelecek güzelleşecek Topuk sesleriyle bir adım daha Bir sonraki sayfaya geç Bir adım daha

Şarkı notları

Bir kalp kırıklığından sonra bile sizi ilerlemeye devam etmeye teşvik eden, topuk seslerine sahip bir aşk destek şarkısı. Koro 0 saniye civarında başlıyor ve aniden ruh halinizi yükseltiyor. Ayna karşısında kim olduğunuzu onaylayan ve ``Gelecek ancak ağlarsanız daha güzel olacak'' imzasıyla bir adım öne çıkan bir dans melodisi. Bu, kendinizi kötü hissettiğiniz günlerde çalma listenize koymak ve çalmak isteyeceğiniz şarkıdır.

しおりに隠した鼓動 albüm kapağı

35

しおりに隠した鼓動

Shiori ni Kakushita Kodou

Şarkı Sözü (Japonca)

ページのすみで息をする 君の足音が近い 同じ棚の同じ背表紙 指先がふれそう 目を上げたら ばれてしまう 笑い声だけで 胸が跳ねる 言えないままの名前 しおりにしまって ほんとは今すぐ 近づきたい でもまだ この恋は透明 しおりに隠した鼓動 君の近くで跳ねる 君に触れない距離がいちばん熱い しおりに隠した鼓動 今日も秘密のまま 好きになるほど優しくなる 窓の雨だれを数えて 落ち着いたふりをする あなたがふっと笑った それだけで春になる 通知が一度だけ 震えて止まる 君じゃないとわかっても 期待してしまう 背伸びしないで 君の隣へ 呼吸のリズムで 歩幅を合わせたい 小さな勇気を 手のひらに集めて しおりに隠した鼓動 君の近くで跳ねる 君に触れない距離がいちばん熱い しおりに隠した鼓動 今日も秘密のまま いつかは君に渡す 書きかけの一行 消さないままで 好きの文字だけ 心に灯す 逃げないで 笑ってみる しおりに隠した鼓動 君の近くで跳ねる 君に触れない距離がいちばん熱い 言葉はまだ小さくて でももう隠さない 好きって言う前に震えそう しおりを閉じて笑う
peeji no sumi de iki wo suru kimi no ashioto ga chikai onaji tana no onaji sebyoushi yubisaki ga furesou me wo agetara barete shimau waraigoe dake de mune ga haneru ienai mama no namae shiori ni shimatte honto wa imasugu chikazukitai demo mada kono koi wa toumei shiori ni kakushita kodou kimi no chikaku de haneru kimi ni furenai kyori ga ichiban atsui shiori ni kakushita kodou kyou mo himitsu no mama suki ni naru hodo yasashiku naru mado no amadare wo kazoete ochitsuita furi wo suru anata ga futto waratta sore dake de haru ni naru tsuuchi ga ichido dake furuete tomaru kimi ja nai to wakatte mo kitai shite shimau senobi shinai de kimi no tonari e kokyuu no rizumu de hohaba wo awasetai chiisana yuuki wo tenohira ni atsumete shiori ni kakushita kodou kimi no chikaku de haneru kimi ni furenai kyori ga ichiban atsui shiori ni kakushita kodou kyou mo himitsu no mama itsuka wa kimi ni watasu kakikake no ichigyou kesanai mama de suki no moji dake kokoro ni tomosu nigenai de waratte miru shiori ni kakushita kodou kimi no chikaku de haneru kimi ni furenai kyori ga ichiban atsui kotoba wa mada chiisakute demo mou kakusanai suki tte iu mae ni furuesou shiori wo tojite warau

