歌曲解說
分手之後,和共同朋友的相處方式變了。大家聊起的話題裡,要是出現了你的名字怎麼辦,聽說你最近過得很好之類的,我不想聽。 所以漸漸開始避著見面。 假裝行程對不上,推掉邀約,可是我並不是想失去朋友。 只是,害怕聽到關於你的話題,朋友明明什麼都沒做錯,卻一點一點疏遠了。 分手不只是兩個人的事。失去了戀人,連和朋友相處的時光也一起失去,我的世界一點一點變窄,在沒有你的地方,直到能順暢呼吸為止,再給我多一點點時間就好。
試聽・各平台收聽
歌詞(日文)
みんなの話題
聞くのが こわい
別れてから
共通の友達との
つきあいが 変わった
きみの名前が出たら
どうしよう
元気らしいよ って
聞きたくない
だから 会うのを避けてる
予定あわない ふりして
さそいを断る
友達は 失いたくない
きみの話題が こわい
彼女できた とか
新しい場所で
がんばってる とか
そう聞いたら
平気でいられない
友達 悪くないのに
すこしずつ 離れてく
別れは ふたりだけの
問題じゃなかった
恋人をうしなって
友達の時間も
うしなって
わたしの世界は
すこしずつ せまくなる
きみのいない場所で
笑えるようになるかな
その日まで
もうすこし 待って
きみの話題が こわい
しあわせそう って
聞かされたら
くずれてしまいそう
友達 悪くないのに
すこしずつ 離れてく
別れが うばったもの
おおきすぎる
みんなと会うたびに
きみの話が 出てくる
その瞬間 止まる
避けたいのに
避けられない
逃げ場が どこにもない
きみの話題が こわい
しあわせでいてほしい
でも 聞きたくない
矛盾してる わかってる
友達 悪くないのに
すこしずつ 離れてく
きみのいない場所で
息ができるまで
もうすこし 時間ほしい
minna no wadai
kiku no ga kowai
wakarete kara
kyoutsuu no tomodachi to no
tsukiai ga kawatta
kimi no namae ga detara
doushiyou
genki rashii yo tte
kikitakunai
dakara au no wo saketeru
yotei awanai furi shite
sasoi wo kotowaru
tomodachi wa ushinaitakunai
kimi no wadai ga kowai
kanojo dekita toka
atarashii basho de
ganbatteru toka
sou kiitara
heiki de irarenai
tomodachi warukunai noni
sukoshi zutsu hanareteku
wakare wa futari dake no
mondai ja nakatta
koibito wo ushinatte
tomodachi no jikan mo
ushinatte
watashi no sekai wa
sukoshi zutsu semaku naru
kimi no inai basho de
waraeru you ni naru kana
sono hi made
mou sukoshi matte
kimi no wadai ga kowai
shiawase sou tte
kikasaretara
kuzurete shimaisou
tomodachi warukunai noni
sukoshi zutsu hanareteku
wakare ga ubatta mono
ookisugiru
minna to au tabi ni
kimi no hanashi ga detekuru
sono shunkan tomaru
saketai noni
sakerarenai
nigeba ga doko ni mo nai
kimi no wadai ga kowai
shiawase de ite hoshii
demo kikitakunai
mujun shiteru wakatteru
tomodachi warukunai noni
sukoshi zutsu hanareteku
kimi no inai basho de
iki ga dekiru made
mou sukoshi jikan hoshii
中文對照
大家聊起的話題
我害怕去聽
分手之後
和共同朋友
相處的方式變了
要是有人提起你的名字
我該怎麼辦
聽說你過得很好
這種話 我不想聽
所以我避著不去見面
假裝行程對不上
推掉邀約
朋友 我不想失去
關於你的話題 好可怕
交了新女友 之類的
在新的地方
正努力著 之類的
要是聽到那些
我沒辦法若無其事
朋友明明沒有錯
卻一點一點 疏遠了
分手不只是
我們兩個人的事
失去了戀人
也失去了
和朋友相處的時光
我的世界
一點一點 變窄
在沒有你的地方
我有天能笑出來嗎
在那一天到來之前
再等我一下
關於你的話題 好可怕
說你過得很幸福
要是被這樣告知
我好像會崩潰
朋友明明沒有錯
卻一點一點 疏遠了
分手奪走的東西
太多太大了
每次和大家見面
總會提到你的事
那一瞬間 我就僵住
想避開卻
避不開
哪裡都沒有逃的地方
關於你的話題 好可怕
希望你能幸福
但是 我不想聽
我知道自己很矛盾
朋友明明沒有錯
卻一點一點 疏遠了
在沒有你的地方
直到能順暢呼吸為止
再給我多一點時間