Lirik (Jepun)
ふと気づいた
きみの言葉
まあいいか
なんとかなる
それもありだね
ふとした時に
きみの口癖が 出てしまう
つきあっていた頃は
なんとも思わなかったのに
別れてから気づいた
わたしの中に
きみが住みついている
きみの口癖がうつった
消したいのに 消せない
言葉を変えようとしても
気づけば また出てくる
きみがいなくなっても
きみの欠片が残る
それが愛しいのか
悲しいのか もうわからない
友だちに言われた
最近その言い方するよね って
ハッとした
わたしじゃない わたしがいる
鏡を見ても
答えは返ってこない
きみの言葉で
まあいいか って呟く
時間が経てば
薄れるのだろうか
それとも一生
きみの言葉を借りて生きる
きみの口癖がうつった
消したいのに 消せない
言葉を変えようとしても
気づけば また出てくる
きみがいなくなっても
きみの欠片が残る
それが愛しいのか
悲しいのか もうわからない
また きみを思い出す
口癖のたびに
戻りたいわけじゃない
でも忘れられない
わたしの言葉の中に
きみが生きている
それを認めるしかない
きみの口癖がうつった
もう消さなくていい
これもわたしの一部
きみがくれたもの
きみがいなくなっても
きみの欠片が残る
それを抱えて
わたしは歩いていく
futo kizuita
kimi no kotoba
maa ii ka
nantoka naru
sore mo ari da ne
futoshita toki ni
kimi no kuchiguse ga dete shimau
tsukiatte ita koro wa
nantomo omowanakatta noni
wakarete kara kizuita
watashi no naka ni
kimi ga sumitsuite iru
kimi no kuchiguse ga utsutta
keshitai noni kesenai
kotoba wo kaeyou to shite mo
kizukeba mata dete kuru
kimi ga inaku natte mo
kimi no kakera ga nokoru
sore ga itoshii no ka
kanashii no ka mou wakaranai
tomodachi ni iwareta
saikin sono iikata suru yo ne tte
hatto shita
watashi ja nai watashi ga iru
kagami wo mite mo
kotae wa kaette konai
kimi no kotoba de
maa ii ka tte tsubuyaku
jikan ga tateba
usureru no darou ka
soretomo isshou
kimi no kotoba wo karite ikiru
kimi no kuchiguse ga utsutta
keshitai noni kesenai
kotoba wo kaeyou to shite mo
kizukeba mata dete kuru
kimi ga inaku natte mo
kimi no kakera ga nokoru
sore ga itoshii no ka
kanashii no ka mou wakaranai
mata kimi wo omoidasu
kuchiguse no tabi ni
modoritai wake ja nai
demo wasurerarenai
watashi no kotoba no naka ni
kimi ga ikite iru
sore wo mitomeru shika nai
kimi no kuchiguse ga utsutta
mou kesanakute ii
kore mo watashi no ichibu
kimi ga kureta mono
kimi ga inaku natte mo
kimi no kakera ga nokoru
sore wo kakaete
watashi wa aruite iku
Terjemahan
Tiba-tiba kusedari
kata-kata yang sering kamu ucapkan
"Tidak mengapalah"
"Semuanya akan baik-baik saja"
"Itu pun boleh juga"
pada detik-detik yang tidak disangka
kata-kata lazimmu keluar dari mulutku
Semasa kita bersama dahulu
aku tidak pernah terfikir apa-apa tentangnya
Selepas perpisahan baru kusedari
di dalam diriku
kamu telah menetap untuk terus tinggal
Kata-kata lazimmu telah berjangkit kepadaku
Aku mahu memadamkannya, tetapi tidak boleh
Walaupun kucuba mengubah kata-kataku
tanpa sedar ia keluar semula
Walaupun kamu telah tiada
serpihan dirimu tetap tinggal
Sama ada ia sesuatu yang indah
atau menyedihkan, aku tidak lagi pasti
Seorang rakan memberitahuku
"kamu sering berkata begitu kebelakangan ini"
Ia mengejutkanku
Ada diriku yang bukan diri sendiri
Walaupun memandang cermin
tiada jawapan yang kembali semula
Dengan kata-katamu
aku membisikkan "tidak mengapalah"
Jika masa berlalu
adakah ia akan pudar
atau sepanjang hayatku
aku akan hidup dengan meminjam kata-katamu?
Kata-kata lazimmu telah berjangkit kepadaku
Aku mahu memadamkannya, tetapi tidak boleh
Walaupun kucuba mengubah kata-kataku
tanpa sedar ia keluar semula
Walaupun kamu telah tiada
serpihan dirimu tetap tinggal
Sama ada ia sesuatu yang indah
atau menyedihkan, aku tidak lagi pasti
Sekali lagi aku mengingati dirimu
pada setiap kata lazim itu
Bukannya aku mahu kembali
tetapi aku tidak boleh melupakan
Di dalam kata-kataku
kamu sedang hidup
aku tiada pilihan selain mengakuinya
Kata-kata lazimmu telah berjangkit kepadaku
Aku tidak perlu memadamkannya lagi
Ini juga sebahagian daripada diriku
sesuatu yang telah kamu berikan kepadaku
Walaupun kamu telah tiada
serpihan dirimu tetap tinggal
Dengan membawa perkara itu
aku terus berjalan