Akari Shizune

Lista de músicas

フラれた次の日、友だちと capa

15Song

フラれた次の日、友だちと

Furareta Tsuginohi ni Au Yakusoku

Notas da música

Ontem me declarei para a pessoa de quem gostava e levei um fora. Chorei, chorei e dormi de tanto chorar, exausta. Acordo e é o pior. Não quero ver ninguém hoje. Mas hoje eu tinha prometido me encontrar com uma amiga. Hesitei em cancelar. Mas se eu ficasse sozinha, senti que afundaria ainda mais. Arrastei meu corpo pesado, tomei um banho, escolhi uma roupa. Disfarcei os olhos inchados com maquiagem. Quando cheguei ao ponto de encontro, minha amiga sorriu e acenou para mim. "O que houve? Você parece desanimada", ela perguntou, e eu contei tudo. Minha amiga escutou em silêncio. "Você realmente se esforçou", ela disse, e com essa única frase quase chorei de novo. Que bom que vim. Que bom que não guardei tudo sozinha. Mesmo no dia seguinte a levar um fora, há momentos em que você consegue sorrir.

Ouvir nas plataformas

Letra (Japonês)

きのう 告白して フラれた 泣いて 泣いて 泣きつかれて 寝た 目が覚めて 最悪だ 誰にも会いたくない でも今日は 友だちと会う約束 キャンセルしようか 迷った でも ひとりでいたら もっと落ちこむ気がした 重いからだを 起こした シャワーを浴びて 服を選んで 泣きはらした目を メイクでごまかす 待ち合わせ場所についたら 友だちが笑顔で 手をふってくれた どうしたの 元気ない って 聞かれて ぜんぶ 話した 友だちは だまって 聞いてくれた よく頑張ったね って 言ってくれた その一言で また泣きそうになった 出てきてよかった ひとりで抱えこまなくて よかった フラれた次の日でも ふっと ほほがゆるむ 友だちがいて よかった 話せる場所があって よかった 今日を乗りこえたら また少し 強くなれる 完璧に立ち直れなくていい 今日は 今日を生きるだけ 泣いたあとの笑顔は なんだか すっきりしてる ありがとう って 言えてよかった 出てきてよかった ひとりで抱えこまなくて よかった フラれた次の日でも ふっと ほほがゆるむ 友だちがいて よかった 話せる場所があって よかった 今日を乗りこえたら また明日が くる
kinou kokuhaku shite furareta naite naite nakitsukarete neta me ga samete saiaku da dare ni mo aitakunai demo kyou wa tomodachi to au yakusoku kyanseru shiyou ka mayotta demo hitori de itara motto ochikomu ki ga shita omoi karada wo okoshita shawaa wo abite fuku wo erande nakiharashita me wo meiku de gomakasu machiawase basho ni tsuitara tomodachi ga egao de te wo futte kureta dou shita no genki nai tte kikarete zenbu hanashita tomodachi wa damatte kiite kureta yoku ganbatta ne tte itte kureta sono hitokoto de mata nakisou ni natta dete kite yokatta hitori de kakaekomanakute yokatta furareta tsugi no hi demo futto hoho ga yurumu tomodachi ga ite yokatta hanaseru basho ga atte yokatta kyou wo norikoetara mata sukoshi tsuyoku nareru kanpeki ni tachinaorenakute ii kyou wa kyou wo ikiru dake naita ato no egao wa nandaka sukkiri shiteru arigatou tte iete yokatta dete kite yokatta hitori de kakaekomanakute yokatta furareta tsugi no hi demo futto hoho ga yurumu tomodachi ga ite yokatta hanaseru basho ga atte yokatta kyou wo norikoetara mata ashita ga kuru

Tradução

Ontem me declarei e levei um fora Chorei, chorei e dormi de tanto chorar, exausta Acordo, isso é o pior Não quero ver ninguém mas hoje eu tinha prometido encontrar uma amiga Hesitei, pensei em cancelar mas se eu ficasse sozinha senti que afundaria ainda mais Arrastei meu corpo pesado para cima tomei um banho escolhi uma roupa e disfarcei os olhos inchados de chorar com maquiagem Quando cheguei ao ponto de encontro minha amiga sorriu e acenou para mim "O que houve? Você parece desanimada", ela perguntou e eu contei tudo a ela Minha amiga, em silêncio, escutou "Você realmente se esforçou", ela disse e com essa única frase eu quase chorei de novo Que bom que eu vim que bom que não guardei tudo sozinha Mesmo no dia seguinte a levar um fora de repente minhas bochechas relaxam num sorriso Que bom que tenho uma amiga que bom que tenho um lugar onde posso falar Se eu superar o dia de hoje posso ficar um pouco mais forte de novo Não preciso me recuperar perfeitamente hoje eu apenas vivo o dia de hoje O sorriso depois de chorar de alguma forma parece renovado Que bom que pude dizer "obrigada" Que bom que eu vim que bom que não guardei tudo sozinha Mesmo no dia seguinte a levar um fora de repente minhas bochechas relaxam num sorriso Que bom que tenho uma amiga que bom que tenho um lugar onde posso falar Se eu superar o dia de hoje o amanhã virá de novo