Akari Shizune

回到歌曲列表

壁ひとつ分のきみ 封面

14Song

壁ひとつ分のきみ

Kabe Hitotsubun no Kimi

歌曲解說

獨居的公寓牆壁很薄,隔壁房間的聲音會傳過來。早上起床的時間、回來的腳步聲、做菜的聲音、沖澡的水聲。明明連臉都不認識,卻不知不覺知道了那個人的生活節奏。寂寞的夜裡,牆的那一頭也有人在,光是這樣就稍稍安心。在電梯裡偶然四目相接的那天,他帶著比想像中還溫柔的表情,向我點頭致意。看見了臉之後,連聲音的氣息都感覺溫暖了起來。是不是戀愛我還不確定。只是隔壁有你在,就讓我安心。名字沒問過、話也沒說過,卻不知為何在意的存在。聽到開門的聲音,就自顧自地鬆了口氣,啊,回來了呢。隔著一面牆的你。哪天能說上話的日子,要是能到來就好了。你在我隔壁活著,光是這樣夜晚就不可怕了。

試聽・各平台收聽

歌詞(日文)

となりに きみがいる ひとり暮らしのアパート 壁がうすくて 音がもれる 起きる時間 帰ってくる足音 料理をする音 シャワーの水音 顔も知らないのに 生活リズムを 知っている 規則正しいひとなんだな そう思ってた さみしい夜も 壁の向こうに 誰かがいる それだけで 少し安心してた エレベーターで 偶然 目が合った 軽く会釈を してくれた 思ってたより 優しそうで なんだか うれしくなった 顔が見えたら 音の気配も あたたかい 壁ひとつ分の きみ もう 他人じゃない気がした ひとりで暮らすさみしさを 知らないうちに 埋めてくれてた また会えたらいいな 次は こんにちは くらい 言えるかな テレビの音がもれてくる 同じ番組 見てるのかもしれない 名前も 話したことも ない それでも なぜか 気になる ドアの音がしたら ああ 帰ってきたんだ って 勝手に ほっとしてる 壁ひとつ分の きみ ひとりじゃないって 思わせてくれる 恋かどうかは わからない ただ あなたがいると 安心する いつか 話せる日が 来るといいな となりで きみが生きてる それだけで 夜がこわくない エレベーターで また会えた日には 今度は 笑顔で 声をかけたい 壁ごしの音が わたしを支えてる 壁ひとつ分の きみ ありがとう
tonari ni kimi ga iru hitorigurashi no apaato kabe ga usukute oto ga moreru okiru jikan kaette kuru ashioto ryouri wo suru oto shawaa no mizuoto kao mo shiranai noni seikatsu rizumu wo shitte iru kisoku tadashii hito nan da na sou omotteta samishii yoru mo kabe no mukou ni dareka ga iru sore dake de sukoshi anshin shiteta erebeetaa de guuzen me ga atta karuku eshaku wo shite kureta omotteta yori yasashisou de nandaka ureshiku natta kao ga mietara oto no kehai mo atatakai kabe hitotsubun no kimi mou tanin ja nai ki ga shita hitori de kurasu samishisa wo shiranai uchi ni umete kureteta mata aetara ii na tsugi wa konnichiwa kurai ieru ka na terebi no oto ga morete kuru onaji bangumi miteru no kamoshirenai namae mo hanashita koto mo nai soredemo nazeka ki ni naru doa no oto ga shitara aa kaette kitan da tte katte ni hotto shiteru kabe hitotsubun no kimi hitori ja nai tte omowasete kureru koi ka douka wa wakaranai tada anata ga iru to anshin suru itsuka hanaseru hi ga kuru to ii na tonari de kimi ga ikiteru sore dake de yoru ga kowakunai erebeetaa de mata aeta hi ni wa kondo wa egao de koe wo kaketai kabegoshi no oto ga watashi wo sasaeteru kabe hitotsubun no kimi arigatou

中文對照

隔壁 有你 獨居的公寓 牆壁很薄 聲音會傳過來 起床的時間 回來的腳步聲 做菜的聲音 沖澡的水聲 明明連臉都不認識 卻知道你的生活節奏 你是個作息規律的人呢 我這麼想著 寂寞的夜裡 牆的那一頭也有人在 光是這樣 就稍稍安心 在電梯裡 偶然 四目相接 你輕輕 點頭致意 比想像中還要 溫柔的樣子 不知怎地 我開心了起來 看見了臉之後 連聲音的氣息 都變得溫暖 隔著一面牆的 你 感覺已經 不是陌生人了 獨自生活的寂寞 在不知不覺中 被你填補 要是能再見面就好了 下次 至少能說一句 你好 嗎 電視的聲音傳了過來 說不定我們 在看同一個節目 名字 沒問過 話 也沒說過 即使如此 不知為何 你讓我在意 聽到開門的聲音 啊 回來了呢 就自顧自地鬆了口氣 隔著一面牆的 你 讓我覺得 自己並不孤單 是不是戀愛 我還不確定 只是 有你在 就感到安心 哪天能說上話的日子 要是能到來就好了 你在我隔壁活著 光是這樣 夜晚就不可怕了 在電梯裡 要是又能遇見的那天 這次 我想笑著 開口打招呼 隔著牆傳來的聲音 撐著我 隔著一面牆的 你 謝謝你