歌曲解读
在不经意的时候,你的口头禅就脱口而出。「算了吧」「总会有办法」「这样也不错」。在一起时什么都没觉得,分手后才发现,我心里住进了你。被朋友指出「你最近也会这么讲呢」,我猛地一怔。想抹去却抹不掉。想换种说法,回过神又冒了出来。就算你已经不在了,你的碎片仍留在我心里。那是惹人怜爱,还是令人难过,我已经分不清。时间久了会淡去吗,还是说我会一辈子借着你的话活下去。问镜中的自己,也得不到答案。用你的话呢喃一句「算了吧」。就在那一瞬间,又想起了你。
试听·在线收听
歌词(日文)
ふと気づいた
きみの言葉
まあいいか
なんとかなる
それもありだね
ふとした時に
きみの口癖が 出てしまう
つきあっていた頃は
なんとも思わなかったのに
別れてから気づいた
わたしの中に
きみが住みついている
きみの口癖がうつった
消したいのに 消せない
言葉を変えようとしても
気づけば また出てくる
きみがいなくなっても
きみの欠片が残る
それが愛しいのか
悲しいのか もうわからない
友だちに言われた
最近その言い方するよね って
ハッとした
わたしじゃない わたしがいる
鏡を見ても
答えは返ってこない
きみの言葉で
まあいいか って呟く
時間が経てば
薄れるのだろうか
それとも一生
きみの言葉を借りて生きる
きみの口癖がうつった
消したいのに 消せない
言葉を変えようとしても
気づけば また出てくる
きみがいなくなっても
きみの欠片が残る
それが愛しいのか
悲しいのか もうわからない
また きみを思い出す
口癖のたびに
戻りたいわけじゃない
でも忘れられない
わたしの言葉の中に
きみが生きている
それを認めるしかない
きみの口癖がうつった
もう消さなくていい
これもわたしの一部
きみがくれたもの
きみがいなくなっても
きみの欠片が残る
それを抱えて
わたしは歩いていく
futo kizuita
kimi no kotoba
maa ii ka
nantoka naru
sore mo ari da ne
futoshita toki ni
kimi no kuchiguse ga dete shimau
tsukiatte ita koro wa
nantomo omowanakatta noni
wakarete kara kizuita
watashi no naka ni
kimi ga sumitsuite iru
kimi no kuchiguse ga utsutta
keshitai noni kesenai
kotoba wo kaeyou to shite mo
kizukeba mata dete kuru
kimi ga inaku natte mo
kimi no kakera ga nokoru
sore ga itoshii no ka
kanashii no ka mou wakaranai
tomodachi ni iwareta
saikin sono iikata suru yo ne tte
hatto shita
watashi ja nai watashi ga iru
kagami wo mite mo
kotae wa kaette konai
kimi no kotoba de
maa ii ka tte tsubuyaku
jikan ga tateba
usureru no darou ka
soretomo isshou
kimi no kotoba wo karite ikiru
kimi no kuchiguse ga utsutta
keshitai noni kesenai
kotoba wo kaeyou to shite mo
kizukeba mata dete kuru
kimi ga inaku natte mo
kimi no kakera ga nokoru
sore ga itoshii no ka
kanashii no ka mou wakaranai
mata kimi wo omoidasu
kuchiguse no tabi ni
modoritai wake ja nai
demo wasurerarenai
watashi no kotoba no naka ni
kimi ga ikite iru
sore wo mitomeru shika nai
kimi no kuchiguse ga utsutta
mou kesanakute ii
kore mo watashi no ichibu
kimi ga kureta mono
kimi ga inaku natte mo
kimi no kakera ga nokoru
sore wo kakaete
watashi wa aruite iku
中文对照
忽然察觉到
那是你的话
「算了吧」
「总会有办法」
「这样也不错」
在不经意的时候
你的口头禅 就脱口而出
在一起的时候
明明什么都没觉得
分手后才发现
在我心里
住进了你
你的口头禅 传染给了我
想抹去 却抹不掉
想换种说法
回过神 又冒了出来
就算你已经不在了
你的碎片 仍留着
那是惹人怜爱 还是
令人难过 我已经分不清
被朋友说
「你最近也会这么讲呢」
我猛地一怔
不是我的 我 出现了
看着镜子
答案也没有回来
用你的话
呢喃一句「算了吧」
时间久了
会淡去吗
还是说 我会一辈子
借着你的话 活下去
你的口头禅 传染给了我
想抹去 却抹不掉
想换种说法
回过神 又冒了出来
就算你已经不在了
你的碎片 仍留着
那是惹人怜爱 还是
令人难过 我已经分不清
又一次 想起你
每当那口头禅冒出时
不是想回到从前
却也无法忘记
在我的话语里
你 活着
我只能 承认这件事
你的口头禅 传染给了我
已经 不必再抹去了
这也是我的一部分
是你给我的东西
就算你已经不在了
你的碎片 仍留着
带着它
我 继续往前走