Akari Shizune

Lijst met nummers

君との別れで失ったもの albumhoes

07Song

君との別れで失ったもの

Kimi to no Wakare de Ushinatta Mono

Toelichting

Ik wil niet horen dat je relatie met gemeenschappelijke vrienden is veranderd sinds je uit elkaar bent gegaan. Wat moet ik doen als je naam in ieders gesprek ter sprake komt, of hoe het de laatste tijd goed met je lijkt te gaan. Daarom begon ik hem te vermijden. Ik doe alsof ik geen plannen heb en sla het aanbod af, maar ik wil mijn vriend niet verliezen. Ik ben echter bang dat mensen over je zullen praten, en ook al is er niets mis met mijn vrienden, ik raak langzaamaan afstandelijker van hen. Uit elkaar gaan ging niet alleen over ons tweeën. Ik mis mijn geliefde, ik mis de tijd met vrienden, en mijn wereld wordt beetje bij beetje kleiner. Ik wil nog een beetje meer tijd totdat ik kan ademen zonder jou.

Luisteren op muziekplatformen

Songtekst (Japans)

みんなの話題 聞くのが こわい 別れてから 共通の友達との つきあいが 変わった きみの名前が出たら どうしよう 元気らしいよ って 聞きたくない だから 会うのを避けてる 予定あわない ふりして さそいを断る 友達は 失いたくない きみの話題が こわい 彼女できた とか 新しい場所で がんばってる とか そう聞いたら 平気でいられない 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく 別れは ふたりだけの 問題じゃなかった 恋人をうしなって 友達の時間も うしなって わたしの世界は すこしずつ せまくなる きみのいない場所で 笑えるようになるかな その日まで もうすこし 待って きみの話題が こわい しあわせそう って 聞かされたら くずれてしまいそう 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく 別れが うばったもの おおきすぎる みんなと会うたびに きみの話が 出てくる その瞬間 止まる 避けたいのに 避けられない 逃げ場が どこにもない きみの話題が こわい しあわせでいてほしい でも 聞きたくない 矛盾してる わかってる 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく きみのいない場所で 息ができるまで もうすこし 時間ほしい
minna no wadai kiku no ga kowai wakarete kara kyoutsuu no tomodachi to no tsukiai ga kawatta kimi no namae ga detara doushiyou genki rashii yo tte kikitakunai dakara au no wo saketeru yotei awanai furi shite sasoi wo kotowaru tomodachi wa ushinaitakunai kimi no wadai ga kowai kanojo dekita toka atarashii basho de ganbatteru toka sou kiitara heiki de irarenai tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku wakare wa futari dake no mondai ja nakatta koibito wo ushinatte tomodachi no jikan mo ushinatte watashi no sekai wa sukoshi zutsu semaku naru kimi no inai basho de waraeru you ni naru kana sono hi made mou sukoshi matte kimi no wadai ga kowai shiawase sou tte kikasaretara kuzurete shimaisou tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku wakare ga ubatta mono ookisugiru minna to au tabi ni kimi no hanashi ga detekuru sono shunkan tomaru saketai noni sakerarenai nigeba ga doko ni mo nai kimi no wadai ga kowai shiawase de ite hoshii demo kikitakunai mujun shiteru wakatteru tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku kimi no inai basho de iki ga dekiru made mou sukoshi jikan hoshii

Vertaling

Waar iedereen het over heeft Ik durf het niet te vragen Sinds we uit elkaar zijn gegaan, is mijn relatie met gemeenschappelijke vrienden veranderd. Wat moet ik doen als uw naam voorkomt? Ze zeggen dat het goed met je gaat. Ik wil het niet vragen. Daarom vermijd ik ze te ontmoeten. Doen alsof ik geen plannen heb Ik weiger je uitnodiging Ik wil mijn vrienden niet verliezen Ik ben bang waar je het over hebt Ik heb gehoord dat je een vriendin hebt, je doet je best op een nieuwe plek, Ik kan niet kalm blijven Mijn vrienden zijn niet slecht, maar verlaat me langzaam Uit elkaar gaan Alleen wij tweeën Het was geen probleem Ik verloor mijn geliefde Ik verloor tijd met vrienden Mijn wereld is beetje bij beetje Ik vraag me af of ik ergens zonder jou kan lachen Tot die dag Wacht nog even Ik ben bang om over je te praten Als ik hoor dat je gelukkig lijkt, heb ik het gevoel dat ik uit elkaar ga vallen Mijn vriend is niet zo slecht, maar Ik drijf langzaam van je weg Het is jammer dat we uit elkaar zijn Elke keer als ik iedereen ontmoet, komt het verhaal van jou naar boven Op dat moment stopt het. Ik wil het vermijden Ik kan het niet vermijden Er is geen ontkomen aan Ik ben bang voor waar je het over hebt Ik wil dat je gelukkig bent Maar ik wil het niet horen Het is een tegenstrijdigheid, dat begrijp ik Het is geen slechte vriend, maar Ik verlaat je langzaam Op een plek waar je bent er niet Ik heb wat meer tijd nodig totdat ik weer kan ademen.