Akari Shizune

Elenco canzoni

返信は明日の私に任せる copertina

08Song

返信は明日の私に任せる

Henshin wa Ashita no Watashi ni Makaseru

Note sulla canzone

Un messaggio arrivato nel cuore della notte. Un messaggio della persona che mi piace. Dovrei rallegrarmi, eppure penso troppo alla risposta e la testa mi gira. Andrà bene rispondere così? Non suonerà pesante? Non sarà troppo leggero? Quante emoji saranno giuste? Non esiste una risposta perfetta. Per quanto ci pensi, non trovo soluzione. Quindi stasera dormo. Lo lascio alla me di domani. Quando arriva il mattino, dovrei essere un po' più calma. I pensieri di notte diventano troppo profondi. Non sto rimandando il problema, mi sto solo proteggendo. La me di domani sarà un po' più saggia di quella di oggi. Se non segno il messaggio come letto, ho ancora tempo. Non c'è bisogno di affrettarsi. L'amore non scappa. Buonanotte, me di domani. Conto su di te.

Ascolta sulle piattaforme

Testo (Giapponese)

もう 寝よう 明日の私に まかせる 夜中にきたメッセージ 好きな人からの うれしいはずなのに 返事を考えすぎて 頭が ぐるぐるする この返しかた 大丈夫かな 重いかな 軽すぎないかな 絵文字は 何個がいいかな 完璧な返信なんて ない 悩んでも 答えはでない だから 今夜は寝る 明日の私に まかせる 朝になれば すこし冷静になれるはず 夜の思考は 深すぎる 今夜の私にできることは しっかり眠ること 先送りじゃない 自分を守ってるだけ 明日の私は 今日より すこし賢いはず 枕元に置いて 目をとじる 未読のままなら まだ猶予がある あせらなくていい 恋は逃げない 完璧に答えなくていい 自然体で いい ありのままの言葉で いい 朝になれば すこし冷静になれるはず 夜の思考は 深すぎる 今夜の私にできることは しっかり眠ること 先送りじゃない 自分を守ってるだけ おやすみ 明日の私 よろしくね ちゃんと返信できるよね 信じてる ぐっすり眠って すっきりした頭で 明日 ちゃんと向きあう 朝になれば すこし冷静になれるはず 夜の思考は 深すぎる 今夜の私にできることは しっかり眠ること 明日の私に まかせた おやすみ
mou neyou ashita no watashi ni makaseru yonaka ni kita messeeji suki na hito kara no ureshii hazu na noni henji wo kangaesugite atama ga guruguru suru kono kaeshikata daijoubu kana omoi kana karusuginai kana emoji wa nanko ga ii kana kanpeki na henshin nante nai nayande mo kotae wa denai dakara kon'ya wa neru ashita no watashi ni makaseru asa ni nareba sukoshi reisei ni nareru hazu yoru no shikou wa fukasugiru kon'ya no watashi ni dekiru koto wa shikkari nemuru koto sakiokuri ja nai jibun wo mamotteru dake ashita no watashi wa kyou yori sukoshi kashikoi hazu makuramoto ni oite me wo tojiru midoku no mama nara mada yuuyo ga aru aseranakute ii koi wa nigenai kanpeki ni kotaenakute ii shizentai de ii arinomama no kotoba de ii asa ni nareba sukoshi reisei ni nareru hazu yoru no shikou wa fukasugiru kon'ya no watashi ni dekiru koto wa shikkari nemuru koto sakiokuri ja nai jibun wo mamotteru dake oyasumi ashita no watashi yoroshiku ne chanto henshin dekiru yo ne shinjiteru gussuri nemutte sukkiri shita atama de ashita chanto mukiau asa ni nareba sukoshi reisei ni nareru hazu yoru no shikou wa fukasugiru kon'ya no watashi ni dekiru koto wa shikkari nemuru koto ashita no watashi ni makaseta oyasumi

Traduzione

Meglio che vada a dormire Lo lascerò alla me di domani Un messaggio arrivato di notte dalla persona che mi piace Dovrebbe rendermi felice, eppure penso troppo alla risposta e la testa mi gira a vuoto Andrà bene rispondere così? Sarà troppo pesante? Troppo leggero? Quante emoji userò? Non esiste una risposta perfetta per quanto mi tormenti, non c'è soluzione quindi stasera dormo e lo lascio alla me di domani Quando arriva il mattino dovrei essere un po' più calma I pensieri notturni vanno troppo sul serio Ciò che posso fare stasera è dormire bene Non è rimandare sto solo proteggendo me stessa La me di domani dovrebbe essere un po' più saggia di quella di oggi Lo lascio vicino al cuscino e chiudo gli occhi Finché rimane non letto ho ancora del tempo Non c'è bisogno di correre l'amore non scappa Non c'è bisogno di rispondere alla perfezione basta essere naturali parole semplici e sincere vanno bene Quando arriva il mattino dovrei essere un po' più calma I pensieri notturni vanno troppo sul serio Ciò che posso fare stasera è dormire bene Non è rimandare sto solo proteggendo me stessa Buonanotte, me di domani Conto su di te saprai rispondere bene, vero? Mi fido di te Dormi profondamente e a mente lucida domani affrontalo come si deve Quando arriva il mattino dovrei essere un po' più calma I pensieri notturni vanno troppo sul serio Ciò che posso fare stasera è dormire bene L'ho lasciato alla me di domani Buonanotte