Çeviri

Sayfanın köşesinde nefes alıyorum Ayak sesleri yakın Aynı rafta aynı omurga Parmak uçlarım dokunmak üzere Gözlerimi kaldırsam öğrenilecek Sadece kahkaha sesi Kalbim çarpıyor Adını söyleyemem Kitap ayracıma koyacağım Sana gerçekten yaklaşmak istiyorum değil mi şimdi Ama yine de Bu aşk şeffaf Bir kitap ayracında saklı kalp atışı Yakınında zıplıyor Sana dokunamadığım mesafe en sıcak Bir kitap ayracında saklı kalp atışı Bugün bir sır olarak kalıyor Seni ne kadar çok seversem, o kadar yumuşak oluyor Penceredeki yağmur damlalarını sayıyorum Sakin gibi davranarak Kahkaha attın Bahar olmak için gereken bu kadar Sadece bir bildirim Titremeyi bırakıyorum Sen olmadığını bilsem bile, Ummaya devam ediyorum Sırtımı uzatma Yanında Nefesimin ritmiyle Adımlarıma uymak istiyorum Biraz cesaret topla avucumda Bir kitap ayracında saklanan kalp atışı Yanında zıplayan Sana dokunamadığım mesafe en sıcak Bir kitap ayracında saklanan kalp atışı Bugün de bir sır olarak kalır Bir gün sana ileteceğim Yazdığım bir satır Silme Sadece sevdiğim harfler Işık kalbimde Kaçma Gülümsemeye çalış Kitap ayracında saklı kalp atışı Zıplıyor yanında Sana dokunamadığım mesafe en sıcak Kelimeler hâlâ küçük Ama artık saklamayacağım Seni sevdiğimi söylemeden önce titreyeceğimi hissediyorum Ayracı kapatıp gülüyorum

Şarkı notları

Kütüphane gibi sessiz bir yerde karşılıksız aşkın çözülmesinin heyecanını nefes kesici, yakın mesafe vokallerle anlatan bir aşk şarkısı. Nakaratın ana cümlesi, ``Sana dokunamadığım mesafe en sıcak mesafedir'', bana dokunamadığın anın sıcaklığını yavaşça delip geçiyor. Net melodisi ve yumuşak ritmiyle bu, sayfayı tekrar tekrar çevirme isteği uyandıracak bir şarkı.

上向きリピート albüm kapağı

36

上向きリピート

Uwamuki Repeat

Şarkı Sözü (Japonca)

上向きリピート 心がまだ走れる 今日の私が一番味方 泣いた跡さえチャーム 君に届く前に 私に届かせる 大丈夫を鳴らす プレイリストになる 上向きリピート 鏡の前で 口角だけ上げる 小さな成功 ひとつ数えていく 連絡が来ない夜も 自分を責めない 私の未来を 私が抱きしめる 深呼吸して 靴ひも結んで 世界は意外と 優しいかも 胸の奥の光を 消さないで 一歩が 景色を変える 上向きリピート 心がまだ走れる 今日の私が一番味方 迷いは置いていく 君に届く前に 私に届かせる 大丈夫を鳴らす プレイリストになる 改札の風 前髪が揺れる いつもの街が 少し広く見える 好きな人のために 強くなりたい でも最初は 私のためでいい うまく笑えない日も 真面目な証拠 転んだ分だけ 歌が増える 涙をしまう場所 作らなくていい そのまま行こう そのままで綺麗 もし返信が遅くても 私は止まらない 恋が私を 小さくしない 手を伸ばしたら 届く未来 私が選ぶ 私が叶える 上向きリピート 心がまだ走れる 今日の私が一番味方 君も私も救う 好きは弱さじゃない 願いの形 大丈夫を鳴らす プレイリストになる 上向きリピート
uwamuki ripiito kokoro ga mada hashireru kyou no watashi ga ichiban mikata naita ato sae chaamu kimi ni todoku mae ni watashi ni todokaseru daijoubu wo narasu pureirisuto ni naru uwamuki ripiito kagami no mae de koukaku dake ageru chiisana seikou hitotsu kazoete iku renraku ga konai yoru mo jibun wo semenai watashi no mirai wo watashi ga dakishimeru shinkokyuu shite kutsuhimo musunde sekai wa igai to yasashii kamo mune no oku no hikari wo kesanai de ippo ga keshiki wo kaeru uwamuki ripiito kokoro ga mada hashireru kyou no watashi ga ichiban mikata mayoi wa oite iku kimi ni todoku mae ni watashi ni todokaseru daijoubu wo narasu pureirisuto ni naru kaisatsu no kaze maegami ga yureru itsumo no machi ga sukoshi hiroku mieru suki na hito no tame ni tsuyoku naritai demo saisho wa watashi no tame de ii umaku waraenai hi mo majime na shouko koronda bun dake uta ga fueru namida wo shimau basho tsukuranakute ii sono mama ikou sono mama de kirei moshi henshin ga osokute mo watashi wa tomaranai koi ga watashi wo chiisaku shinai te wo nobashitara todoku mirai watashi ga erabu watashi ga kanaeru uwamuki ripiito kokoro ga mada hashireru kyou no watashi ga ichiban mikata kimi mo watashi mo sukuu suki wa yowasa ja nai negai no katachi daijoubu wo narasu pureirisuto ni naru uwamuki ripiito

