Unrequited love, and what comes after
English
Akari Shizune

All Songs

君との別れで失ったもの cover art

07Song

君との別れで失ったもの

Kimi to no Wakare de Ushinatta Mono

Liner Notes

Since we broke up, the way I get along with mutual friends has changed. If your name comes up in everyone's conversation, what will I do; I don't want to hear "seems they've been doing well lately." So I've started avoiding meeting up. I pretend I'm not free and turn down invitations, but it's not that I want to lose my friends. It's just that I'm scared of talk about you coming up; my friends did nothing wrong, yet little by little we grow distant. The breakup wasn't a problem only for the two of us. I lost a lover, lost even the time with friends, and my world grows narrower bit by bit; until I can breathe in a place without you, I want just a little more time.

Listen & Stream

Lyrics (Japanese)

みんなの話題 聞くのが こわい 別れてから 共通の友達との つきあいが 変わった きみの名前が出たら どうしよう 元気らしいよ って 聞きたくない だから 会うのを避けてる 予定あわない ふりして さそいを断る 友達は 失いたくない きみの話題が こわい 彼女できた とか 新しい場所で がんばってる とか そう聞いたら 平気でいられない 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく 別れは ふたりだけの 問題じゃなかった 恋人をうしなって 友達の時間も うしなって わたしの世界は すこしずつ せまくなる きみのいない場所で 笑えるようになるかな その日まで もうすこし 待って きみの話題が こわい しあわせそう って 聞かされたら くずれてしまいそう 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく 別れが うばったもの おおきすぎる みんなと会うたびに きみの話が 出てくる その瞬間 止まる 避けたいのに 避けられない 逃げ場が どこにもない きみの話題が こわい しあわせでいてほしい でも 聞きたくない 矛盾してる わかってる 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく きみのいない場所で 息ができるまで もうすこし 時間ほしい
minna no wadai kiku no ga kowai wakarete kara kyoutsuu no tomodachi to no tsukiai ga kawatta kimi no namae ga detara doushiyou genki rashii yo tte kikitakunai dakara au no wo saketeru yotei awanai furi shite sasoi wo kotowaru tomodachi wa ushinaitakunai kimi no wadai ga kowai kanojo dekita toka atarashii basho de ganbatteru toka sou kiitara heiki de irarenai tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku wakare wa futari dake no mondai ja nakatta koibito wo ushinatte tomodachi no jikan mo ushinatte watashi no sekai wa sukoshi zutsu semaku naru kimi no inai basho de waraeru you ni naru kana sono hi made mou sukoshi matte kimi no wadai ga kowai shiawase sou tte kikasaretara kuzurete shimaisou tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku wakare ga ubatta mono ookisugiru minna to au tabi ni kimi no hanashi ga detekuru sono shunkan tomaru saketai noni sakerarenai nigeba ga doko ni mo nai kimi no wadai ga kowai shiawase de ite hoshii demo kikitakunai mujun shiteru wakatteru tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku kimi no inai basho de iki ga dekiru made mou sukoshi jikan hoshii

Translation

I'm scared to hear what everyone's talking about Since we broke up things with our mutual friends have changed If your name comes up what will I do "Seems they're doing well" I don't want to hear that So I keep avoiding meeting up pretending I'm not free turning down the invitations I don't want to lose my friends Talk of you scares me "They got a girlfriend" or "They're working hard in a new place" or if I heard that I couldn't stay calm Though my friends did nothing wrong little by little we drift apart The breakup wasn't a problem just for the two of us I lost a lover and lost time with friends too My world grows narrower little by little Will I ever be able to laugh in a place without you? Until that day wait just a little longer Talk of you scares me if I'm told "They seem happy" I feel like I'll crumble Though my friends did nothing wrong little by little we drift apart What the breakup took from me is too much Every time I meet everyone your story comes up in that moment I freeze I want to avoid it but I can't There's nowhere to escape Talk of you scares me I want you to be happy but I don't want to hear it I'm contradicting myself, I know Though my friends did nothing wrong little by little we drift apart Until I can breathe in a place without you I want a little more time