Songtext (Japanisch)
みんなの話題
聞くのが こわい
別れてから
共通の友達との
つきあいが 変わった
きみの名前が出たら
どうしよう
元気らしいよ って
聞きたくない
だから 会うのを避けてる
予定あわない ふりして
さそいを断る
友達は 失いたくない
きみの話題が こわい
彼女できた とか
新しい場所で
がんばってる とか
そう聞いたら
平気でいられない
友達 悪くないのに
すこしずつ 離れてく
別れは ふたりだけの
問題じゃなかった
恋人をうしなって
友達の時間も
うしなって
わたしの世界は
すこしずつ せまくなる
きみのいない場所で
笑えるようになるかな
その日まで
もうすこし 待って
きみの話題が こわい
しあわせそう って
聞かされたら
くずれてしまいそう
友達 悪くないのに
すこしずつ 離れてく
別れが うばったもの
おおきすぎる
みんなと会うたびに
きみの話が 出てくる
その瞬間 止まる
避けたいのに
避けられない
逃げ場が どこにもない
きみの話題が こわい
しあわせでいてほしい
でも 聞きたくない
矛盾してる わかってる
友達 悪くないのに
すこしずつ 離れてく
きみのいない場所で
息ができるまで
もうすこし 時間ほしい
minna no wadai
kiku no ga kowai
wakarete kara
kyoutsuu no tomodachi to no
tsukiai ga kawatta
kimi no namae ga detara
doushiyou
genki rashii yo tte
kikitakunai
dakara au no wo saketeru
yotei awanai furi shite
sasoi wo kotowaru
tomodachi wa ushinaitakunai
kimi no wadai ga kowai
kanojo dekita toka
atarashii basho de
ganbatteru toka
sou kiitara
heiki de irarenai
tomodachi warukunai noni
sukoshi zutsu hanareteku
wakare wa futari dake no
mondai ja nakatta
koibito wo ushinatte
tomodachi no jikan mo
ushinatte
watashi no sekai wa
sukoshi zutsu semaku naru
kimi no inai basho de
waraeru you ni naru kana
sono hi made
mou sukoshi matte
kimi no wadai ga kowai
shiawase sou tte
kikasaretara
kuzurete shimaisou
tomodachi warukunai noni
sukoshi zutsu hanareteku
wakare ga ubatta mono
ookisugiru
minna to au tabi ni
kimi no hanashi ga detekuru
sono shunkan tomaru
saketai noni
sakerarenai
nigeba ga doko ni mo nai
kimi no wadai ga kowai
shiawase de ite hoshii
demo kikitakunai
mujun shiteru wakatteru
tomodachi warukunai noni
sukoshi zutsu hanareteku
kimi no inai basho de
iki ga dekiru made
mou sukoshi jikan hoshii
Übersetzung
Ich habe Angst
zu hören, worüber alle sprechen
Seit wir uns getrennt haben
hat sich die Beziehung zu unseren gemeinsamen Freunden
verändert
Wenn dein Name fällt
was soll ich tun?
„Ihm scheint es gutzugehen“
das will ich nicht hören
Darum vermeide ich Treffen
tue so, als hätte ich keine Zeit
und lehne die Einladungen ab
Ich will meine Freunde nicht verlieren
Gespräche über dich machen mir Angst
„Er hat eine Freundin“ oder
„Er arbeitet hart
an einem neuen Ort“ oder
wenn ich das hören würde
könnte ich nicht ruhig bleiben
Obwohl meine Freunde nichts falsch gemacht haben
driften wir langsam auseinander
Die Trennung war kein Problem
nur für uns beide
Ich habe einen Partner verloren
und auch die Zeit mit Freunden
verloren
Meine Welt
wird Stück für Stück enger
Werde ich jemals wieder lachen können
an einem Ort, an dem du nicht bist?
Bis zu diesem Tag
warte noch ein kleines bisschen länger
Gespräche über dich machen mir Angst
wenn mir gesagt wird
„Er sieht glücklich aus“
habe ich das Gefühl, zusammenzubrechen
Obwohl meine Freunde nichts falsch gemacht haben
driften wir langsam auseinander
Was mir die Trennung genommen hat
ist viel zu viel
Jedes Mal, wenn ich alle treffe
kommt deine Geschichte auf
in diesem Moment erstarre ich
Ich will es vermeiden
aber ich kann es nicht
Es gibt keinen Ort, an den ich fliehen kann
Gespräche über dich machen mir Angst
Ich möchte, dass du glücklich bist
aber ich will es nicht hören
Ich widerspreche mir selbst, ich weiß
Obwohl meine Freunde nichts falsch gemacht haben
driften wir langsam auseinander
Bis ich wieder atmen kann
an einem Ort, an dem du nicht bist
brauche ich noch ein bisschen mehr Zeit