Çeviri

Yukarı doğru tekrar Kalbim hala koşabiliyor Bugünün benim en iyi arkadaşım Gözyaşlarımın izleri bile bir tılsım Sana ulaşmadan önce, Bana ulaşsın Kulağa hoş geliyor Çalma listesine eklenir Yukarı doğru tekrar Aynanın önünde Ağzımın sadece köşesi kalkıyor Küçük başarı Birer birer sayıyorum bir Senden haber alamadığım gecelerde bile Kendimi suçlamayacağım Geleceğim Kucaklayacağım Derin bir nefes al Ayakkabı bağlarını bağla Dünya şaşırtıcı derecede nazik olabilir Kalbinin derinliklerindeki ışığı söndürme Her adım manzarayı değiştirir Yukarıya doğru tekrar Kalbim hala koşabiliyor Bugün, senin en iyi müttefikinim Şüphelerimi arkamda bırakacağım Sana ulaşmadan önce, Sana ulaşacağım ``Tamam'' diye sesleneceğim Çalma listesi ol Bilet kapısındaki rüzgar Kâküllerim sallanıyor Her zamanki kasaba biraz daha geniş görünüyor Sevdiğim kişi için Güçlü olmak istiyorum Ama önce Benim için sorun değil Düzgün gülemediğim günlerde bile Ciddiyetimin kanıtı Ne kadar çok düşersem Ne kadar çok şarkı söylersem Gözyaşlarımı saklayacak bir yer Yapmanıza gerek yok Hadi gidelim Öyle olduğu gibi güzel Yavaş cevap versen bile, Durmayacağım Aşk beni küçültmez Elimi uzatırsam Geleceğe ulaşırım Seçerim Gerçek olmasını sağlarım Yukarı doğru tekrar Kalbim hala koşabilir Bugünün benim en iyi müttefikim Seni de beni de kurtaracağım Aşk zayıflık değildir Dilek biçimi Tamam diye sesleneceğim Çalma listesi ol Yukarı doğru tekrarla

Şarkı notları

Bu, aşktan etkilendiğinizde bile sizi yanınızda tutacak bir aşkı destekleyen şarkıdır. Yukarı doğru tekrarlanan kanca, fikrinizi değiştirme ve ileriye doğru bir adım atma cesaretini verecektir.

既読のまま凪ぐ夜 albüm kapağı

37

既読のまま凪ぐ夜

Kidoku no Mama Nagu Yoru

Şarkı Sözü (Japonca)

