Akari Shizune

Elenco canzoni

壁ひとつ分のきみ copertina

14Song

壁ひとつ分のきみ

Kabe Hitotsubun no Kimi

Note sulla canzone

Nel mio appartamento da sola, le pareti sottili lasciano passare i rumori della stanza accanto. L'ora in cui si svegliano, i passi al ritorno, il cucinare, la doccia. Anche se non conosco il viso di quella persona, conosco il suo ritmo quotidiano. Nelle notti solitarie, sapere che c'era qualcuno oltre il muro mi dava pace. Il giorno in cui ci siamo incrociati in ascensore, mi ha salutato con un viso più gentile del previsto. Da allora, anche quei rumori sembrano caldi. Se sia amore non lo so ancora, ma mi rasserena. Una presenza a cui non so dare un nome, ma che mi sta a cuore. Sento la porta e mi rassereno: "ah, è a casa". Tu, ad una sola parete di distanza. Spero che un giorno parleremo. Sapere che vivi lì rende la notte meno spaventosa.

Ascolta sulle piattaforme

Testo (Giapponese)

となりに きみがいる ひとり暮らしのアパート 壁がうすくて 音がもれる 起きる時間 帰ってくる足音 料理をする音 シャワーの水音 顔も知らないのに 生活リズムを 知っている 規則正しいひとなんだな そう思ってた さみしい夜も 壁の向こうに 誰かがいる それだけで 少し安心してた エレベーターで 偶然 目が合った 軽く会釈を してくれた 思ってたより 優しそうで なんだか うれしくなった 顔が見えたら 音の気配も あたたかい 壁ひとつ分の きみ もう 他人じゃない気がした ひとりで暮らすさみしさを 知らないうちに 埋めてくれてた また会えたらいいな 次は こんにちは くらい 言えるかな テレビの音がもれてくる 同じ番組 見てるのかもしれない 名前も 話したことも ない それでも なぜか 気になる ドアの音がしたら ああ 帰ってきたんだ って 勝手に ほっとしてる 壁ひとつ分の きみ ひとりじゃないって 思わせてくれる 恋かどうかは わからない ただ あなたがいると 安心する いつか 話せる日が 来るといいな となりで きみが生きてる それだけで 夜がこわくない エレベーターで また会えた日には 今度は 笑顔で 声をかけたい 壁ごしの音が わたしを支えてる 壁ひとつ分の きみ ありがとう
tonari ni kimi ga iru hitorigurashi no apaato kabe ga usukute oto ga moreru okiru jikan kaette kuru ashioto ryouri wo suru oto shawaa no mizuoto kao mo shiranai noni seikatsu rizumu wo shitte iru kisoku tadashii hito nan da na sou omotteta samishii yoru mo kabe no mukou ni dareka ga iru sore dake de sukoshi anshin shiteta erebeetaa de guuzen me ga atta karuku eshaku wo shite kureta omotteta yori yasashisou de nandaka ureshiku natta kao ga mietara oto no kehai mo atatakai kabe hitotsubun no kimi mou tanin ja nai ki ga shita hitori de kurasu samishisa wo shiranai uchi ni umete kureteta mata aetara ii na tsugi wa konnichiwa kurai ieru ka na terebi no oto ga morete kuru onaji bangumi miteru no kamoshirenai namae mo hanashita koto mo nai soredemo nazeka ki ni naru doa no oto ga shitara aa kaette kitan da tte katte ni hotto shiteru kabe hitotsubun no kimi hitori ja nai tte omowasete kureru koi ka douka wa wakaranai tada anata ga iru to anshin suru itsuka hanaseru hi ga kuru to ii na tonari de kimi ga ikiteru sore dake de yoru ga kowakunai erebeetaa de mata aeta hi ni wa kondo wa egao de koe wo kaketai kabegoshi no oto ga watashi wo sasaeteru kabe hitotsubun no kimi arigatou

Traduzione

Accanto a me ci sei tu Il mio appartamento dove vivo da sola le pareti sono sottili, i rumori filtrano L'ora in cui ti svegli i passi quando torni a casa il rumore di quando cucini il rumore della doccia Non conosco nemmeno il tuo viso eppure conosco il ritmo della tua vita Devi essere una persona ordinata era quello che pensavo Anche nelle notti solitarie c'è qualcuno oltre la parete solo questo mi tranquillizzava un po' Nell'ascensore per caso i nostri sguardi si sono incontrati hai fatto un leggero cenno con la testa Con un aspetto più gentile di quanto immaginassi in qualche modo mi ha fatto piacere Una volta visto il tuo viso anche la presenza dei rumori sembrava calda Tu, a una sola parete di distanza ho sentito che non eri più uno sconosciuto La solitudine del vivere da sola la stavi riempiendo senza che io lo sapessi Spero che potremo incontrarci di nuovo la prossima volta, magari un "ciao" chissà se ci riuscirò Il rumore della TV filtra lo stesso programma forse lo stai guardando anche tu Non so il tuo nome, non abbiamo mai parlato eppure, in qualche modo, mi incuriosisci Quando sento la porta "ah, è tornato" mi ritrovo stranamente sollevata Tu, a una sola parete di distanza mi fai sentire che non sono sola Se sia amore non lo so ma quando ci sei, mi sento tranquilla Spero che arrivi un giorno in cui potremo parlare Tu, che vivi proprio accanto a me solo questo, e la notte non fa paura Nell'ascensore il giorno in cui ci incontreremo di nuovo questa volta voglio parlarti con un sorriso I rumori attraverso la parete mi sostengono Tu, a una sola parete di distanza grazie