เกร็ดเบื้องหลังเพลง
เมื่อวานสารภาพรักกับคนที่ชอบแล้วถูกปฏิเสธ ร้องไห้ แล้วก็ร้องไห้ ร้องจนเหนื่อยแล้วหลับไป ตื่นขึ้นมาแย่ที่สุดเลย วันนี้ไม่อยากเจอใครทั้งนั้น แต่วันนี้นัดเจอเพื่อนไว้ ลังเลว่าจะยกเลิกไหม แต่ถ้าอยู่คนเดียวรู้สึกว่าจะยิ่งจมดิ่ง จึงพยุงร่างกายที่หนักอึ้งให้ลุกขึ้น อาบน้ำ เลือกเสื้อผ้า กลบตาที่บวมจากการร้องไห้ด้วยเครื่องสำอาง พอถึงจุดนัดพบ เพื่อนยิ้มแล้วโบกมือให้ ถูกถามว่า "เป็นอะไร ดูไม่สดใสเลย" ก็เล่าทุกอย่าง เพื่อนเงียบแล้วตั้งใจฟัง เธอบอกว่า "เก่งมากเลยนะ" แค่คำนั้นก็เกือบร้องไห้อีกครั้ง ดีจริงๆ ที่ออกมา ดีที่ไม่เก็บไว้คนเดียว แม้เป็นวันถัดจากที่ถูกปฏิเสธ ก็ยังมีช่วงเวลาที่ยิ้มได้
ลองฟังและฟังผ่านบริการสตรีมมิง
- Spotify(フラれた次の日、友だちと) (เปิดในแท็บใหม่)
- Apple Music(フラれた次の日、友だちと) (เปิดในแท็บใหม่)
- YouTube Music(フラれた次の日、友だちと) (เปิดในแท็บใหม่)
- Amazon Music(フラれた次の日、友だちと) (เปิดในแท็บใหม่)
- LINE MUSIC(フラれた次の日、友だちと) (เปิดในแท็บใหม่)
- AWA(フラれた次の日、友だちと) (เปิดในแท็บใหม่)
- mora(フラれた次の日、友だちと) (เปิดในแท็บใหม่)
- レコチョク(フラれた次の日、友だちと) (เปิดในแท็บใหม่)
- iTunes(フラれた次の日、友だちと) (เปิดในแท็บใหม่)
เนื้อเพลง (ภาษาญี่ปุ่น)
きのう 告白して
フラれた
泣いて 泣いて
泣きつかれて 寝た
目が覚めて 最悪だ
誰にも会いたくない
でも今日は
友だちと会う約束
キャンセルしようか 迷った
でも ひとりでいたら
もっと落ちこむ気がした
重いからだを 起こした
シャワーを浴びて
服を選んで
泣きはらした目を
メイクでごまかす
待ち合わせ場所についたら
友だちが笑顔で
手をふってくれた
どうしたの 元気ない って
聞かれて
ぜんぶ 話した
友だちは だまって
聞いてくれた
よく頑張ったね って
言ってくれた
その一言で
また泣きそうになった
出てきてよかった
ひとりで抱えこまなくて よかった
フラれた次の日でも
ふっと ほほがゆるむ
友だちがいて よかった
話せる場所があって よかった
今日を乗りこえたら
また少し 強くなれる
完璧に立ち直れなくていい
今日は 今日を生きるだけ
泣いたあとの笑顔は
なんだか すっきりしてる
ありがとう って
言えてよかった
出てきてよかった
ひとりで抱えこまなくて よかった
フラれた次の日でも
ふっと ほほがゆるむ
友だちがいて よかった
話せる場所があって よかった
今日を乗りこえたら
また明日が くる
kinou kokuhaku shite
furareta
naite naite
nakitsukarete neta
me ga samete saiaku da
dare ni mo aitakunai
demo kyou wa
tomodachi to au yakusoku
kyanseru shiyou ka mayotta
demo hitori de itara
motto ochikomu ki ga shita
omoi karada wo okoshita
shawaa wo abite
fuku wo erande
nakiharashita me wo
meiku de gomakasu
machiawase basho ni tsuitara
tomodachi ga egao de
te wo futte kureta
dou shita no genki nai tte
kikarete
zenbu hanashita
tomodachi wa damatte
kiite kureta
yoku ganbatta ne tte
itte kureta
sono hitokoto de
mata nakisou ni natta
dete kite yokatta
hitori de kakaekomanakute yokatta
furareta tsugi no hi demo
futto hoho ga yurumu
tomodachi ga ite yokatta
hanaseru basho ga atte yokatta
kyou wo norikoetara
mata sukoshi tsuyoku nareru
kanpeki ni tachinaorenakute ii
kyou wa kyou wo ikiru dake
naita ato no egao wa
nandaka sukkiri shiteru
arigatou tte
iete yokatta
dete kite yokatta
hitori de kakaekomanakute yokatta
furareta tsugi no hi demo
futto hoho ga yurumu
tomodachi ga ite yokatta
hanaseru basho ga atte yokatta
kyou wo norikoetara
mata ashita ga kuru
คำแปล
เมื่อวานสารภาพรัก
แล้วถูกปฏิเสธ
ร้องไห้ แล้วก็ร้องไห้
ร้องจนเหนื่อยแล้วก็หลับไป
ตื่นขึ้นมา แย่ที่สุดเลย
ไม่อยากเจอใครทั้งนั้น
แต่วันนี้
นัดเจอเพื่อนไว้
ลังเลว่าจะยกเลิกไหม
แต่ถ้าอยู่คนเดียว
รู้สึกว่าจะยิ่งจมดิ่ง
ฉันจึงพยุงร่างกายที่หนักอึ้งให้ลุกขึ้น
อาบน้ำ
เลือกเสื้อผ้า
กลบตาที่บวมจากการร้องไห้
ด้วยเครื่องสำอาง
พอถึงจุดนัดพบ
เพื่อนยิ้มแล้ว
โบกมือให้
ถูกถามว่า "เป็นอะไร ดูไม่สดใสเลย"
ฉันก็เล่าทุกอย่าง
เพื่อนเงียบ
แล้วตั้งใจฟัง
เธอบอกว่า
"เก่งมากเลยนะ"
แค่คำนั้น
ก็ทำให้เกือบร้องไห้อีกครั้ง
ดีจริงๆ ที่ออกมา
ดีที่ไม่เก็บไว้คนเดียว
แม้เป็นวันถัดจากที่ถูกปฏิเสธ
แก้มก็เผลอคลายยิ้มได้
ดีจริงๆ ที่มีเพื่อน
ดีที่มีที่ให้ระบาย
ถ้าผ่านวันนี้ไปได้
ก็จะแข็งแกร่งขึ้นอีกนิด
ไม่ต้องฟื้นกลับมาอย่างสมบูรณ์ก็ได้
วันนี้แค่ใช้ชีวิตของวันนี้ก็พอ
รอยยิ้มหลังจากร้องไห้
ไม่รู้ทำไม กลับโล่งสบาย
ดีจริงที่พูดคำว่า
ขอบคุณ ออกไปได้
ดีจริงๆ ที่ออกมา
ดีที่ไม่เก็บไว้คนเดียว
แม้เป็นวันถัดจากที่ถูกปฏิเสธ
แก้มก็เผลอคลายยิ้มได้
ดีจริงๆ ที่มีเพื่อน
ดีที่มีที่ให้ระบาย
ถ้าผ่านวันนี้ไปได้
พรุ่งนี้ก็จะมาถึงอีก