雨の音だけ 部屋に残ってる 二人のカップ 片方が冷たい 君の癖まで まだここにあるのに 名前を呼んでも 返事はない 既読の表示が 優しいふりをする 待ってる私が ほどけていく 画面の明かりが 夜を長くする 呼吸の隙間に さよならが増える 既読のまま凪ぐ夜 胸が静かに割れる 泣くほど好きだったことが証拠 消せないのは 思い出じゃなく 私の未練 既読のまま凪ぐ夜 クローゼットの端 君の匂いが薄い 洗いすぎたシャツ 私だけが残る 強がりのメイク 落とすたびに 本当の顔が 泣き方を思い出す 返さなくていい 優しい言葉 欲しかったのは 続きの明日 誰かの代わりに なりたくない 私の心が 私を守る 既読のまま凪ぐ夜 静かな海に沈む 泣くほど好きだったことが証拠 戻れないなら せめて今日だけ 抱きしめるよ 私の弱さ 眠れないまま 窓を少し開ける 冷たい空気が 涙を乾かす 君を忘れるより 私を取り戻す ゆっくりでいい ゆっくりでいい 既読のまま凪ぐ夜 胸が静かに割れる 泣くほど好きだったことが証拠 明日になったら 少しだけ 歩ける気がする 既読のまま凪ぐ夜
ame no oto dake heya ni nokotteru futari no kappu katahou ga tsumetai kimi no kuse made mada koko ni aru noni namae wo yondemo henji wa nai kidoku no hyouji ga yasashii furi wo suru matteru watashi ga hodokete iku gamen no akari ga yoru wo nagaku suru kokyuu no sukima ni sayonara ga fueru kidoku no mama nagu yoru mune ga shizuka ni wareru naku hodo suki datta koto ga shouko kesenai no wa omoide ja naku watashi no miren kidoku no mama nagu yoru kurozetto no hashi kimi no nioi ga usui araisugita shatsu watashi dake ga nokoru tsuyogari no meiku otosu tabi ni hontou no kao ga nakikata wo omoidasu kaesanakute ii yasashii kotoba hoshikatta no wa tsuzuki no asu dareka no kawari ni naritakunai watashi no kokoro ga watashi wo mamoru kidoku no mama nagu yoru shizukana umi ni shizumu naku hodo suki datta koto ga shouko modorenai nara semete kyou dake dakishimeru yo watashi no yowasa nemurenai mama mado wo sukoshi akeru tsumetai kuuki ga namida wo kawakasu kimi wo wasureru yori watashi wo torimodosu yukkuri de ii yukkuri de ii kidoku no mama nagu yoru mune ga shizuka ni wareru naku hodo suki datta koto ga shouko ashita ni nattara sukoshi dake arukeru ki ga suru kidoku no mama nagu yoru

Çeviri

Sadece yağmur sesi Odada kalanlar İki bardak Biri soğuk Hatta alışkanlıklarınız Hala burada Adını söylediğimde bile Cevap yok Okundu işareti Nazikmiş gibi davranarak Bekliyorum Çözülerek Ekrandaki ışık Geceyi uzat Nefeslerimiz arasındaki boşluklarda Vedaların sayısı artıyor Gece sakinleşiyor okundukça Kalbim sessizce çıtır Kanıtı ki seni ağlayacak kadar sevdim Silemediğim şey Anılarım değil Pişmanlıklarım Okudukça sakinleşiyor gece Kenar dolabın Kokun baygın Yıkanmış gömlek Sadece ben kalıyorum Güçlü makyaj Her çıkardığımda Gerçek yüzüm Nasıl ağladığımı hatırlıyorum Geri vermek zorunda değilsin Nazik sözler Tek istediğim Ertesi yarın Başkasının yerinde İstemiyorum olmak Kalbim beni korur Sakin gece Sakin denize batarım Seni çok sevdiğimin ve ağladığımın kanıtı Geri dönemezsem En azından bugünlük Sana sarılırım Zayıflığım Uyuyamıyorum Pencereyi biraz açıyorum Soğuk hava Gözyaşlarını kurut Seni unutmak yerine Beni geri götür Yavaştan almakta sorun yok Yavaştan almakta sorun yok Sakinleştirici gece okunmadan kalır Kalbim sessizce çatlıyor Kanıtı şu ki seni o kadar çok sevdim ki ağladım Yarın geldiğinde, Biraz Yürüyebileceğimi hissediyorum Sakin bir gece zaten okundu

Şarkı notları

Zaten okuduğunuz için devam edemediğiniz bir gecede pişmanlıklarınızla yüzleşmeyi anlatan yürek parçalayıcı bir şarkı. Fısıldayan A melodisi ve sessiz koro ile aşk duygularımı ağlayacak kadar nazikçe onaylıyorum.

