รักข้างเดียว และเรื่องราวที่ยังไม่จบ
ไทย
Akari Shizune

กลับไปหน้ารวมเพลง

返信は明日の私に任せる ปกเพลง

08Song

返信は明日の私に任せる

Henshin wa Ashita no Watashi ni Makaseru

เกร็ดเบื้องหลังเพลง

ข้อความที่มากลางดึก ข้อความจากคนที่ชอบ ควรจะดีใจแท้ๆ แต่คิดคำตอบมากเกินไปจนหัววนเวียน ตอบแบบนี้ไหวไหมนะ หนักไปหรือเปล่า เบาเกินไปไหม ควรใส่อีโมจิกี่ตัวดี คำตอบที่สมบูรณ์แบบไม่มีหรอก คิดยังไงก็ไม่ได้คำตอบ คืนนี้จึงขอนอน ฝากไว้ให้ฉันในวันพรุ่งนี้ พอถึงเช้าคงจะใจเย็นลงได้สักหน่อย ความคิดยามค่ำคืนมันลึกเกินไป ไม่ใช่การผัดผ่อนปัญหา แค่กำลังปกป้องตัวเอง ฉันในวันพรุ่งนี้คงฉลาดกว่าฉันในวันนี้สักหน่อย ถ้ายังไม่กดอ่าน ก็ยังพอมีเวลา ไม่ต้องรีบร้อน ความรักไม่หนีไปไหน ราตรีสวัสดิ์ ฉันในวันพรุ่งนี้ ฝากด้วยนะ

ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง

เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)

もう 寝よう 明日の私に まかせる 夜中にきたメッセージ 好きな人からの うれしいはずなのに 返事を考えすぎて 頭が ぐるぐるする この返しかた 大丈夫かな 重いかな 軽すぎないかな 絵文字は 何個がいいかな 完璧な返信なんて ない 悩んでも 答えはでない だから 今夜は寝る 明日の私に まかせる 朝になれば すこし冷静になれるはず 夜の思考は 深すぎる 今夜の私にできることは しっかり眠ること 先送りじゃない 自分を守ってるだけ 明日の私は 今日より すこし賢いはず 枕元に置いて 目をとじる 未読のままなら まだ猶予がある あせらなくていい 恋は逃げない 完璧に答えなくていい 自然体で いい ありのままの言葉で いい 朝になれば すこし冷静になれるはず 夜の思考は 深すぎる 今夜の私にできることは しっかり眠ること 先送りじゃない 自分を守ってるだけ おやすみ 明日の私 よろしくね ちゃんと返信できるよね 信じてる ぐっすり眠って すっきりした頭で 明日 ちゃんと向きあう 朝になれば すこし冷静になれるはず 夜の思考は 深すぎる 今夜の私にできることは しっかり眠ること 明日の私に まかせた おやすみ
mou neyou ashita no watashi ni makaseru yonaka ni kita messeeji suki na hito kara no ureshii hazu na noni henji wo kangaesugite atama ga guruguru suru kono kaeshikata daijoubu kana omoi kana karusuginai kana emoji wa nanko ga ii kana kanpeki na henshin nante nai nayande mo kotae wa denai dakara kon'ya wa neru ashita no watashi ni makaseru asa ni nareba sukoshi reisei ni nareru hazu yoru no shikou wa fukasugiru kon'ya no watashi ni dekiru koto wa shikkari nemuru koto sakiokuri ja nai jibun wo mamotteru dake ashita no watashi wa kyou yori sukoshi kashikoi hazu makuramoto ni oite me wo tojiru midoku no mama nara mada yuuyo ga aru aseranakute ii koi wa nigenai kanpeki ni kotaenakute ii shizentai de ii arinomama no kotoba de ii asa ni nareba sukoshi reisei ni nareru hazu yoru no shikou wa fukasugiru kon'ya no watashi ni dekiru koto wa shikkari nemuru koto sakiokuri ja nai jibun wo mamotteru dake oyasumi ashita no watashi yoroshiku ne chanto henshin dekiru yo ne shinjiteru gussuri nemutte sukkiri shita atama de ashita chanto mukiau asa ni nareba sukoshi reisei ni nareru hazu yoru no shikou wa fukasugiru kon'ya no watashi ni dekiru koto wa shikkari nemuru koto ashita no watashi ni makaseta oyasumi

คำแปล

นอนเถอะ ฝากไว้ให้ฉันในวันพรุ่งนี้ ข้อความที่มากลางดึก จากคนที่ชอบ ควรจะดีใจแท้ๆ แต่คิดคำตอบมากเกินไป หัวก็วนเวียนไปหมด ตอบแบบนี้ไหวไหมนะ หนักไปหรือเปล่า เบาเกินไปไหม ควรใส่อีโมจิกี่ตัวดี คำตอบที่สมบูรณ์แบบไม่มีหรอก คิดยังไงก็ไม่ได้คำตอบ คืนนี้จึงขอนอน ฝากไว้ให้ฉันในวันพรุ่งนี้ พอถึงเช้า คงจะใจเย็นลงได้สักหน่อย ความคิดยามค่ำคืนมันลึกเกินไป สิ่งที่ฉันคืนนี้ทำได้ คือการนอนหลับให้สนิท ไม่ใช่การผัดวันประกันพรุ่ง แค่กำลังปกป้องตัวเอง ฉันในวันพรุ่งนี้ คงฉลาดกว่าวันนี้สักหน่อย วางไว้ข้างหมอน แล้วหลับตาลง ถ้ายังไม่ได้อ่าน ก็ยังพอมีเวลา ไม่ต้องรีบร้อน ความรักไม่หนีไปไหน ไม่ต้องตอบให้สมบูรณ์แบบก็ได้ เป็นตัวของตัวเองก็พอ ด้วยถ้อยคำที่เป็นตัวเองก็พอ พอถึงเช้า คงจะใจเย็นลงได้สักหน่อย ความคิดยามค่ำคืนมันลึกเกินไป สิ่งที่ฉันคืนนี้ทำได้ คือการนอนหลับให้สนิท ไม่ใช่การผัดวันประกันพรุ่ง แค่กำลังปกป้องตัวเอง ราตรีสวัสดิ์ ฉันในวันพรุ่งนี้ ฝากด้วยนะ เธอตอบได้แน่ใช่ไหม ฉันเชื่อในตัวเธอ หลับให้สนิท ด้วยหัวที่ปลอดโปร่ง พรุ่งนี้จะเผชิญหน้าอย่างจริงจัง พอถึงเช้า คงจะใจเย็นลงได้สักหน่อย ความคิดยามค่ำคืนมันลึกเกินไป สิ่งที่ฉันคืนนี้ทำได้ คือการนอนหลับให้สนิท ฝากไว้ให้ฉันในวันพรุ่งนี้แล้ว ราตรีสวัสดิ์