गीत के बारे में
जब मैं छुट्टी के दिन उठी तो मेरा कमरा हल्की रोशनी से भर गया था। मैंने अलार्म सेट नहीं किया था, खुद-ब-खुद उठी, वॉशिंग मशीन चालू की और कॉफी बनाई। वह एक सामान्य रविवार था, लेकिन किसी कारण से मैंने खुद को दर्पण के सामने अपने बाल ठीक करते हुए पाया, भले ही मैं किसी से मिलने नहीं जा रही थी। मैंने कल दवा की दुकान से जो शैम्पू खरीदा था, उसकी गंध उस व्यक्ति के इस्तेमाल करने वाले शैम्पू जैसी थी। मैंने उस व्यक्ति के पसंदीदा रंग का एक नया मग भी लिया। जैसे ही मुझे इसका एहसास हुआ, मेरा चेहरा अचानक गर्म हो गया। बालकनी पर सूखने के लिए लटके कपड़े लहरा रहे हैं और सूरज की रोशनी फर्श पर पड़ रही है। मैंने अपना फ़ोन खोला और उस व्यक्ति का नाम ढूंढने ही वाली थी, लेकिन फिर मैं रुक गई। अभी तक कुछ भी शुरू नहीं हुआ है। यह एक सामान्य सुबह थी, लेकिन मैंने जो कुछ भी चुना वह उस व्यक्ति का रंग था। शुक्रवार की रात से, मैं सोच रही हूँ कि हम अगली बार एक-दूसरे से कब मिलेंगे। डरावनी बात यह नहीं है कि तुम मुझसे नफ़रत करोगे, बल्कि यह है कि ये भावनाएँ बदल जाएँगी। लेकिन जब मैंने शीशे में देखा तो मैंने खुद को कल से भी ज्यादा धीरे से मुस्कुराते हुए पाया। मेरे पास अभी तक इस भावना का कोई नाम नहीं है। इसे कोई नाम देने की ज़रूरत नहीं है। इस समय मेरी पसंदीदा जगह यह कमरा है, जो रविवार की धूप में तुम्हारे ही रंग में रंगा हुआ है।
संगीत प्लेटफॉर्म पर सुनें
- Spotify(きみ色モーニング) (नए टैब में खुलता है)
- Apple Music(きみ色モーニング) (नए टैब में खुलता है)
- YouTube Music(きみ色モーニング) (नए टैब में खुलता है)
- Amazon Music(きみ色モーニング) (नए टैब में खुलता है)
- LINE MUSIC(きみ色モーニング) (नए टैब में खुलता है)
- AWA(きみ色モーニング) (नए टैब में खुलता है)
- mora(きみ色モーニング) (नए टैब में खुलता है)
- レコチョク(きみ色モーニング) (नए टैब में खुलता है)
- iTunes(きみ色モーニング) (नए टैब में खुलता है)
लिरिक्स (जापानी)
अनुवाद