ストーリーの余白 albüm kapağı

38

ストーリーの余白

Yohaku Story

Şarkı Sözü (Japonca)

放課後の廊下 君の足音だけ探す 自販機の光 私だけが少し熱い ストーリーの端に 写らない気持ちを隠す 目が合うたびに 心が小さく跳ねる 言えないのに 近づきたくて 白い息が 秘密を揺らす あと一歩が 怖いのに 君の名前で 全部が明るい ストーリーの余白に 好きが溜まっていく 気づかないふりの距離が 今日も甘い 好きはまだ秘密のまま光ってる 言えないままでも 君に向かう 私の鼓動が 答えになる 机の上のノート 書けない文字が増える 友達の笑い声 遠くでゆっくり霞む 君の好きな歌 小さな音で流して 同じリズムで 距離が縮む気がした ふいに優しい それだけで痛い 期待してしまう 私が嫌い でも今日だけは 少しだけ 君の隣の 未来を信じる ストーリーの余白に 好きが溜まっていく 言葉にしないままでも ほどけない 好きはまだ秘密のまま光ってる 聞こえないくらい 小さく言う 好きだよ もしも同じ気持ちなら 笑ってくれるかな もしも違う答えでも 抱きしめるよ この恋は私の中で きらめいたまま 大切にする ストーリーの余白に 好きが溜まっていく 君の横顔だけで 今日が満ちる 好きはまだ秘密のまま光ってる いつか言える日に 涙じゃなく 笑顔で言う
houkago no rouka kimi no ashioto dake sagasu jihanki no hikari watashi dake ga sukoshi atsui sutoorii no hashi ni utsuranai kimochi wo kakusu me ga au tabi ni kokoro ga chiisaku haneru ienai noni chikazukitakute shiroi iki ga himitsu wo yurasu ato ippo ga kowai noni kimi no namae de zenbu ga akarui sutoorii no yohaku ni suki ga tamatte iku kizukanai furi no kyori ga kyou mo amai suki wa mada himitsu no mama hikatteru ienai mama demo kimi ni mukau watashi no kodou ga kotae ni naru tsukue no ue no nooto kakenai moji ga fueru tomodachi no waraigoe tooku de yukkuri kasumu kimi no sukina uta chiisana oto de nagashite onaji rizumu de kyori ga chijimu ki ga shita fui ni yasashii sore dake de itai kitai shite shimau watashi ga kirai demo kyou dake wa sukoshi dake kimi no tonari no mirai wo shinjiru sutoorii no yohaku ni suki ga tamatte iku kotoba ni shinai mama demo hodokenai suki wa mada himitsu no mama hikatteru kikoenai kurai chiisaku iu suki da yo moshimo onaji kimochi nara warattekureru kana moshimo chigau kotae demo dakishimeru yo kono koi wa watashi no naka de kirameita mama taisetsu ni suru sutoorii no yohaku ni suki ga tamatte iku kimi no yokogao dake de kyou ga michiru suki wa mada himitsu no mama hikatteru itsuka ieru hi ni namida ja naku egao de iu

Çeviri

Okuldan sonraki koridor Sadece ayak seslerini arıyorum Otomatın ışığı Sadece biraz ateşliyim Hikayenin kenarında Saklıyorum görünmeyen duygularımı Gözlerimiz her buluştuğunda Kalbim biraz atıyor Söyleyemesem de Daha yakın olmak istiyorum Beyaz nefes titriyor Sır Bir adım daha Korksam da Adınla Her şey parlak Hikayenin kenarlarında Aşkım birikiyor Farkında değilmiş gibi davranmanın mesafesi Bugün de tatlı Aşkım hala bir sır gibi parlıyor Söyleyemesem de Sana doğru yöneliyorum Kalp atışlarım cevap oluyor Masanın üzerindeki not defteri Yazamadığım kelimelerin sayısı artıyor Arkadaşımın kahkahası Uzaklarda yavaş bir sis En sevdiğin şarkı Düşük sesle çal Aynı ritimle Mesafenin daraldığını hissettim Aniden bana karşı naziksin Aynen öyle acıyor Beni bekliyorsun Benden nefret ediyorsun Ama sadece bugün için Sadece biraz yanında Geleceğe inanıyorum Hikayenin kenarlarında Aşkım gelişiyor Kelimelerle söylemesem bile Bırakamıyorum Aşkım hala bir sır gibi parlıyor Duyamıyorum Sessizce söylüyorum Seni seviyorum Ben de aynı şekilde hissediyorsam Gülümser misin? Cevap farklı olsa da Seni kucaklayacağım. Bu aşk içimde. Parıldamaya devam edecek. Buna değer vereceğim. Hikayenin kenarlarında, Aşkım birikecek. Sadece sizin profiliniz. Bugün dolacak. Aşkım hala bir sır olarak parlayacak. Bir gün söyleyeceğim. Gözyaşlarıyla değil, gülümseyerek söyleyin

