Akari Shizune

回到歌曲列表

きみ色モーニング 封面

06Song

きみ色モーニング

Kimiiro Mooningu

歌曲解說

放假的日子,醒來時房間滿是柔和的光。鬧鐘關著就讓它關著,身體自顧自地起來,開了洗衣機,沖了咖啡。明明是平常的星期天,卻不知為何在鏡子前整理頭髮。明明不會見到任何人。昨天在藥妝店挑的洗髮精,是那個人好像會用的香味。連新的馬克杯,也選了那個人喜歡的顏色。察覺到的那一瞬間,臉一下子就熱了起來。陽台上晾的衣服搖著,陽光圓圓地落在地板上。打開手機,差點去找那個人的名字,又停下了。明明什麼都還沒開始。明明是一如往常的早晨,挑選的每樣東西卻都成了那個人的顏色。從週五的夜裡,我就一直在想下次什麼時候能見面。我害怕的不是被討厭,而是這份心情會改變。但看了看鏡子,鏡中的自己笑得比昨天更柔軟了。這份心情的名字還先不取,不取也沒關係。在星期天的暖陽裡,漸漸染上你色的這個房間,此刻是我最喜歡的地方。

試聽・各平台收聽

歌詞(日文)

日曜の朝 光がやわらかい 休みの日 ゆっくり目がさめた アラームなんてかけてないのに 洗濯機まわしてコーヒー入れる 湯気の向こうにきみの顔浮かんで 予定なんて何もないのに 鏡の前で髪を直してる 昨日選んだシャンプー きみが好きそうなにおいだった 気づいた瞬間 ほっぺが熱くなる きみ色モーニング ひとりの部屋なのに どこかにきみの気配がする 選んだものぜんぶきみにつながってく この気持ちに名前 まだつけなくていい 少しずつきみ色になっていく ベランダに干した服が揺れる スマホを開いて閉じてまた開く きみの名前探しそうになってやめた いつかこの部屋に きみの靴がならぶ日来るかな まだ何もはじまってないのに きみ色モーニング 会いたいってわけじゃないのに いつの間にか きみのほうへ 手がのびてた ぜんぶきみの色に染まってく 名前をつけないこのままで もう少しここにいたい 次に会えるのはいつだろう ずっと考えてる自分がいる こわいのは嫌われることより この気持ちが変わること 鏡にうつったわたしは やわらかく笑ってた きみ色モーニング 日曜の朝が好きになった この光の中で きみを思う時間がいとしい 何も急がなくていい 今日もただきみ色のまま この部屋で笑っていよう
nichiyou no asa hikari ga yawarakai yasumi no hi yukkuri me ga sameta araamu nante kaketenai noni sentakuki mawashite koohii ireru yuge no mukou ni kimi no kao ukande yotei nante nani mo nai noni kagami no mae de kami wo naoshiteru kinou eranda shanpuu kimi ga sukisou na nioi datta kizuita shunkan hoppe ga atsuku naru kimiiro mooningu hitori no heya nanoni dokoka ni kimi no kehai ga suru eranda mono zenbu kimi ni tsunagatteku kono kimochi ni namae mada tsukenakute ii sukoshizutsu kimiiro ni natte iku beranda ni hoshita fuku ga yureru sumaho wo hiraite tojite mata hiraku kimi no namae sagasisou ni natte yameta itsuka kono heya ni kimi no kutsu ga narabu hi kuru kana mada nani mo hajimattenai noni kimiiro mooningu aitai tte wake ja nai noni itsu no ma ni ka kimi no hou e te ga nobiteta zenbu kimi no iro ni somatteku namae wo tsukenai kono mama de mou sukoshi koko ni itai tsugi ni aeru no wa itsu darou zutto kangaeteru jibun ga iru kowai no wa kirawareru koto yori kono kimochi ga kawaru koto kagami ni utsutta watashi wa yawarakaku waratteta kimiiro mooningu nichiyou no asa ga suki ni natta kono hikari no naka de kimi wo omou jikan ga itoshii nani mo isoganakute ii kyou mo tada kimiiro no mama kono heya de waratte iyou

中文對照

星期天的早晨 光線好柔和 放假的日子 慢慢地醒來 明明沒設鬧鐘 開了洗衣機 沖了咖啡 蒸氣的另一頭浮現你的臉 明明什麼安排都沒有 卻在鏡子前整理頭髮 昨天挑的洗髮精 是你會喜歡的味道 察覺到的那一瞬間 臉頰就熱了起來 你色的清晨 明明是一個人的房間 卻彷彿哪裡有你的氣息 挑選的每樣東西 都連向了你 這份心情的名字 還不必急著取 一點一點 染上你的顏色 陽台上晾的衣服搖晃著 打開手機 又關上 再打開 差點要去找你的名字 又作罷 哪天這個房間裡 會有並排著你的鞋子的日子嗎 明明什麼都還沒開始 你色的清晨 明明不是想見你 卻不知不覺 朝著你的方向 伸出了手 一切都被你的顏色染上 就維持著不取名字的樣子 想再多待在這裡一會兒 下次能見面是什麼時候呢 我發現自己一直在想 我害怕的不是被你討厭 而是這份心情會改變 鏡子裡映出的我 柔柔地笑著 你色的清晨 我喜歡上了星期天的早晨 在這片光裡 思念你的時光好珍貴 什麼都不必著急 今天也就維持著你的顏色 在這房間裡 笑著吧