Akari Shizune

Zur Songübersicht

君との別れで失ったもの Cover

07Song

君との別れで失ったもの

Kimi to no Wakare de Ushinatta Mono

Liner-Notes zum Song

Seit unserer Trennung hat sich der Umgang mit unseren gemeinsamen Freunden verändert. Wenn dein Name in den Gesprächen auftaucht, weiß ich nicht, was ich tun soll; ich will nicht hören, dass es ihm gut geht. Deshalb meide ich Treffen, tue so, als hätte ich keine Zeit, obwohl ich meine Freunde nicht verlieren will. Ich habe einfach Angst vor Gesprächen über dich; meine Freunde können nichts dafür, aber wir entfernen uns voneinander. Die Trennung betraf nicht nur uns beide. Ich habe einen Partner verloren und verliere nun auch die Zeit mit meinen Freunden. Meine Welt schrumpft. Bis ich an einem Ort ohne dich wieder atmen kann, brauche ich einfach noch ein wenig Zeit.

Anhören & Streamen

Songtext (Japanisch)

みんなの話題 聞くのが こわい 別れてから 共通の友達との つきあいが 変わった きみの名前が出たら どうしよう 元気らしいよ って 聞きたくない だから 会うのを避けてる 予定あわない ふりして さそいを断る 友達は 失いたくない きみの話題が こわい 彼女できた とか 新しい場所で がんばってる とか そう聞いたら 平気でいられない 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく 別れは ふたりだけの 問題じゃなかった 恋人をうしなって 友達の時間も うしなって わたしの世界は すこしずつ せまくなる きみのいない場所で 笑えるようになるかな その日まで もうすこし 待って きみの話題が こわい しあわせそう って 聞かされたら くずれてしまいそう 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく 別れが うばったもの おおきすぎる みんなと会うたびに きみの話が 出てくる その瞬間 止まる 避けたいのに 避けられない 逃げ場が どこにもない きみの話題が こわい しあわせでいてほしい でも 聞きたくない 矛盾してる わかってる 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく きみのいない場所で 息ができるまで もうすこし 時間ほしい
minna no wadai kiku no ga kowai wakarete kara kyoutsuu no tomodachi to no tsukiai ga kawatta kimi no namae ga detara doushiyou genki rashii yo tte kikitakunai dakara au no wo saketeru yotei awanai furi shite sasoi wo kotowaru tomodachi wa ushinaitakunai kimi no wadai ga kowai kanojo dekita toka atarashii basho de ganbatteru toka sou kiitara heiki de irarenai tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku wakare wa futari dake no mondai ja nakatta koibito wo ushinatte tomodachi no jikan mo ushinatte watashi no sekai wa sukoshi zutsu semaku naru kimi no inai basho de waraeru you ni naru kana sono hi made mou sukoshi matte kimi no wadai ga kowai shiawase sou tte kikasaretara kuzurete shimaisou tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku wakare ga ubatta mono ookisugiru minna to au tabi ni kimi no hanashi ga detekuru sono shunkan tomaru saketai noni sakerarenai nigeba ga doko ni mo nai kimi no wadai ga kowai shiawase de ite hoshii demo kikitakunai mujun shiteru wakatteru tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku kimi no inai basho de iki ga dekiru made mou sukoshi jikan hoshii

Übersetzung

Ich habe Angst zu hören, worüber alle sprechen Seit wir uns getrennt haben hat sich die Beziehung zu unseren gemeinsamen Freunden verändert Wenn dein Name fällt was soll ich tun? „Ihm scheint es gutzugehen“ das will ich nicht hören Darum vermeide ich Treffen tue so, als hätte ich keine Zeit und lehne die Einladungen ab Ich will meine Freunde nicht verlieren Gespräche über dich machen mir Angst „Er hat eine Freundin“ oder „Er arbeitet hart an einem neuen Ort“ oder wenn ich das hören würde könnte ich nicht ruhig bleiben Obwohl meine Freunde nichts falsch gemacht haben driften wir langsam auseinander Die Trennung war kein Problem nur für uns beide Ich habe einen Partner verloren und auch die Zeit mit Freunden verloren Meine Welt wird Stück für Stück enger Werde ich jemals wieder lachen können an einem Ort, an dem du nicht bist? Bis zu diesem Tag warte noch ein kleines bisschen länger Gespräche über dich machen mir Angst wenn mir gesagt wird „Er sieht glücklich aus“ habe ich das Gefühl, zusammenzubrechen Obwohl meine Freunde nichts falsch gemacht haben driften wir langsam auseinander Was mir die Trennung genommen hat ist viel zu viel Jedes Mal, wenn ich alle treffe kommt deine Geschichte auf in diesem Moment erstarre ich Ich will es vermeiden aber ich kann es nicht Es gibt keinen Ort, an den ich fliehen kann Gespräche über dich machen mir Angst Ich möchte, dass du glücklich bist aber ich will es nicht hören Ich widerspreche mir selbst, ich weiß Obwohl meine Freunde nichts falsch gemacht haben driften wir langsam auseinander Bis ich wieder atmen kann an einem Ort, an dem du nicht bist brauche ich noch ein bisschen mehr Zeit