Şarkı notları

Bu, okuldan sonra koridorda söyleyemeyeceğinizi hissettiren, karşılıksız aşkla ilgili bir şarkı. Şarkı söyleyen ses, hikayeye yansımayan, kenarlarda biriken aşk duygusunu yakalıyor.

冷めた優しさの置き場所 albüm kapağı

39

冷めた優しさの置き場所

Sameta Yasashisa no Okibasho

Şarkı Sözü (Japonca)

深夜のキッチンに一人 湯気のないマグカップ 名前を言わないまま 泣き方だけ覚えた 優しさが残るほど 戻れないって分かる 冷めたままの優しさ 触れるたびに痛いよ さよならは弱さじゃない 私の明日を守る 冷めたままの優しさ それでも抱いて歩く プレイリストの隙間で 同じ曲が流れた 消したはずのメロディが 心の端を叩く 好きだった事実だけ 静かに置いていく 冷めたままの優しさ 今はもう追いかけない さよならは弱さじゃない 私の明日を守る 泣き終えた呼吸で 少しだけ軽くなる あなたの幸せを祈るのは まだ早いって知ってる でも私の世界には 私の光を残す 冷めたままの優しさ 痛みさえも愛せた さよならは弱さじゃない 私の明日を守る 最後に言うね ありがとうを胸で閉じる
shin'ya no kicchin ni hitori yuge no nai magukappu namae wo iwanai mama nakikata dake oboeta yasashisa ga nokoru hodo modorenai tte wakaru sameta mama no yasashisa fureru tabi ni itai yo sayonara wa yowasa ja nai watashi no asu wo mamoru sameta mama no yasashisa soredemo daite aruku pureirisuto no sukima de onaji kyoku ga nagareta keshita hazu no merodii ga kokoro no hashi wo tataku suki datta jijitsu dake shizuka ni oite iku sameta mama no yasashisa ima wa mou oikakenai sayonara wa yowasa ja nai watashi no asu wo mamoru nakioeta kokyuu de sukoshi dake karuku naru anata no shiawase wo inoru no wa mada hayai tte shitteru demo watashi no sekai ni wa watashi no hikari wo nokosu sameta mama no yasashisa itami sae mo aiseta sayonara wa yowasa ja nai watashi no asu wo mamoru saigo ni iu ne arigatou wo mune de tojiru

Çeviri

Gece geç saatlerde mutfakta yalnız Buharsız bir kupa Adımı söylemeden Sadece ağlamayı öğrendim Nezaket kaldıkça Biliyorum geri dönemem Soğuk nezaket Her dokunduğumda acıtır Elveda zayıflık değildir Yarınımı koruyorum Soğuk nezaket Yine de yürürken sana sarılıyorum Çalma listeleri arasındaki boşlukta Çalınan aynı şarkı Sildiğimi sandığım melodi Kalbimin kıyısına vuruyor Sadece seni sevdiğim gerçeği Seni sessizce bırakacağım Soğuk nezaketin Artık seni kovalamayacağım Elveda zayıflık değil Yarınımı koruyacağım Ben gibi ağladıktan sonra nefes alıyorum Kendimi biraz hafiflemiş hissediyorum Senin mutluluğun için dua etmek için henüz çok erken Biliyorum henüz çok erken Ama benim dünyamda Işığımı bırakacağım Soğuk nezaket Acıyı bile sevebildim Elveda zayıflık değil Yarınımı koruyacağım Son kez söyleyeceğim Kapatıyorum şükran dolu kalp

Şarkı notları

Bu, soğumuş hassasiyetin ışıltısını yakın mesafeden bir fısıltı ile bıçaklayan, kalp kırıklığı yaratan bir şarkı. Gecenin sessizliğini ve odamın sıcaklığını tek başıma kucaklarken, "hoşçakal" derken beni zayıflatmayan sözlerle nazikçe kucaklıyorum seni.

