Akari Shizune

Låtlista

君との別れで失ったもの omslagsbild

07Song

君との別れで失ったもの

Kimi to no Wakare de Ushinatta Mono

Om låten

Sedan vi gjorde slut har mitt umgänge med gemensamma vänner förändrats. Vad gör jag om ditt namn kommer på tal bland alla? Att du verkar må bra på sistone vill jag inte höra. Därför har jag börjat undvika att träffa dem. Jag låtsas vara upptagen och tackar nej till inbjudningar, men jag vill inte förlora mina vänner. Jag är bara rädd att samtalen ska handla om dig. Mina vänner är oskyldiga, men jag glider sakta bort från dem. Att göra slut var inte bara vårt problem. Jag förlorade min älskade, jag förlorade tiden med vännerna, och min värld blir sakta mindre. Tills jag kan andas på en plats utan dig behöver jag bara lite mer tid.

Lyssna på musikplattformar

Låttext (japanska)

みんなの話題 聞くのが こわい 別れてから 共通の友達との つきあいが 変わった きみの名前が出たら どうしよう 元気らしいよ って 聞きたくない だから 会うのを避けてる 予定あわない ふりして さそいを断る 友達は 失いたくない きみの話題が こわい 彼女できた とか 新しい場所で がんばってる とか そう聞いたら 平気でいられない 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく 別れは ふたりだけの 問題じゃなかった 恋人をうしなって 友達の時間も うしなって わたしの世界は すこしずつ せまくなる きみのいない場所で 笑えるようになるかな その日まで もうすこし 待って きみの話題が こわい しあわせそう って 聞かされたら くずれてしまいそう 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく 別れが うばったもの おおきすぎる みんなと会うたびに きみの話が 出てくる その瞬間 止まる 避けたいのに 避けられない 逃げ場が どこにもない きみの話題が こわい しあわせでいてほしい でも 聞きたくない 矛盾してる わかってる 友達 悪くないのに すこしずつ 離れてく きみのいない場所で 息ができるまで もうすこし 時間ほしい
minna no wadai kiku no ga kowai wakarete kara kyoutsuu no tomodachi to no tsukiai ga kawatta kimi no namae ga detara doushiyou genki rashii yo tte kikitakunai dakara au no wo saketeru yotei awanai furi shite sasoi wo kotowaru tomodachi wa ushinaitakunai kimi no wadai ga kowai kanojo dekita toka atarashii basho de ganbatteru toka sou kiitara heiki de irarenai tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku wakare wa futari dake no mondai ja nakatta koibito wo ushinatte tomodachi no jikan mo ushinatte watashi no sekai wa sukoshi zutsu semaku naru kimi no inai basho de waraeru you ni naru kana sono hi made mou sukoshi matte kimi no wadai ga kowai shiawase sou tte kikasaretara kuzurete shimaisou tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku wakare ga ubatta mono ookisugiru minna to au tabi ni kimi no hanashi ga detekuru sono shunkan tomaru saketai noni sakerarenai nigeba ga doko ni mo nai kimi no wadai ga kowai shiawase de ite hoshii demo kikitakunai mujun shiteru wakatteru tomodachi warukunai noni sukoshi zutsu hanareteku kimi no inai basho de iki ga dekiru made mou sukoshi jikan hoshii

Översättning

Allas samtalsämnen är jag rädd att höra Sedan vi gjorde slut har mitt umgänge med gemensamma vänner förändrats Vad gör jag om ditt namn kommer på tal? "Han verkar må bra" vill jag inte höra Därför undviker jag att träffa dem Jag låtsas vara upptagen och tackar nej till inbjudningar Men jag vill inte förlora mina vänner Jag är rädd för samtal om dig Att du fått en flickvän eller att du kämpar på på ett nytt ställe Om jag hör sådant kan jag inte vara oberörd Mina vänner är oskyldiga men jag glider sakta bort Att göra slut var inte bara vårt problem Jag förlorade min älskade och tiden med vännerna med Min värld blir sakta mindre Kommer jag att kunna le igen på en plats utan dig? Tills den dagen får du vänta lite till Jag är rädd för samtal om dig Om jag fick höra att du verkar lycklig känns det som att jag faller samman Mina vänner är oskyldiga men jag glider sakta bort Det avskedet tog ifrån mig så mycket Varje gång jag ses med alla kommer samtal om dig fram I det ögonblicket stannar jag Jag vill undvika det men jag kan inte Det finns ingenstans att fly Jag är rädd för samtal om dig Jag vill att du ska vara lycklig men jag vill inte höra det Det är en motsägelse, jag vet Mina vänner är oskyldiga men jag glider sakta bort Tills jag kan andas på en plats utan dig behöver jag lite mer tid