เกร็ดเบื้องหลังเพลง
ตั้งแต่เลิกกัน วิธีคบหากับเพื่อนที่รู้จักร่วมกันก็เปลี่ยนไป ถ้าในเรื่องที่ทุกคนคุยกันมีชื่อของเธอโผล่ขึ้นมาจะทำยังไงดี "ช่วงนี้เขาสบายดีนะ" ฉันไม่อยากได้ยินคำแบบนั้นเลย ฉันจึงกลายเป็นคนที่หลีกเลี่ยงที่จะเจอ แสร้งทำว่าไม่ว่าง ปฏิเสธคำชวน แต่ไม่ได้อยากเสียเพื่อนไป เพียงแต่กลัวที่จะได้ยินเรื่องของเธอ ทั้งที่เพื่อนไม่ได้ผิดอะไร ก็ค่อยๆ ห่างเหินกันไป การเลิกราไม่ใช่ปัญหาของแค่สองคน เสียคนรักไป เสียช่วงเวลากับเพื่อนไปด้วย โลกของฉันก็ค่อยๆ แคบลง จนกว่าจะหายใจได้ในที่ที่ไม่มีเธอ ขอเวลาอีกสักหน่อย
ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง
เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)
みんなの話題
聞くのが こわい
別れてから
共通の友達との
つきあいが 変わった
きみの名前が出たら
どうしよう
元気らしいよ って
聞きたくない
だから 会うのを避けてる
予定あわない ふりして
さそいを断る
友達は 失いたくない
きみの話題が こわい
彼女できた とか
新しい場所で
がんばってる とか
そう聞いたら
平気でいられない
友達 悪くないのに
すこしずつ 離れてく
別れは ふたりだけの
問題じゃなかった
恋人をうしなって
友達の時間も
うしなって
わたしの世界は
すこしずつ せまくなる
きみのいない場所で
笑えるようになるかな
その日まで
もうすこし 待って
きみの話題が こわい
しあわせそう って
聞かされたら
くずれてしまいそう
友達 悪くないのに
すこしずつ 離れてく
別れが うばったもの
おおきすぎる
みんなと会うたびに
きみの話が 出てくる
その瞬間 止まる
避けたいのに
避けられない
逃げ場が どこにもない
きみの話題が こわい
しあわせでいてほしい
でも 聞きたくない
矛盾してる わかってる
友達 悪くないのに
すこしずつ 離れてく
きみのいない場所で
息ができるまで
もうすこし 時間ほしい
minna no wadai
kiku no ga kowai
wakarete kara
kyoutsuu no tomodachi to no
tsukiai ga kawatta
kimi no namae ga detara
doushiyou
genki rashii yo tte
kikitakunai
dakara au no wo saketeru
yotei awanai furi shite
sasoi wo kotowaru
tomodachi wa ushinaitakunai
kimi no wadai ga kowai
kanojo dekita toka
atarashii basho de
ganbatteru toka
sou kiitara
heiki de irarenai
tomodachi warukunai noni
sukoshi zutsu hanareteku
wakare wa futari dake no
mondai ja nakatta
koibito wo ushinatte
tomodachi no jikan mo
ushinatte
watashi no sekai wa
sukoshi zutsu semaku naru
kimi no inai basho de
waraeru you ni naru kana
sono hi made
mou sukoshi matte
kimi no wadai ga kowai
shiawase sou tte
kikasaretara
kuzurete shimaisou
tomodachi warukunai noni
sukoshi zutsu hanareteku
wakare ga ubatta mono
ookisugiru
minna to au tabi ni
kimi no hanashi ga detekuru
sono shunkan tomaru
saketai noni
sakerarenai
nigeba ga doko ni mo nai
kimi no wadai ga kowai
shiawase de ite hoshii
demo kikitakunai
mujun shiteru wakatteru
tomodachi warukunai noni
sukoshi zutsu hanareteku
kimi no inai basho de
iki ga dekiru made
mou sukoshi jikan hoshii
คำแปล
เรื่องที่ทุกคนคุยกัน
ฉันกลัวที่จะได้ยิน
ตั้งแต่เลิกกัน
การคบหากับเพื่อนที่รู้จักร่วมกัน
ก็เปลี่ยนไป
ถ้าชื่อของเธอถูกเอ่ยขึ้นมา
จะทำยังไงดี
"เขาสบายดีนะ"
ฉันไม่อยากได้ยิน
ฉันจึงหลีกเลี่ยงที่จะเจอ
แสร้งทำว่าไม่ว่าง
ปฏิเสธคำชวน
แต่ไม่ได้อยากเสียเพื่อนไป
เรื่องของเธอ ฉันกลัว
อย่างเช่นเธอมีแฟนใหม่
หรือว่ากำลังตั้งใจ
ที่ที่ใหม่ๆ
ถ้าได้ยินอย่างนั้น
ฉันคงทำใจปกติไม่ได้
ทั้งที่เพื่อนไม่ได้ผิดอะไร
ก็ค่อยๆ ห่างกันไป
การเลิกรา
ไม่ใช่ปัญหาของแค่สองคน
เสียคนรักไป
และยังเสียช่วงเวลา
กับเพื่อนไปด้วย
โลกของฉัน
ค่อยๆ แคบลง
ในที่ที่ไม่มีเธอ
ฉันจะยิ้มได้อีกครั้งไหม
จนถึงวันนั้น
ขอเวลาอีกสักหน่อย
เรื่องของเธอ ฉันกลัว
ถ้าถูกบอกว่า
เธอดูมีความสุข
ฉันคงพังทลายลง
ทั้งที่เพื่อนไม่ได้ผิดอะไร
ก็ค่อยๆ ห่างกันไป
สิ่งที่การเลิกราพรากไป
มันใหญ่เกินไป
ทุกครั้งที่เจอทุกคน
เรื่องของเธอก็ถูกเอ่ยขึ้นมา
ในวินาทีนั้น ฉันหยุดนิ่ง
อยากหลีกเลี่ยง แต่ก็
หลีกเลี่ยงไม่ได้
ไม่มีที่ให้หนีเลยสักแห่ง
เรื่องของเธอ ฉันกลัว
อยากให้เธอมีความสุข
แต่ก็ไม่อยากได้ยิน
มันขัดแย้งกัน ฉันรู้ดี
ทั้งที่เพื่อนไม่ได้ผิดอะไร
ก็ค่อยๆ ห่างกันไป
ในที่ที่ไม่มีเธอ
จนกว่าจะหายใจได้
ขอเวลาอีกสักหน่อย