好きの背中を押すスイッチ albüm kapağı

40

好きの背中を押すスイッチ

Suki no Senaka o Osu Suicchi

Şarkı Sözü (Japonca)

恋するあなたが主役だよ 恋するあなたが主役だよ 恋するあなたが主役だよ 迷っても走れるよ 小さな一歩が大正解 今の笑顔に拍手して 鏡の前で深呼吸 前髪の隙間に勇気 返信の文字が揺れても 心はちゃんと前を向く 恋は勝ち負けじゃない 好きって言えた時点で優勝 恋するあなたが主役だよ 恋するあなたが主役だよ 恋するあなたが主役だよ 迷っても走れるよ 小さな一歩が大正解 今の笑顔に拍手して 友達のふりはもう終わり 笑い声が背中を押す 既読のままで止まっても あなたの価値は止まらない 転んだら立ち上がるだけ その涙も全部かわいい 誰かの物語じゃなく あなたの恋を歌おう 手のひらの震えごと 未来に渡して 恋するあなたが主役だよ 恋するあなたが主役だよ 恋するあなたが主役だよ 今日だけは強気でいい 好きは怖さを追い越して そのまま前へ
koi suru anata ga shuyaku da yo koi suru anata ga shuyaku da yo koi suru anata ga shuyaku da yo mayottemo hashireru yo chiisana ippo ga daiseikai ima no egao ni hakushu shite kagami no mae de shinkokyuu maegami no sukima ni yuuki henshin no moji ga yuretemo kokoro wa chanto mae wo muku koi wa kachimake ja nai suki tte ieta jiten de yuushou koi suru anata ga shuyaku da yo koi suru anata ga shuyaku da yo koi suru anata ga shuyaku da yo mayottemo hashireru yo chiisana ippo ga daiseikai ima no egao ni hakushu shite tomodachi no furi wa mou owari waraigoe ga senaka wo osu kidoku no mama de tomattemo anata no kachi wa tomaranai koronda ra tachiagaru dake sono namida mo zenbu kawaii dareka no monogatari ja naku anata no koi wo utaou tenohira no furue goto mirai ni watashite koi suru anata ga shuyaku da yo koi suru anata ga shuyaku da yo koi suru anata ga shuyaku da yo kyou dake wa tsuyoki de ii suki wa kowasa wo oikoshite sono mama mae e

Çeviri

Aşık olan siz ana karaktersiniz Aşık olan siz ana karaktersiniz Aşık olan siz ana karaktersiniz Kaybolsanız bile koşabilirsiniz Küçük bir adım cevaptır Az önce yaptığınız gülümseme için alkış Aynanın önünde derin bir nefes alın Kahküllerinizin arasındaki boşlukta cesaret Cevaptaki harfler dalgalansa bile Kalbiniz daima ileriye bakacak Aşk kazanmak ya da kaybetmek meselesi değildir Beni sevdiğinizi söyleyebildiğiniz anda kazanırsınız Aşık olan siz ana karaktersiniz Aşık olan siz ana karaktersiniz Aşık olan siz ana karaktersiniz Kaybolsanız bile koşabilirsiniz Cevap küçük bir adımdır Gülümsemeye alkış yeni yaşadın Artık arkadaş gibi davranmak bitti Kahkahalar sırtını itiyor Okudukça bıraksan da Değerin bitmiyor Düştüğünde kalk Bütün o gözyaşları tatlı Hadi şarkı söyleyelim, başkasının hikayesini değil Avucunun içindeki her titreme Geleceğe aktar Aşık sen ana karaktersin Aşık sen ana karaktersin Aşık sen ana karaktersin Sadece bugün için güçlü olmakta sorun yok Aşk korkuyu yener Sadece ilerleyin

Şarkı notları

Bu, aşk konusunda çekingen hissettiğiniz anı onaylayan ve sizi geri iten bir aşkı destekleyen şarkıdır. “Birdenbire tükeniyor!” imajını çağrıştıran bir koro ile koşmaya başlıyor. ve sevginizi alkışlayabilmeniz için onu doğrudan size teslim edecek!

