Про пісню
Коли я прокинувся у вихідний день, моя кімната була наповнена м’яким світлом. Я вимикаю будильник, встаю, запускаю пральну машину і варю каву. Була звичайна неділя, але чомусь я поправляла зачіску перед дзеркалом. Хоча я ні з ким не зустрічаюся. Шампунь, який я вчора вибрав в аптеці, мав запах, схожий на той, яким би користувалася ця людина. Я також взяв нову кухоль улюбленого кольору цієї людини. У той момент, коли я це усвідомив, моє обличчя раптом стало гарячим. Одяг, розвішаний сушитися на балконі, гойдається, сонячне світло падає на підлогу. Я відкрив свій телефон і збирався знайти ім’я цієї людини, але потім зупинився. Ще нічого не почалося. Це був звичайний ранок, але все, що я вибрав, було кольору цієї людини. Починаючи з п’ятничного вечора, я думаю, коли ми побачимося наступного разу. Страшно не те, що ти мене ненавидиш, а те, що твої почуття зміняться. Але коли я подивився в дзеркало, то побачив, що посміхаюся ніжніше, ніж учора. Я ще не маю назви для цього почуття. Ви не повинні його носити. Зараз моє улюблене місце — ця кімната, пофарбована у ваш власний колір під променями недільного сонця.
Слухати на музичних платформах
- Spotify(きみ色モーニング) (відкриється в новій вкладці)
- Apple Music(きみ色モーニング) (відкриється в новій вкладці)
- YouTube Music(きみ色モーニング) (відкриється в новій вкладці)
- Amazon Music(きみ色モーニング) (відкриється в новій вкладці)
- LINE MUSIC(きみ色モーニング) (відкриється в новій вкладці)
- AWA(きみ色モーニング) (відкриється в новій вкладці)
- mora(きみ色モーニング) (відкриється в новій вкладці)
- レコチョク(きみ色モーニング) (відкриється в новій вкладці)
- iTunes(きみ色モーニング) (відкриється в новій вкладці)
Текст (японська)
Переклад