곡 이야기
누구에게도 보일 수 없는 눈물이 있다. 친구들 앞에서는 웃고 있고 싶어서 혼자 노래방 부스에 왔다. 문을 닫은 순간 어깨에서 힘이 빠진다. 실연 노래를 골라 마음껏 부른다. 목소리가 떨려도, 음정이 어긋나도 아무도 듣지 않는다. 후렴에서 눈물이 넘친다. 그래도 계속 노래한다. 몇 곡이고 몇 곡이고 소리치고, 마지막엔 밝은 노래로 마무리한다. 방을 나설 무렵엔 눈이 조금 부어 있지만, 마음은 개어 있다. 우는 것은 약함이 아니다. 나를 되찾기 위한 소중한 시간. 가끔 혼자 울 수 있는 장소를 만든다. 그것이 나의 셀프케어. 운 만큼 또 웃을 수 있다.
미리듣기·음원으로 듣기
- Spotify(ひとりカラオケで泣く練習) (새 탭에서 열림)
- Apple Music(ひとりカラオケで泣く練習) (새 탭에서 열림)
- YouTube Music(ひとりカラオケで泣く練習) (새 탭에서 열림)
- Amazon Music(ひとりカラオケで泣く練習) (새 탭에서 열림)
- LINE MUSIC(ひとりカラオケで泣く練習) (새 탭에서 열림)
- AWA(ひとりカラオケで泣く練習) (새 탭에서 열림)
- mora(ひとりカラオケで泣く練習) (새 탭에서 열림)
- レコチョク(ひとりカラオケで泣く練習) (새 탭에서 열림)
- iTunes(ひとりカラオケで泣く練習) (새 탭에서 열림)
가사 (일본어)
ドアを閉めた
ここなら泣ける
友だちの前では
笑っていたい
だからひとりで来た
カラオケボックス
ドアを閉めた瞬間
肩のちからが抜ける
誰も見てない
誰も聞いてない
思いっきり泣く練習
声がふるえても いい
音程はずれても いい
泣いた分だけ 笑える
胸の奥がほどける
わたしだけの 隠れ家
ひとりカラオケで
自分を取りもどす
失恋ソングを選んで
マイクを握る
サビで涙があふれる
それでも歌いつづける
何曲も何曲も
叫んで 泣いて
最後は前向きな曲で
しめくくる
思いっきり泣く練習
目が腫れても いい
メイク崩れても いい
泣いた分だけ 笑える
胸の奥がほどける
わたしだけの 隠れ家
ひとりカラオケで
自分を取りもどす
泣くのが下手なわたし
強がりのくせに
夜にほどける
この部屋だけは
正直でいられる
それがわたしの味方
思いっきり泣く練習
部屋を出るころには
心が晴れてる
泣いた分だけ 笑える
また明日から頑張れる
明日へつなぐ 深呼吸
ひとりカラオケで
わたしに戻る
doa wo shimeta
koko nara nakeru
tomodachi no mae de wa
waratte itai
dakara hitori de kita
karaoke bokkusu
doa wo shimeta shunkan
kata no chikara ga nukeru
daremo mitenai
daremo kiitenai
omoikkiri naku renshuu
koe ga furuetemo ii
ontei hazuretemo ii
naita bun dake waraeru
mune no oku ga hodokeru
watashi dake no kakurega
hitori karaoke de
jibun wo torimodosu
shitsuren songu wo erande
maiku wo nigiru
sabi de namida ga afureru
soredemo utaitsuzukeru
nankyoku mo nankyoku mo
sakende naite
saigo wa maemuki na kyoku de
shimekukuru
omoikkiri naku renshuu
me ga haretemo ii
meiku kuzuretemo ii
naita bun dake waraeru
mune no oku ga hodokeru
watashi dake no kakurega
hitori karaoke de
jibun wo torimodosu
naku no ga heta na watashi
tsuyogari no kuse ni
yoru ni hodokeru
kono heya dake wa
shoujiki de irareru
sore ga watashi no mikata
omoikkiri naku renshuu
heya wo deru koro ni wa
kokoro ga hareteru
naita bun dake waraeru
mata ashita kara ganbareru
ashita e tsunagu shinkokyuu
hitori karaoke de
watashi ni modoru
번역 가사
문을 닫았어
여기라면 울 수 있어
친구들 앞에서는
웃고 있고 싶어
그래서 혼자 왔어
노래방 부스
문을 닫은 순간
어깨에서 힘이 빠져
아무도 보지 않아
아무도 듣지 않아
마음껏 우는 연습
목소리가 떨려도 괜찮아
음정이 어긋나도 괜찮아
운 만큼 웃을 수 있어
가슴 깊은 곳이 풀려가
나만의 은신처
혼자 하는 노래방에서
나를 되찾아
실연 노래를 골라
마이크를 잡아
후렴에서 눈물이 넘쳐
그래도 계속 노래해
몇 곡이고 몇 곡이고
소리치고 울고
마지막엔 밝은 노래로
마무리해
마음껏 우는 연습
눈이 부어도 괜찮아
화장이 무너져도 괜찮아
운 만큼 웃을 수 있어
가슴 깊은 곳이 풀려가
나만의 은신처
혼자 하는 노래방에서
나를 되찾아
우는 게 서툰 나
괜히 강한 척하면서
밤이 되면 풀려
이 방에서만큼은
솔직해질 수 있어
그게 나의 편이야
마음껏 우는 연습
방을 나설 무렵엔
마음이 개어 있어
운 만큼 웃을 수 있어
또 내일부터 힘낼 수 있어
내일로 잇는 깊은 숨
혼자 하는 노래방에서
나로 돌아가