Akari Shizune

Senarai lagu

フラれた次の日、友だちと kulit album

15Song

フラれた次の日、友だちと

Furareta Tsuginohi ni Au Yakusoku

Nota lagu

Semalam aku meluahkan perasaan kepada orang yang kusukai dan ditolak. Aku menangis, menangis dan tidur setelah penat menangis. Bila terjaga, keadaan terasa sangat teruk. Hari ini aku tidak mahu berjumpa sesiapa. Tetapi hari ini aku telah berjanji untuk berjumpa seorang rakan. Aku ragu-ragu mahu membatalkannya. Tetapi jika tinggal sendirian, aku rasa akan lebih murung. Kugagahi tubuh yang berat, mandi, pilih pakaian. Kusembunyikan mata bengkak dengan mekap. Setibanya di tempat pertemuan, rakanku tersenyum melambai tangan. Dia bertanya apa yang berlaku, dan aku ceritakan semua. Rakanku mendengar diam-diam. Dia berkata "kamu telah berusaha keras", dan dengan satu kata itu aku hampir menangis semula. Baguslah aku keluar. Baguslah tidak menanggungnya sendirian. Hari selepas ditolak pun tetap ada detik untuk kita tersenyum.

Dengar di platform muzik

Lirik (Jepun)

きのう 告白して フラれた 泣いて 泣いて 泣きつかれて 寝た 目が覚めて 最悪だ 誰にも会いたくない でも今日は 友だちと会う約束 キャンセルしようか 迷った でも ひとりでいたら もっと落ちこむ気がした 重いからだを 起こした シャワーを浴びて 服を選んで 泣きはらした目を メイクでごまかす 待ち合わせ場所についたら 友だちが笑顔で 手をふってくれた どうしたの 元気ない って 聞かれて ぜんぶ 話した 友だちは だまって 聞いてくれた よく頑張ったね って 言ってくれた その一言で また泣きそうになった 出てきてよかった ひとりで抱えこまなくて よかった フラれた次の日でも ふっと ほほがゆるむ 友だちがいて よかった 話せる場所があって よかった 今日を乗りこえたら また少し 強くなれる 完璧に立ち直れなくていい 今日は 今日を生きるだけ 泣いたあとの笑顔は なんだか すっきりしてる ありがとう って 言えてよかった 出てきてよかった ひとりで抱えこまなくて よかった フラれた次の日でも ふっと ほほがゆるむ 友だちがいて よかった 話せる場所があって よかった 今日を乗りこえたら また明日が くる
kinou kokuhaku shite furareta naite naite nakitsukarete neta me ga samete saiaku da dare ni mo aitakunai demo kyou wa tomodachi to au yakusoku kyanseru shiyou ka mayotta demo hitori de itara motto ochikomu ki ga shita omoi karada wo okoshita shawaa wo abite fuku wo erande nakiharashita me wo meiku de gomakasu machiawase basho ni tsuitara tomodachi ga egao de te wo futte kureta dou shita no genki nai tte kikarete zenbu hanashita tomodachi wa damatte kiite kureta yoku ganbatta ne tte itte kureta sono hitokoto de mata nakisou ni natta dete kite yokatta hitori de kakaekomanakute yokatta furareta tsugi no hi demo futto hoho ga yurumu tomodachi ga ite yokatta hanaseru basho ga atte yokatta kyou wo norikoetara mata sukoshi tsuyoku nareru kanpeki ni tachinaorenakute ii kyou wa kyou wo ikiru dake naita ato no egao wa nandaka sukkiri shiteru arigatou tte iete yokatta dete kite yokatta hitori de kakaekomanakute yokatta furareta tsugi no hi demo futto hoho ga yurumu tomodachi ga ite yokatta hanaseru basho ga atte yokatta kyou wo norikoetara mata ashita ga kuru

Terjemahan

Semalam aku meluahkan perasaan dan ditolak Aku menangis dan menangis dan tidur setelah penat menangis Aku bangun, ini perkara paling teruk Aku tidak mahu menemui sesiapa tetapi hari ini aku telah berjanji untuk menemui seorang rakan Aku ragu-ragu, haruskah kubatalkan tetapi jika aku tinggal sendirian aku rasa aku akan jatuh lebih dalam Kugagahi tubuhku yang berat untuk bangun mandi memilih pakaian dan menyembunyikan mataku yang bengkak menangis dengan mekap Apabila tiba di tempat pertemuan rakanku tersenyum dan melambai tangan kepadaku "Kenapa ini, kamu kelihatan tidak bermaya," tanya dia dan aku menceritakan segalanya Rakanku mendengarnya secara diam-diam "Kamu sudah berusaha keras," kata dia dan dengan satu ayat itu sahaja aku hampir menangis semula Baguslah aku keluar baguslah aku tidak menanggungnya sendirian Bahkan pada hari selepas ditolak tiba-tiba pipiku mengukir senyuman Baguslah aku mempunyai rakan baguslah ada tempat untukku meluah Jika aku berjaya melepasi hari ini aku boleh menjadi sedikit lebih kuat semula Tidak perlu pulih sepenuhnya hari ini aku cuma menjalani hari ini sahaja Senyuman selepas menangis entah bagaimana terasa lebih segar Baguslah aku dapat menyebut "terima kasih" Baguslah aku keluar baguslah aku tidak menanggungnya sendirian Bahkan pada hari selepas ditolak tiba-tiba pipiku mengukir senyuman Baguslah aku mempunyai rakan baguslah ada tempat untukku meluah Jika aku berjaya melepasi hari ini esok akan menjelma lagi