Akari Shizune

Danh sách bài hát

君の口癖がうつった ảnh bìa

16Song

君の口癖がうつった

Kimi no Kuchiguse ga Utsutta

Giới thiệu bài hát

Những lúc vô tình, khẩu ngữ của anh lại thốt ra từ em. "Thôi kệ đi." "Rồi sẽ ổn thôi." "Như thế cũng được." Ngày bên nhau em chẳng nghĩ ngợi gì, nhưng sau chia tay mới nhận ra: anh đã ở lại trong em. Khi bạn bảo "dạo này cậu hay nói kiểu đó", em giật mình. Muốn xóa đi mà không được. Dù cố đổi cách nói, trước khi nhận ra thì chúng lại thốt ra. Anh đi rồi nhưng mảnh vỡ của anh vẫn ở lại trong em. Đáng yêu hay buồn bã, em chẳng rõ. Liệu thời gian có xóa nhòa? Hay cả đời em phải mượn lời anh để sống? Hỏi mình trong gương chẳng có lời đáp. Dùng lời anh, em thì thầm "thôi kệ đi". Lúc đó em lại nhớ anh.

Nghe trên các nền tảng

Lời bài hát (Tiếng Nhật)

ふと気づいた きみの言葉 まあいいか なんとかなる それもありだね ふとした時に きみの口癖が 出てしまう つきあっていた頃は なんとも思わなかったのに 別れてから気づいた わたしの中に きみが住みついている きみの口癖がうつった 消したいのに 消せない 言葉を変えようとしても 気づけば また出てくる きみがいなくなっても きみの欠片が残る それが愛しいのか 悲しいのか もうわからない 友だちに言われた 最近その言い方するよね って ハッとした わたしじゃない わたしがいる 鏡を見ても 答えは返ってこない きみの言葉で まあいいか って呟く 時間が経てば 薄れるのだろうか それとも一生 きみの言葉を借りて生きる きみの口癖がうつった 消したいのに 消せない 言葉を変えようとしても 気づけば また出てくる きみがいなくなっても きみの欠片が残る それが愛しいのか 悲しいのか もうわからない また きみを思い出す 口癖のたびに 戻りたいわけじゃない でも忘れられない わたしの言葉の中に きみが生きている それを認めるしかない きみの口癖がうつった もう消さなくていい これもわたしの一部 きみがくれたもの きみがいなくなっても きみの欠片が残る それを抱えて わたしは歩いていく
futo kizuita kimi no kotoba maa ii ka nantoka naru sore mo ari da ne futoshita toki ni kimi no kuchiguse ga dete shimau tsukiatte ita koro wa nantomo omowanakatta noni wakarete kara kizuita watashi no naka ni kimi ga sumitsuite iru kimi no kuchiguse ga utsutta keshitai noni kesenai kotoba wo kaeyou to shite mo kizukeba mata dete kuru kimi ga inaku natte mo kimi no kakera ga nokoru sore ga itoshii no ka kanashii no ka mou wakaranai tomodachi ni iwareta saikin sono iikata suru yo ne tte hatto shita watashi ja nai watashi ga iru kagami wo mite mo kotae wa kaette konai kimi no kotoba de maa ii ka tte tsubuyaku jikan ga tateba usureru no darou ka soretomo isshou kimi no kotoba wo karite ikiru kimi no kuchiguse ga utsutta keshitai noni kesenai kotoba wo kaeyou to shite mo kizukeba mata dete kuru kimi ga inaku natte mo kimi no kakera ga nokoru sore ga itoshii no ka kanashii no ka mou wakaranai mata kimi wo omoidasu kuchiguse no tabi ni modoritai wake ja nai demo wasurerarenai watashi no kotoba no naka ni kimi ga ikite iru sore wo mitomeru shika nai kimi no kuchiguse ga utsutta mou kesanakute ii kore mo watashi no ichibu kimi ga kureta mono kimi ga inaku natte mo kimi no kakera ga nokoru sore wo kakaete watashi wa aruite iku

Bản dịch

Chợt em nhận ra những lời nói của anh "Thôi kệ đi" "Rồi sẽ ổn thôi mà" "Như thế cũng được chứ" vào những khoảnh khắc tình cờ khẩu ngữ của anh lại tự nhiên thốt ra từ em Ngày còn bên nhau em đâu có mảy may để ý Sau khi chia tay em mới nhận ra trong sâu thẳm con người em anh đã cắm rễ sâu để ở lại Những khẩu ngữ của anh đã lây sang em rồi Em muốn xóa nhòa đi nhưng chẳng thể nào làm nổi Dù em có cố thay đổi cách dùng từ của mình thì trước khi kịp nhận ra, chúng lại thốt ra lần nữa Dù anh đã rời xa em rồi những mảnh vỡ của anh vẫn cứ ở lại nơi đây Điều đó là đáng trân quý hay buồn bã, em cũng chẳng còn biết nữa Một người bạn đã nói với em "dạo này cậu hay nói kiểu đó thế" Lời nói đó làm em giật mình Có một bản thân em không phải là em nữa Dù có nhìn vào trong gương cũng chẳng có câu trả lời nào vọng lại Bằng những từ ngữ của anh em khẽ thì thầm "thôi kệ đi" Nếu thời gian trôi qua liệu nó có phai nhạt dần không hay suốt cả cuộc đời này em sẽ phải sống bằng cách mượn lời nói của anh? Những khẩu ngữ của anh đã lây sang em rồi Em muốn xóa nhòa đi nhưng chẳng thể nào làm nổi Dù em có cố thay đổi cách dùng từ của mình thì trước khi kịp nhận ra, chúng lại thốt ra lần nữa Dù anh đã rời xa em rồi những mảnh vỡ của anh vẫn cứ ở lại nơi đây Điều đó là đáng trân quý hay buồn bã, em cũng chẳng còn biết nữa Em lại nhớ về anh lần nữa mỗi khi câu khẩu ngữ cất lên Không phải em muốn quay lại ngày xưa nhưng em chẳng thể nào quên được Trong những lời nói của em anh vẫn đang sống em không còn cách nào khác ngoài thừa nhận điều đó Những khẩu ngữ của anh đã lây sang em rồi Em chẳng cần phải cố xóa nhòa nó đi nữa đâu Đây cũng là một phần con người em một món quà anh đã trao tặng em Dù anh đã rời xa em rồi những mảnh vỡ của anh vẫn cứ ở lại nơi đây Ôm lấy những điều đó em tiếp tục bước đi trên con đường đời