透明な合図の練習 albüm kapağı

41

透明な合図の練習

Toumei na Aizu no Renshuu

Şarkı Sözü (Japonca)

窓にうつる横顔 指先がふるえる 声は出せないまま 笑ってうなずく 白い息がほどけて 言えない好きが膨らむ 透明な合図を送ってる 届かない距離で送ってる 気づかなくてもいいよ 好きって言えないままでも私は今日も恋してる 胸の中で名前が鳴る 透明な合図を送ってる 肩に落ちた雪みたいに 言葉がそっと消える 近づけないままでも 同じ空を見てる 今日が終わる前に もう一度だけ目を合わせたい 透明な合図を送ってる 届かない距離で送ってる 気づかなくてもいいよ 好きって言えないままでも私は今日も恋してる ドキドキは私だけの秘密 透明な合図を送ってる もしももしもを数えて 想いだけが追い越す 次も会えるなら また練習していく 透明な合図を送ってる 小さな私の宣言 気づいたら笑って 好きって言えないままでも私は今日も恋してる いつか本当の声で 君に届けるまで
mado ni utsuru yokogao yubisaki ga furueru koe wa dasenai mama waratte unazuku shiroi iki ga hodokete ienai suki ga fukuramu toumei na aizu wo okutteru todokanai kyori de okutteru kizukanakutemo ii yo suki tte ienai mama demo watashi wa kyou mo koi shiteru mune no naka de namae ga naru toumei na aizu wo okutteru kata ni ochita yuki mitai ni kotoba ga sotto kieru chikazukenai mama demo onaji sora wo miteru kyou ga owaru mae ni mou ichido dake me wo awasetai toumei na aizu wo okutteru todokanai kyori de okutteru kizukanakutemo ii yo suki tte ienai mama demo watashi wa kyou mo koi shiteru dokidoki wa watashi dake no himitsu toumei na aizu wo okutteru moshimo moshimo wo kazoete omoi dake ga oikosu tsugi mo aeru nara mata renshuu shite iku toumei na aizu wo okutteru chiisana watashi no sengen kizuitara waratte suki tte ienai mama demo watashi wa kyou mo koi shiteru itsuka hontou no koe de kimi ni todokeru made

Çeviri

Pencereye yansıyan bir profil Parmak uçlarım titriyor Ses çıkaramıyorum Gülümseyip başımı sallıyorum Beyaz nefesim gevşiyor İfade edemediğim aşk kabarıyor Net bir sinyal gönderiyorum Ulaşamayacağım bir mesafeye gönderiyorum Farkına varmana gerek yok Hatta seni sevdiğimi söyleyemesem de, bugün hala aşığım Adın kalbimde çınlıyor Sana net bir sinyal gönderiyorum Omuzuma kar yağıyor gibi Kelimeler usulca kayboluyor Sana yaklaşamasam bile Aynı gökyüzüne bakıyoruz Bugün bitmeden Bir kez daha gözlerine bakmak istiyorum Sana şeffaf bir sinyal gönderiyorum Ulaşamayacağın bir mesafeye gönderiyorum Fark etmene gerek yok Seni sevdiğimi söyleyemesem de bugün hala aşığım Kalbim çarpıyor, sadece bana ait bir sır Sana şeffaf bir sinyal gönderiyorum Olacakları sayıyorum Sadece duygularım beni geçecek Eğer bir dahaki sefere tekrar buluşabilirsek Tekrar pratik yapacağım Şeffaf bir sinyal gönderiyorum Küçük beyanım Farkına varınca gülümse Seni sevdiğimi söyleyemesem de, bugün de hala aşığım Bir güne kadar, gerçek sesimle, Sana teslim edeceğim.

Şarkı notları

Bu, kalbinizi sadece küçük bir sinyalle dolduran karşılıksız aşkın heyecanını, net bir şarkı sesiyle nazikçe anlatan bir şarkı. Kışın eve dönerken olduğu gibi soğuk havada bile sevdiğiniz sıcaklık sıcak kalır...